La octava temporada de la serie Los Simpson se estrenó en Estados Unidos por el canal FOX, el 27 de octubre de 1996 y finalizó el 18 de mayo de 1997.
En Latinoamérica fue estrenada en 1997.
Producción del doblaje[]
- Francisco Reséndez deja la dirección de doblaje de la serie a partir de esta temporada, siendo reemplazado por Humberto Vélez, quien también doblaba a Homero en ese entonces. Con esto, se empieza una nueva etapa en el doblaje de la serie.
- Sergio Bonilla estuvo de viaje en Londres durante la grabación de los episodios 5, 6, y 7, por lo que fue reemplazado en el papel de Nelson por Eduardo Garza.
- Por motivos desconocidos (probablemente por problemas de salud), Jorge Ornelas no pudo doblar a Moe en esta temporada, siendo sustituido por Luis Alfonso Padilla, José María Iglesias y Gustavo Carrillo. Para la siguiente temporada, Ornelas volvió a doblar a su personaje con normalidad.
- A partir de esta temporada y hasta la decimoquinta, la interpretación de Nancy MacKenzie como Marge pasa a ser más ronca y profunda a diferencia de temporadas anteriores.
- A partir de esta temporada Anabel Méndez deja de doblar a Milhouse, siendo reemplazada por Gisela Casillas, quien ya había doblado al personaje en algunos episodios.
Reparto[]
Personajes principales[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Episodio | Muestra de voz |
---|---|---|---|---|---|
Homero Simpson | Dan Castellaneta | Humberto Vélez | ▶️ | ||
Marge Simpson | Julie Kavner | Nancy MacKenzie | ▶️ | ||
Bart Simpson | Nancy Cartwright | Marina Huerta | ▶️ | ||
Lisa Simpson | Yeardley Smith | Patricia Acevedo | ▶️ | ||
Maggie Simpson | N/A | ||||
Nancy Cartwright | Patricia Acevedo | 17 |
Personajes secundarios y/o recurrentes[]
Personajes episódicos[]
Episodio 154: Especial de Noche de brujas VII (Treehouse of Horror VII)[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
«La cosa y yo» ("The Thing and I") | 1 | |||
Hugo Simpson | Nancy Cartwright | Marina Huerta | ||
«La bandeja del Génesis» ("The Genesis Tub") | ||||
Luterano Frink | Hank Azaria | Carlos Íñigo | ||
Luterano sacerdote | Harry Shearer | Tito Reséndiz | ||
Luterano ciudadano #1 | Hank Azaria | ¿? | ||
Luterano gordo | Harry Shearer | Miguel Ángel Sanromán | ||
Luterano ciudadano #2 | Hank Azaria | Alfonso Mellado | ||
«El ciudadano Kang» ("Citizen Kang") | ||||
Kang / Falso Dole | Harry Shearer | Alejandro Villeli | ||
Kodos / Falso Bill | Dan Castellaneta | Eduardo Borja | ||
Bob Dole | Harry Shearer | Agustín Sauret | ||
Bill Clinton | Phil Hartman | Herman López | ||
Asistente de Bill Clinton | Harry Shearer | Hugo Navarrete | ||
Guardia de seguridad | Hank Azaria | Alfonso Mellado |
Curiosidades[]
- En el último corto aparece un extra casi idéntico a Seymour Skinner, pero de cabello negro y traje café. En inglés también tenía una voz distinta, dando a entender que es otro personaje, pero en el doblaje latino le da voz José Luis Castañeda, con el mismo tono que usa para Skinner.
Episodio 155: Sólo se muda dos veces (You Only Move Twice)[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Trabajador de Globex #1 | ¿? | Eduardo Borja | 2 | |
Trabajador de Globex #2 | ¿? | Alfonso Mellado | ||
Sr. Doyle | Harry Shearer | Carlos Íñigo | ||
Gordy | Nancy Cartwright | Socorro de la Campa | ||
Dot | ¿? | |||
Warren | ¿? | |||
James Bont | Dan Castellaneta | Mario Sauret | ||
Hank Scorpio | Albert Brooks | Federico Romano | ||
Secretaria de Hank Scorpio | Pamela Hayden | ¿? |
Curiosidades[]
- Al principio del episodio la secretaria de Hank Scorpio es interpretada por una actriz, curiosamente en su siguiente aparición es hecha por Ana María Grey
- Mario Sauret le dio voz a James Bont, que es una alusión al personaje de James Bond (quien en este episodio tiene parecido con el Bond de Sean Connery), curiosamente Mario le dio voz a Bond en la película Regreso del agente 007 de 1963.
