FANDOM



Los cazafantasmas II (en el doblaje original de México y el redoblaje de argentina) o Los cazafantasmas, 2ª parte (en los redoblajes del mismo país) es una película estadounidense de 1989, dirigida y producida por Ivan Reitman, escrita por Harold Ramis y Dan Aykroyd y protagonizada por Bill Murray, Dan Aykroyd, Harold Ramis, Ernie Hudson, Sigourney Weaver y Rick Moranis. La cinta cuenta con banda sonora de Randy Edelman.

Sinopsis

Cinco años después de salvar a Nueva York, los Cazafantasmas regresan debido a una nueva oleada de espectros, la cual parece estar relacionada con una pintura del Museo de Arte: un retrato de un antiguo tirano moldavo, quien busca renacer y desatar la destrucción en la víspera de Año Nuevo.


Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Bandera México Bandera Argentina
Doblaje original Primer Redoblaje
(DVD/BD)
Segundo Redoblaje
(Netflix)
Redoblaje
(LK-TEL)
Los cazafantasmas II - Peter Venkman Dr. Peter Venkman Bill Murray Yamil Atala
Jorge Roig Humberto Solórzano Julio Fontana
Los cazafantasmas II - Ray Stantz Dr. Ray Stantz Dan Aykroyd Jorge Roig
Pedro D'Aguillón Jr. Rodolfo Rodas
Los cazafantasmas II - Egon Spengler Dr. Egon Spengler Harold Ramis Martín Soto Omar Aranda
Los cazafantasmas II - Winston Zeddemore Winston Zeddemore Ernie Hudson Luis Alfonso Mendoza
Bardo Miranda
Octavio Rojas
Los cazafantasmas II - Dana Barrett Dana Barrett Sigourney Weaver Nancy MacKenzie
Araceli de León
Cony Madera Dorita Guzmán
Los cazafantasmas II - Louis Tully Louis Tully Rick Moranis Israel Magaña
Jesús Barrero Hernán Chiozza

[1]

Los cazafantasmas II - Janine Melnitz Janine Melnitz Annie Potts Rocío Garcel Patricia Acevedo
Los cazafantasmas II - Janosz Poha Dr. Janosz Poha Peter MacNicol José Luis Orozco
Alfonso Obregón Ernesto Lezama
Los cazafantasmas II - Juez Juez Stephen "el Martillo" Wexler Harris Yulin Agustín Sauret
Humberto Vélez Jorge Santos
Los cazafantasmas II - Alcalde Alcalde Lenny David Margulies Alejandro Illescas
César Árias Arturo Casanova
Los cazafantasmas II - Jack Hardemeyer Jack Hardemeyer Kurt Fuller Guillermo Sauceda
Salvador Delgado Jorge Roig Jr.
Los cazafantasmas II - Fiscal Fiscal Janet Margolin Magda Giner
Cony Madera Queta Calderón
Los cazafantasmas II - Vigo Vigo Wilhelm von Homburg
Max von Sydow (voz)
Carlos Magaña
Alfonso Mellado Gerardo Vásquez
Los cazafantasmas II - Frank Frank, encargado de mantención Michael P. Moran Guillermo Romo
Alejandro Villeli
Víctor Delgado
Los cazafantasmas II - Hombre multado Hombre multado Mordecai Lawner Alejandro Mayén
Gabriel Chávez
Jorge Ornelas
Los cazafantasmas II - Mujer en muletas Mujer en muletas Susan Boehm
Ada Morales
Sylvia Garcel
Los cazafantasmas II - Niño 2 en la fiesta Jason, niño #2 en la fiesta Jason Reitman Carlos del Campo
Alfredo Leal
Los cazafantasmas II - Norman Norman, el productor Aaron Lustig Javier Rivero
Jorge Ornelas
Los cazafantasmas II - Policia en Primera Avenida Policía en la Primera Avenida Dave Florek Herman López
Gabriel Chávez Víctor Delgado
Los cazafantasmas II - Supervisor Fianella Supervisor Fianella Richard Foronjy Rubén Trujillo
Carlos del Campo Eduardo Fonseca
Miguel Á. Sanromán
Los cazafantasmas II - Rudy Rudy, guardia del museo Walter Flanagan Humberto Vélez
Alejandro Villeli Víctor Delgado
Los cazafantasmas II - Portero de la mansion Portero de la mansión del alcalde Bobby Brown Mario Raúl López
José Antonio Macías Alan Prieto
Los cazafantasmas II - Maitre Maître Christopher Neame César Árias
Jorge Ornelas
Los cazafantasmas II - Sargento al telefono Sargento al teléfono Ralph Monaco
Víctor Delgado
Los cazafantasmas II - Teniente de policia Teniente de policía Ron Cummins
Arturo Casanova
Los cazafantasmas II - Supervisor del muelle Supervisor del muelle Cheech Marin
Víctor Delgado
Los cazafantasmas II - Policia 2 al telefono Policías al teléfono Ray Glanzmann Miguel Ángel Sanromán
José Antonio Macías
Los cazafantasmas II - Policia 3 al telefono Alex Zimmerman Luis Alfonso Padilla Jorge Ornelas
Los cazafantasmas II - Siquiatra Siquiatra Brian Doyle-Murray Alejandro Mayén
Agustín Sauret Eduardo Fonseca
Los cazafantasmas II - Funcionario de obras publicas Funcionario de obras públicas Ben Stein Mario Raúl López
Jorge Ornelas
Los cazafantasmas II - Comisionado de bomberos Comisionado de bomberos Erik Holland Miguel Ángel Sanromán Jorge Ornelas
Los cazafantasmas II - Comisionado de policia Comisionado de policía Philip Baker Hall Luis Alfonso Padilla
Herman López
Los cazafantasmas II - Milton Angland Milton Angland Kevin Dunn Eduardo Borja
Roberto Molina
Alan Prieto
Los cazafantasmas II - Elaine Elaine Chloe Webb
Liliana Barba Susana Moreno
Los cazafantasmas II - Pegajoso Pegajoso Ivan Reitman (voz) Carlos Magaña
N/A
Los cazafantasmas II - Logo Insertos N/A
Jorge Roig Blas García Ernesto Frith
Los cazafantasmas II - Logo Presentación Humberto Vélez

