Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Sin resumen de edición
m (Cambiando el enlace de "Media Pro Com" a "Non Stop Digital" para evitar redirecciones.)
(No se muestran 14 ediciones intermedias de 12 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|img = The_Wiggles.jpg
 
|img = The_Wiggles.jpg
 
|titulo_orig = The Wiggles
 
|titulo_orig = The Wiggles
|estudio_doblaje = [[Media Pro Com|Media Pro Com SRL]]
+
|estudio_doblaje = [[Non Stop Digital|Media Pro Com SRL]]
 
|direccion_doblaje = [[Irene Guiser]]
 
|direccion_doblaje = [[Irene Guiser]]
 
|traductor_adaptador = [[Sandra Brizuela]]
 
|traductor_adaptador = [[Sandra Brizuela]]
Línea 14: Línea 14:
 
}}
 
}}
   
'''''Los Wiggles''''' son una famosa banda infantil australiana. Una de sus series y cuatro de sus especiales han sido doblados al español, todos con la formación compuesta por Sam, Antonhy, Jeff y Murray. Lo más probable es que no se doble material de la formación anterior (en la que no estaba Sam y su lugar lo ocupaba Greg).
+
'''''Los Wiggles''''' son una famosa banda infantil australiana. Una de sus series y cuatro de sus especiales han sido doblados al español, todos con la formación compuesta por Sam, Anthony, Jeff y Murray. Lo más probable es que no se doble material de la formación anterior (en la que no estaba Sam y su lugar lo ocupaba Greg).
   
 
== Reparto ==
 
== Reparto ==
Línea 37: Línea 37:
 
|Murray Cook
 
|Murray Cook
 
|[[Mario De Candia]]
 
|[[Mario De Candia]]
  +
|-
  +
|Anthony
  +
|Anthony Field
  +
|[[Diego Alcalá]]
 
|-
 
|-
 
|Capitán FeathersWord
 
|Capitán FeathersWord
Línea 50: Línea 54:
 
|[[Adrián Odriozola]]
 
|[[Adrián Odriozola]]
 
|-
 
|-
  +
|Henry, el pulpo
  +
|Jeff Fatt
 
|?
  +
|-
  +
|Lyn Moran
 
|Lyn Moran
 
|Lyn Moran
|¿?
 
 
|[[Irene Guiser]]
 
|[[Irene Guiser]]
 
|}
 
|}
=== En "Wiggle y aprende" ===
 
   
 
== En "Wiggle y aprende" ==
*Cartera: [[Paloma Odriozola]]
 
  +
{|width="60%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
*Niña huarpiri en primera visita a Waga: [[Clara Cuba]]
 
  +
|-style="background: #ccf;"
*Niña huarpiri en segunda visita a Waga: [[Bianca Coira]]
 
  +
!Personaje
*Niño huarpiri: [[Pedro Colavino]]
 
  +
!Actor original
 
  +
!Actor de doblaje
=== Apariciones especiales ===
 
  +
|-
 
  +
|Cartera
*Troy Cassar-Daley: [[Cristian Borzatto]]
 
  +
|''Inacreditado''
*Kylie Minogue (en ''Haciendo monerías''): [[Irene Guiser]] (diálogos) / N/A (no se dobló su parte cantada).
 
 
|[[Paloma Odriozola]]
  +
|-
 
|Niña huarpiri en primera visita a Waga
  +
|''Inacreditado''
  +
|[[Clara Cuba]]
  +
|-
 
|Niña huarpiri en segunda visita a Waga
  +
|''Inacreditado''
  +
|[[Bianca Coira]]
  +
|-
  +
|Niño huarpiri
  +
|''Inacreditado''
 
|[[Pedro Colavino]]
  +
|}
 
== Apariciones especiales ==
  +
{|width="60%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
  +
|-style="background: #ccf;"
  +
!Personaje
  +
!Actor original
  +
!Actor de doblaje
  +
|-
  +
|Troy Cassar-Daley
  +
|''Inacreditado''
 
|[[Cristian Borzatto]]
  +
|-
  +
|Kylie Minogue
  +
|''Inacreditado''
  +
|[[Irene Guiser]]
  +
|}
   
 
=== Voces adicionales ===
 
=== Voces adicionales ===
Línea 77: Línea 113:
   
 
== Trivia ==
 
== Trivia ==
 
 
*En un episodio los créditos de doblaje aparecen en portugués (manteniendo igualmente a los actores de doblaje con sus respectivos personajes), y en lugar de Media Pro Com aparece Acrisound do Brasil como el estudio. Allí, se hace la versión doblada para Brasil de Los Wiggles.
 