Episodio 156: Homero por el Campeonato (The Homer They Fall)[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Indio de "Bonanza" #1 | Dan Castellaneta | Tito Reséndiz | 3 | |
Indio de "Bonanza" #2 | Hank Azaria | Juan Felipe Preciado | ||
Padre de Jimbo | Tito Reséndiz | |||
Padre de Dolph | Harry Shearer | Bardo Miranda | ||
Padre de Kearney | Dan Castellaneta | Carlos Íñigo | ||
Michael Buffer | Salvador Delgado |
Episodio 157: Papi Burns (Burns, Baby Burns)[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Randy | Hank Azaria | ¿? | 4 | |
Dink | Dan Castellaneta | Tito Reséndiz | ||
Anunciador en tren | Hank Azaria | Raúl de la Fuente | ||
Larry Burns | Rodney Dangerfield | Mario Sauret | ||
Conductor | Dan Castellaneta | ¿? | ||
Actor de teatro | ¿? | Alfredo Lara | ||
Almirante Carstairs | Dan Castellaneta | ¿? | ||
Dama rica | Tress MacNeille | Ángeles Bravo | ||
Inspector de Yale | Hank Azaria | Juan Felipe Preciado | ||
Inspector de Yale | Tress MacNeille | ¿? | ||
Vocera de patrulla | Tress MacNeille | Ángeles Bravo |
Episodio 158: Bart de noche (Bart After Dark)[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Anunciador de reporte especial | Hank Azaria | Alfonso Mellado | 5 | |
Starlet | Maggie Roswell | Dulce Guerrero | ||
Anunciador de deportes | Harry Shearer | Federico Romano | ||
Rescatista en el mar | Hank Azaria | Eduardo Borja | ||
Belle | Tress MacNeille | Araceli de León | ||
Bailarina #1 | Pamela Hayden | Vicky Burgoa | ||
Bernice Hibbert | Maggie Roswell | ¿? | ||
Sarah Gorgory | Pamela Hayden | ¿? | ||
Brandine Del Roy | Tress MacNeille | ¿? |
Curiosidades[]
- La canción "We Put the Spring in Springfield" no fue doblada en este episodio, sin embargo en el episodio «Todos cantan, todos bailan» de la siguiente temporada sí es doblada y Belle es interpretada por Rocío Garcel.
Episodio 159: Milhouse dividido (A Milhouse Divided)[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Pepillo | Harry Shearer | Gustavo Carrillo | 6 | |
Jefe de Kirk | Tito Reséndiz | |||
Kearney Jr. | Nancy Cartwright | ¿? | ||
Chase | Hank Azaria | César Arias | ||
Gema Rubí | Tress MacNeille | ¿? | ||
Ministro de casamiento del casino | Hank Azaria | Fernando Álvarez | ||
Mujer que divorcia a Homero y Marge | Tress MacNeille | Nelly Horsman | ||
Cantante de Larry Davis #1 | Harry Shearer | Herman López | ||
Cantante de Larry Davis #2 | Dan Castellaneta | ¿? |
Curiosidades[]
- El nombre de Luann Van Houten fue adaptado a Inocencia "Ino" Donoso. Esto se repite hasta la 10ª temporada, donde se le empieza a llamar por su nombre original.
Episodio 160: El soso romance de Lisa (Lisa's Date with Density)[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Üter Zörker | Russi Taylor | Dulce Guerrero | 7 | |
Profesor Dewey Largo | Harry Shearer | ¿? | ||
Paramédico | Hank Azaria | Sergio Castillo |
Dato de interés[]
- En este episodio el Señor Burns fue interpretado por Bardo Miranda, curiosamente en el episodio Días de Vino y Rosas de la temporada 11 cuando el actor interpreta a Barney en estado de ebriedad tiene un tono similar al de Burns.