Voces adicionales Bandera México

Doblaje original

Redoblaje (DVD/BD)

Redoblaje (Netflix)

Muestras multimedia

Bandera México Doblaje original (Audiomaster 3000)

Bandera Argentina 1er Redoblaje (Videorecord)

Bandera México 2do Redoblaje (Audiomaster 3000)

Bandera México 3er Redoblaje (Sebastians)


Datos de interés (Doblaje original)

Sobre el reparto

Sobre la adaptación

  • Vigo es conocido como Vigo el Carpatiano.
  • El nombre de Ray y Egon es pronunciado tal como se escribe
  • El Dr. Janosz Poha no habla con acento extranjero.
  • Casi al final de la película, Venkman canta un fragmento de Higher and Higher, sin embargo, esto fue cambiado por diálogos.
  • En la escena que Venkman dice "the only... Ghostbusters" en esta versión del doblaje se tradujo como "los verdaderos... Cazafantasmas".

Datos de interés (Doblaje Argentino de LK-TEL)

Sobre la adaptación

  • En varias escenas, algunos loops de los personajes quedaron mudos.
  • Al igual que en el doblaje original y el redoblaje del DVD la canción Ghostbusters no fue doblada, sin embargo no quedó muda, sino que se dejó el audio original.
  • Casi al final de la película, Venkman canta un fragmento de Higher and Higher, estos fueron doblados y traducidos a pesar de que la canción de fondo está en inglés.

Sobre la comercialización

  • En los primeros VHS que tenían la imagen 5:3 traía este doblaje. Pero luego se cambió a 4:3 y se incluyó el doblaje del DVD.

Redoblaje (DVD-BD)

Sobre la adaptación

  • Solo en esta versión se dobla a la gente gritando "cazafantasmas" al final de la película.
  • En esta versión Vigo es conocido como Vigo El Cárpata.
  • El nombre de Ray y Egon es pronunciado tal como se escribe.
  • En algunas escenas, algunos gritos y gestos de los personajes fueron dejados en inglés, sin embargo fueron doblados y puestos por encima.
  • En la escena de la corte cuando Ray dice "dos en la caja", quedó mudo para los VHS.
  • Casi al final de la película, Venkman canta un fragmento de Higher and Higher, estos fueron doblados y traducidos a pesar de que la canción de fondo está en inglés.

Sobre el reparto

  • A diferencia del primer doblaje, que mantiene el reparto de la serie, este mantiene continuidad con el elenco de la primera pelicula.
  • A pesar de doblarse poco tiempo después de la precuela, tuvo algunos cambios de reparto.
  • Emilio Guerrero, Patricia Acevedo y Benjamín Rivera no participan en este doblaje, a pesar de haber participado en el redoblaje de la primera película.
  • El supervisor Fianella es doblado por Carlos del Campo en la escena en la Primera Avenida, y por Miguel Ángel Sanromán en la escena del juicio.