*En un episodio los créditos de doblaje aparecen en portugués (manteniendo igualmente a los actores de doblaje con sus respectivos personajes), y en lugar de Media Pro Com aparece Acrisound do Brasil como el estudio. Allí, se hace la versión doblada para Brasil de Los Wiggles.
  +
  +
== Transmisión ==
  +
{|width="98%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;"
  +
|- style="background: #ccf;"
  +
!Fecha de transmisión
  +
!Cadena
  +
!Canal
  +
!Horario
  +
!colspan="2"|País
  +
|-
  +
|4 de enero de 2010-1 de abril de 2011
  +
| rowspan="2" style="padding:0;" width="1%"|[[Archivo:Logo de Disney and ESPN Media Networks.png|50px|Disney and ESPN Media Networks]]
  +
| style="padding:0;" width="6%"|[[Archivo:Playhouse Disney En.png|60px|Playhouse Disney Channel Latin America]]
  +
| rowspan="2" |Variado
  +
| rowspan="2" |Hispanoamérica
  +
| rowspan="2" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}} {{Bandera|República Dominicana}}
  +
|-
  +
|1 de abril de 2011-28 de diciembre de 2012
  +
| style="padding:0;" width="6%"|[[Archivo:Disney_Junior_Logo.png|60px|Disney Junior Latin America]]
  +
|}
 
[[Categoría:Doblaje argentino]]
 
[[Categoría:Doblaje argentino]]
[[Categoría:Desambiguación]]
 
 
[[Categoría:Textos en español]]
 
[[Categoría:Textos en español]]
 
[[Categoría:Franquicias]]
 
[[Categoría:Franquicias]]
  +
[[Categoría:Series transmitidas por Playhouse Disney]]
  +
[[Categoría:Series transmitidas por Disney Junior]]
 
[[Categoría:Series de TV]]
  +
[[Categoría:Series de TV de 2000s]]

Revisión del 02:16 22 oct 2018


Los Wiggles son una famosa banda infantil australiana. Una de sus series y cuatro de sus especiales han sido doblados al español, todos con la formación compuesta por Sam, Anthony, Jeff y Murray. Lo más probable es que no se doble material de la formación anterior (en la que no estaba Sam y su lugar lo ocupaba Greg).

Reparto

Créditos de doblaje The Wiggles (Capitulo 5)

Créditos de doblaje (Capitulo 5)

Principal

Personaje Actor original Actor de doblaje
Sam Wiggle Sam Moran Carlos Celestre
Jeff Wiggle Jeff Fatt Pablo Salla
Murray Wiggle Murray Cook Mario De Candia
Anthony Anthony Field Diego Alcalá
Capitán FeathersWord Paul Paddick Diego Topa
Dorothy, la dinosaurio Carolyn Ferrie Laura Carbajal
Wags, el perro Paul Field Adrián Odriozola
Henry, el pulpo Jeff Fatt ?
Lyn Moran Lyn Moran Irene Guiser

En "Wiggle y aprende"

Personaje Actor original Actor de doblaje
Cartera Inacreditado Paloma Odriozola
Niña huarpiri en primera visita a Waga Inacreditado Clara Cuba
Niña huarpiri en segunda visita a Waga Inacreditado Bianca Coira
Niño huarpiri Inacreditado Pedro Colavino

Apariciones especiales

Personaje Actor original Actor de doblaje
Troy Cassar-Daley Inacreditado Cristian Borzatto
Kylie Minogue Inacreditado Irene Guiser

Voces adicionales

Trivia

  • En un episodio los créditos de doblaje aparecen en portugués (manteniendo igualmente a los actores de doblaje con sus respectivos personajes), y en lugar de Media Pro Com aparece Acrisound do Brasil como el estudio. Allí, se hace la versión doblada para Brasil de Los Wiggles.

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
4 de enero de 2010-1 de abril de 2011 Disney and ESPN Media Networks Playhouse Disney Channel Latin America Variado Hispanoamérica México Sudamérica República Dominicana
1 de abril de 2011-28 de diciembre de 2012 Disney Junior Latin America