Episodio 161: Huracán Neddy (Hurricane Neddy)[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Soldado del ejército | Harry Shearer | Federico Romano | 8 | |
Recluso | Hank Azaria | Luis Alfonso Padilla | ||
Hombre más feliz | Dan Castellaneta | Salvador Delgado | ||
Recepcionista | Tress MacNeille | Socorro de la Campa | ||
Enfermera | Ángeles Bravo | |||
Dr. Picado | Hank Azaria | Federico Romano | ||
Sra. Picado | Tress MacNeille | Mayra Arellano | ||
Ned (niño) | Nancy Cartwright | Claudia Motta | ||
Nedward Flanders, Sr. | Harry Shearer | Agustín Sauret | ||
Sra. Flanders | Pamela Hayden | Ángeles Bravo | ||
John Swartzwelder | Dan Castellaneta | César Soto | ||
Jay Sherman | Jon Lovitz | José Luis Castañeda | ||
Doctor de Sherman | Hank Azaria | Mario Sauret | ||
Doctor | Harry Shearer | Luis Alfonso Padilla |
Curiosidades[]
- Claudia Motta interpretó a Ned Flanders niño con un tono similar al que se utilizaría para Bart Simpson desde la segunda mitad de la 9ª temporada hasta la 15ª temporada y desde la 32ª temporada en adelante. Sin embargo, la voz de Ned Flanders niño suena más aguda que la de Bart.
- El paciente nervioso fue interpretado por César Soto, con un tono similar al que usaría después para interpretar a Bender en Futurama.
Episodio 162: El viaje misterioso de nuestro Homero (The Mysterious Voyage of Homer)[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Coyote Cósmico | Johnny Cash | José María Iglesias | 9 | |
Perro que habla | Harry Shearer | Herman López | ||
Vendedor de muebles | Hank Azaria | Tito Reséndiz | ||
Larry | Harry Shearer | Federico Romano | ||
Sam | Hank Azaria | José Luis Castañeda | ||
Hombre Abejorro | Alfonso Mellado | |||
Marinero | Harry Shearer | Sergio Bonilla |
Curiosidades[]
- En la introducción del episodio, Homero dice "Hoy presentamos" en lugar de "Ahora veremos".
- Debido a que el Alcalde Diamante y Krusty aparecen en una misma escena y ya que ambos son interpretados por Tito Reséndiz, el primero pasó a ser doblado por Alfonso Mellado.
- Desde este episodio, Rafa es doblado por Mayra Arellano sustituyendo a Claudia Motta.
- En una escena mientras Homero revisa unos discos menciona a Pimpinela y Mocedades.
Episodio 163: Los expedientes secretos de Springfield (The Springfield Files)[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Leonard Nimoy | Carlos Petrel Octavio Rojas (últimos loops) |
10 | ||
Voz de videojuego | Dan Castellaneta | Humberto Vélez | ||
Supervisor en la fábrica de Duff | Hank Azaria | Octavio Rojas | ||
Pirómano | Dan Castellaneta | Luis Alfonso Padilla | ||
Dana Scully | Gillian Anderson | Patricia Hannidez | ||
Fox Mulder | David Duchovny | José María Iglesias | ||
ALF | Dan Castellaneta | Federico Romano | ||
Marvin el marciano | Harry Shearer | Carlos Íñigo | ||
Jeremy Freedman | Dan Castellaneta | |||
Paciente | Hank Azaria | Adrián Fogarty | ||
Vendedor de hot-dogs | Dan Castellaneta | Carlos Íñigo | ||
Vendedor de playeras | Harry Shearer | Alfonso Mellado |
Curiosidades[]
- En este episodio Fox Mulder y Dana Scully de Los expedientes secretos X no fueron interpretados por ninguno de sus actores originales de dicha a pesar de haberse grabado en la misma empresa (el primero fue doblado por Jorge Roig Jr. al inicio y Alfonso Obregón después; mientras que la segunda fue doblada por Pilar Escandón al inicio y Gisela Casillas después). Caso contrario ocurrió con Leonard Nimoy que fue doblado por Carlos Petrel, quien interpretó a su personaje Spock de Viaje a las estrellas, pero solo al comienzo ya que posteriormente en la escena que aparece en el bosque sus diálogos son doblados por Octavio Rojas.