Datos de interés (Doblaje Netflix)

Sobre la adaptación

  • Solo en esta versión se dobla la escena cuando Ray y Winston cantan la canción Cazafantasmas.
  • El nombre de Ray es pronunciado indiferentemente como "rey" y "ray", de forma notable.
  • Esta versión carece de voces de ambiente en muchas escenas.
  • Casi al final de la película, Venkman canta un fragmento de Higher and Higher, estos fueron doblados, pero no traducidos.

Curiosidades

Transmisión

Cadena Canal Versión de doblaje Fecha Horario País
Sony Pictures Television Print Canal Sony 2014d Redoblaje
(Netflix)
Bandera México 18 de agosto de 2015 11:00 pm Hispanoamérica Bandera México Bandera Guatemala Bandera El Salvador
Bandera Honduras Bandera Nicaragua Bandera Costa Rica
Bandera Panamá Bandera Puerto Rico Bandera República Dominicana
Bandera Sudamérica
Logotipo de AMC Networks International Latin America (2016) Amclogo4 140305172543
Fox Channel Latinoamérica Film Zone logo 17 de mayo de 2016 2:40 pm
Fx current logo 14 de julio de 2016 20:00 pm
FXMLA 19 de noviembre de 2017 9:40 pm
HBO---LatinAmerica Logotipo de Cinemax (1998-2008) Redoblaje
(DVD/BD)
Hbo plus logo 1999-presente
Turner Logo Warner channel 2001-2005 logo
Boomerang US logo
Cartoon Network 1992 logo.svg
Tcm logo
TNT (TV Channel).svg 28 de abril de 2016 14:00 pm
TBS 7 de octubre de 2016 14:50 pm
Space logo 12 de agosto de 2017 12:00 a.m
Viacom International Media Networks Logo Comedy central
Logo canal 13 azul 13 Original 06 de sept. de 1995 Chile Bandera Chile
Chv2000 11 Redoblaje
(DVD/BD)
26 de marzo de 2000 7:00 pm
Marzo de 2002
Chilevision NoEffect.svg 31 de marzo de 2012 5:00 pm
29 de abril de 2012 4:00 pm
3 de junio de 2012 4:15 pm
Mega2006oficial 9 9 de diciembre de 2008 7:00 pm
6 de junio de 2009
Ecuavisa años 80 y 90 8 Original Ecuador Bandera Ecuador
TCS El Salvador 1986 TCS 6 1996 El Salvador Bandera El Salvador
Logotipo de televisa 1990-1999 Logotipo de xhgc canal 5 1994-1995 Original Bandera México 1995-2004 México Bandera México
Logotipo del canal 5 1996-1997
Canal 5 logo (1997-2000)
Logotipo Televisa Xhgc canal 5 logo 1999 by ncontreras207-d841dds
Logotipo del canal 5 2003-2007
Canal 5-0 Redoblaje (DVD/BD) 25 de junio de 2016 6:00 pm
XEQ-Galavision Logo Original Febrero de 2012
Logotipo de Sistema Federal de Medios y Contenidos Públicos Argentina Logotipo de Pakapaka (2016) Redoblaje (DVD/BD) 11 de mayo de 2018 7:00 pm Argentina Bandera Argentina
Logo de Educ.ar SE (2016)

Edición en video

Empresa Categoría Versión de doblaje Formato Año de edición País
Netflix-logo
(Actualmente la película está descatalogada)
Películas Redoblaje (Netflix) Bandera México Digital ¿? Hispanoamérica Bandera México Bandera Guatemala Bandera El Salvador
Bandera Honduras Bandera Nicaragua Bandera Costa Rica
Bandera Panamá Bandera Puerto Rico Bandera República Dominicana
Bandera Sudamérica
Lk-tel vlrsa logo Películas Redoblaje (LK-TEL) Bandera Argentina VHS 1990[2] Argentina Bandera Argentina
Sony Películas Redoblaje (DVD/BD) Bandera México 4K Blu-ray 2016[3] Estados Unidos Bandera Estados Unidos

Agradecimientos

  • Martín Soto por aportar la fecha de grabación del doblaje original y del DVD.

Véase también

Referencias

  1. «Hernán Chiozza: “Encontré en el doblaje la fusión entre el locutor y el actor”». Radio Cooperativa. 19 de marzo de 2015. Consultado el 21 de abril de 2016. Minuto 05:51: «Lo que me acuerdo es el primer papel secundario, que fue Rick Moranis que estaba en Cazafantasmas II, ese mismo actor que hizo Querida, encogí a los niños; bueno, doblamos, tipo en el año 90 era, Cazafantasmas II y lo doblé a Rick Moranis».
  2. https://www.facebook.com/GBWiki/photos/a.460579870620750.110036.246191042059635/811984988813568/?type=3&theater
  3. http://www.blu-ray.com/movies/Ghostbusters-II-4K-Blu-ray/151358/
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.