Episodio 164: El turbio y oscuro mundo de Marge Simpson (The Twisted World of Marge Simpson)[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
¿? | Alfonso Mellado | 11 | ||
Disco Stu | Hank Azaria | Tito Reséndiz | ||
Patrocinadora | ¿? | Carmen Martínez | ||
Frank Ormand | Jack Lemmon | César Soto | ||
Anunciador de béisbol #1 | Harry Shearer | Bardo Miranda | ||
Anunciador de béisbol #2 | Hank Azaria | Eduardo Borja | ||
Louie | Dan Castellaneta | ¿? |
Episodio 165: La montaña de la locura (Mountain of Madness)[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Guardabosques | Hank Azaria | Federico Romano | 12 | |
Oso mecánico del parque | Tito Reséndiz | |||
Narrador de "Parque Histórico" | Juan Felipe Preciado | |||
Abraham Lincoln | ¿? |
Episodio 166: Simpsoncalifragilisticoexpialidoso (Simpsoncalifragilisticexpiala)[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Cary Bobbins | Maggie Roswell | Araceli de León | 13 | |
Gerald Ford | Dan Castellaneta | José Luis Castañeda | ||
Quentin Tarantino | José María Iglesias | |||
Bernard Fife | Alfonso Mellado | |||
Charles Bronson | Hank Azaria | Sergio Barrios | ||
Presentador de Tomy y Daly | ¿? | Eduardo Borja |
Curiosidades[]
- Este episodio es una clara parodia de la película Mary Poppins, en la película las canciones se doblaron, mientras que en este episodio se dejaron en inglés.
- En su emisión por Fox Channel se les agregaron subtítulos.
- En este episodio Carl es llamado Carlos.
- Los diálogos de Bart, Lisa y Marge durante la canción de Bart y Lisa no fueron doblados.
Episodio 167: El show de Tomy, Daly y Poochie (The Itchy & Scratchy & Poochie Show)[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Roger Meyers Jr. | Alex Rocco | Sergio Barrios | 14 | |
Secretaria de Krusty | Pamela Hayden | Carmen Martínez | ||
Encargado del focus group | Harry Shearer | Juan Felipe Preciado | ||
Abogado de cabello azul | Dan Castellaneta | José María Iglesias | ||
Guionistas de Tomy y Daly | Hank Azaria | Bardo Miranda | ||
Harry Shearer | Moisés Iván Mora | |||
Hank Azaria | Herman López | |||
Ejecutiva | Tress MacNeille | Carmen Martínez | ||
Dibujante de Tomy y Daly | Harry Shearer | Sergio Castillo | ||
Lolo | Hank Azaria | ¿? | ||
Asistente | Harry Shearer | Miguel Ángel Sanromán | ||
Técnico de grabación | Hank Azaria | Alfredo Lara | ||
Julia Bellamy | Tress MacNeille | Guadalupe Noel | ||
Gary | Harry Shearer | Mario Sauret | ||
Database | Nancy Cartwright | Moisés Iván Mora | ||
Nerd | Hank Azaria | Alfredo Lara | ||
Daly | Dan Castellaneta | Mayra Arellano | ||
Tommy | Harry Shearer | Marina Huerta | ||
Poochie | Dan Castellaneta | Humberto Vélez |
Curiosidades[]
- Guadalupe Noel interpreta a June Bellamy, actriz de doblaje de Tomy y Daly. En esta ocasión, June cuando hace a los personajes mencionados imitando sus voces son doblados por Marina Huerta y Mayra Arellano respectivamente.
- Luis Alfonso Padilla no dobla a Moe en este episodio y es sustituido por Gustavo Carrillo.
- Los gritos del público fueron dejados en inglés.
Episodio 168: La fobia de Homero (Homer's Phobia)[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Vendedora | ¿? | Martha Ceceña | 15 | |
Javier | John Waters | Alfredo Lara |
Curiosidades[]
- En este episodio, el nombre de Waylon Smithers es llamado como Acacio.
Episodio 169: El hermano de otra serie (Brother from Another Series)[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Bob Patiño | Kelsey Grammer | Alfredo Lara | 16 | |
Cecil/Cecilio Terwilliger | David Hyde Pierce | Salvador Delgado |
Curiosidades[]
- En este episodio, Edna Krabbapel es nombrada como Edna Clavados.
- Esta es la única vez que Alfredo Lara interpreta a Bob Patiño, quien sería interpretado posteriormente por José Arenas en la duodécima temporada.
Episodio 170: Niñera, mi hermana (My Sister, My Sitter)[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Enfermera | Tress MacNeille | Olga Hnidey | 17 | |
Hombre elegante | Dan Castellaneta | Alfonso Mellado | ||
Cliente en bar de Moe | Hank Azaria | Alfredo Lara | ||
Repartidor de emparedado submarino | José Luis Castaneda | |||
Paramédico | Harry Shearer | Alfredo Lara | ||
Detective | Luis Alfonso Padilla | |||
Chofer Ghanaian | Hank Azaria | Agustín Sauret | ||
Operadora del 911 | Tress MacNeille | Olga Hnidey |
Curiosidades[]
- Por única vez Marina Huerta interpreta otro personaje aparte de Bart: a Todd Flanders con un tono de voz que usó en Bart para los primeros episodios de la serie, algo muy casual ya que la voz de Todd Flanders en inglés es interpretada por Nancy Cartwright, quien también hace la voz de Bart Simpson.
- En este episodio Krusty no es interpretado por Tito Reséndiz sino por Arturo Mercado, en su primera incursión en el doblaje de la serie.
Episodio 171: Homero contra la prohibición (Homer vs. The Eighteenth Amendment)[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Oficial irlandés #1 | Dan Castellaneta | Luis Alfonso Padilla | 18 | |
Oficial irlandés #2 | Hank Azaria | Sergio Castillo | ||
Borracho #1 | Hank Azaria | Fernando Álvarez | ||
Borracho #2 | Harry Shearer | Víctor Delgado | ||
Borracho #3 | Hank Azaria | José María Iglesias | ||
Anciana | Tress MacNeille | Carmen Martínez | ||
Narrador | Dan Castellaneta | Raúl de la Fuente | ||
Hombre del pergamino | Hank Azaria | Fernando Álvarez | ||
Director de Duff | Harry Shearer | Hugo Navarrete | ||
Elliot Pez | Dave Thomas | José María Iglesias | ||
Vendedor de sanitarios | Dan Castellaneta | Luis Alfonso Padilla |
Curiosidades[]
- Raúl de la Fuente interpretó al narrador intentando emular a Álvaro Mutis, quien fue el narrador de la serie clasica de Los Intocables, serie en la que se basó este episodio.
- José María Iglesias quien dobló a Elliot Pez (Rex Banner en la versión original, y parodia de Elliot Ness), participó en dicha serie haciendo voces adicionales.
Episodio 172: Amor en la escuela (Grade School Confidential)[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Mago de las matemáticas | Hank Azaria | Sergio Bonilla | 19 | |
Sr. Prince | Dan Castellaneta | Luis Alfonso Padilla | ||
Empleado de la cocina escolar | Hank Azaria | Alfonso Mellado | ||
Pahusacheta Nahasapeemapetilon | Pamela Hayden | Mayra Arellano |
Curiosidades[]
- Varios lloriqueos de Rafa se dejaron en inglés.
- En las escenas finales del episodio se puede apreciar que el Sr. Burns mueve los labios pero no se oyen diálogos.
Episodio 173: Motín canino (The Canine Mutiny)[]
Foto | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Sr. Mitchell | Hank Azaria | Federico Romano | 20 |
Curiosidades[]
- Al final del episodio cuando Lou y el jefe Gorgory empiezan a cantar "Jamming" de Bob Marley, esto último se dejó solo con la voz del cantante de fondo.
Episodio 174: El viejo y la Lisa (The Old Man and the Lisa)[]
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Voz en TV | ¿? | Bardo Miranda | 21 | |
Abogado de Burns | ¿? | |||
Hippie | ¿? | Jaime Vega | ||
Vendedora de muebles | Tress MacNeille | Eugenia Avendaño | ||
Bret Hart | Alfonso Mellado | |||
Trabajador de supermercado #1 | ¿? | Luis Alfonso Padilla | ||
Trabajador de supermercado #2 | ¿? | Jorge Santos | ||
Entrenador de aerobicos | ¿? | Jaime Vega | ||
Mujer que recicla | Tress MacNeille | Eugenia Avendaño | ||
Hombre que recicla | ¿? | Tito Reséndiz | ||
Voz de emergencia | Tress MacNeille | Gisela Casillas |
Episodio 175: Pregúntale a Marge (In Marge We Trust)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Akira | ¿? | Jaime Vega | 22 | |
Bibliotecario | Hank Azaria | Víctor Delgado | ||
Trabajador japonés #1 | ¿? | Francisco Reséndez | ||
Trabajador japonés #2 | ¿? | Alfonso Mellado | ||
San Eleuterio | Dan Castellaneta | Tito Reséndiz | ||
San Bartolomé | Harry Shearer | Jaime Vega | ||
San Luciano | Hank Azaria | Alfonso Mellado | ||
San Donickus | Dan Castellaneta | Hugo Navarrete | ||
Capataz de la fábrica | Gedde Watanabe | Tito Reséndiz | ||
Sr. Chispa | Sab Shimono | Humberto Vélez | ||
Bailarina japonesa #1 | Karen Maruyama | Nelly Horsman | ||
Bailarina japonesa #2 | Denice Kumagai | Katalina Múzquiz | ||
Turista japonés | Hank Azaria | Gustavo Carrillo | ||
Guardia en zoológico | Harry Shearer | Tito Reséndiz |
Episodio 176: El enemigo de Homero (Homer's Enemy)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Frank Grimes | Hank Azaria | Carlos Becerril | 23 | |
Banquero | Bardo Miranda | |||
Rematador | Jaime Vega |
Curiosidades[]
- En la escena en que Homero se encuentra en el bar de Moe hay una pifie: cuando él dice "Yo... el hombre más amado de Springfield". Es en este último loop donde se escucha la versión original en vez de la doblada. Esto se debe probablemente a un error en la mezcla final.
- El personaje de Frank Grimes únicamente aparece de forma canónica en este episodio de la serie. Curiosamente el actor que lo interpreta en el doblaje, Carlos Becerril, también hace aparición en el doblaje de la serie solo en este capítulo.
Episodio 177: El repertorio de refritos de Los Simpson (The Simpsons Spin-Off Showcase)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Gran Papi | Gailard Sartain | Federico Romano | 24 | |
Betty | Tress MacNeille | Eugenia Avendaño | ||
Tim Conway | Luis Loria | |||
Lisa Simpson sustituta | Pamela Hayden | Ada Morales |
Episodio 178: La guerra secreta de Lisa Simpson (The Secret War of Lisa Simpson)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | # |
---|---|---|---|---|
Narrador de "La Luna sobre la Tierra" | Hank Azaria | Luis Loria | 25 | |
Adlai Stevenson | Harry Shearer | Tito Reséndiz | ||
Comandante | Willem Dafoe | Hugo Navarrete | ||
Cadete Anderson | Dan Castellaneta | Carlos Enrique Bonilla | ||
Maestro militar de inglés | Hank Azaria | Víctor Delgado | ||
Francis | Maggie Roswell | Eduardo Garza | ||
Cadete Elver | Tress MacNeille | Moisés Iván Mora | ||
Cadete en lluvia | Hank Azaria | Carlos Íñigo | ||
Adlai Stevenson | Harry Shearer | Carlos Hugo Hidalgo | ||
Instructor militar de pruebas | Hank Azaria | José Antonio Macías | ||
Enfermera del Castillo de Retiro de Springfield | Tress MacNeille | Olga Hnidey |