Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki


La decimonovena temporada de la serie Los Simpson se estrenó en Estados Unidos por el canal FOX, el 23 de septiembre de 2007 y finalizó el 18 de mayo de 2008. En Latinoamérica se estrenó del 25 de mayo al 28 de septiembre de 2008.

Producción[]

  • Marina Huerta dejó de ser la directora de doblaje en los primeros episodios de la temporada, y fue sustituida a tiempo completo por Gerardo García, quien colaboraba en la dirección de las tres temporadas anteriores. Alejandro Mayén también dirigiría algunos episodios.
  • A finales de esta temporada, Sebastián Llapur ya no podía asistir tan seguido a las grabaciones de la serie. De esta forma, se estableció que Gerardo Vásquez lo sustituyera en sus personajes cada vez que él pudiera asistir, lo cual duró hasta la temporada 21 cuando Llapur ya doblaba a sus personajes sin faltar un episodio.
  • Después de tener distintos actores asignados a lo largo de la serie, en esta temporada Bob Patiño pasó a tener una actor fijo asignado, siendo éste Roberto Mendiola. Curiosamente, ya había doblado al personaje en la temporada 14.
  • En un capítulo de esta temporada participó Ángeles Bravo, quien participó en la película como la Señora de las Bubis, pero no con su personaje Agnes Skinner, puesto que el cliente quiso conservar la voz de Erika Mireles.
  • En dos episodios de esta temporada Liliana Barba vuelve a doblar a Martin Prince tras haberlo doblado en un episodio de la temporada 14, esto debido a una posible ausencia de Georgina Sánchez.
  • A partir de esta temporada en adelante, los créditos de doblaje se acredita el reparto de doblaje por episodio, tras que se haya hecho anteriormente los estudios de doblaje acreditados por temporada en Star+/Disney+.

Reparto base[]

Personajes principales[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Episodio Muestra de voz
Homero Simpson Dan Castellaneta Víctor Manuel Espinoza
Marge Simpson Julie Kavner Marina Huerta
Bart Simpson Nancy Cartwright
Nallely Solís
(un loop)
6
Lisa Simpson Yeardley Smith Nallely Solís
Maggie Simpson

Personajes secundarios y/o recurrentes[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Episodio
Ayudante de Santa
(Huesos)
Abraham Simpson Dan Castellaneta Sebastián Llapur
Gerardo Vásquez 6, 16, 19
Ned Flanders Harry Shearer Óscar Gómez
Charles Montgomery Burns Miguel Ángel Botello
Director Seymour Skinner Gerardo Vásquez
Milhouse Van Houten Pamela Hayden Nallely Solís
Hershell Krustofsky
(Krusty el Payaso)
Dan Castellaneta Sebastián Llapur
Gerardo García 3
Gerardo Vásquez 16, 17, 20
Moe Szyslak Hank Azaria Jorge Ornelas
Barney Gómez Dan Castellaneta Gerardo Vásquez
Waylon Smithers Harry Shearer Eduardo Fonseca
Profra. Edna Krabappel Marcia Wallace Gabriela Gómez
Martin Prince, Hijo Russi Taylor Georgina Sánchez
Liliana Barba 17
18
Apu Nahasapeemapetilon Hank Azaria Luis Alfonso Padilla
Otto Mann Harry Shearer
Jefe Gorgory Hank Azaria Jorge Roldán
Patty Bouvier Julie Kavner Erika Mireles
Selma Bouvier
Lenny Leonard Harry Shearer Víctor Delgado
Carl Carlson Hank Azaria Alejandro Mayén
Jardinero Willie Dan Castellaneta Sebastián Llapur
Nelson Muntz Nancy Cartwright Hugo Núñez
Edson Matus 5 y 7
Ralph/Rafa Gorgory Maggie Vera
Doctor Hibbert Harry Shearer Gerardo Vásquez
Alcalde Joseph "Joe" Diamante Dan Castellaneta Juan Carlos Tinoco
Reverendo Alegría Harry Shearer Víctor Manuel Espinoza
Helen/Elena Alegría Maggie Roswell Maggie Vera
Rod Flanders Pamela Hayden Angélica Villa
Todd Flanders Nancy Cartwright
Kent Brockman Harry Shearer Gonzalo Curiel
Juez Roy Snyder Gerardo Vásquez
Bob Patiño Kelsey Grammer Roberto Mendiola
Mel Patiño Dan Castellaneta Eduardo Fonseca
Jeff Albertson Hank Azaria Alejandro Mayén
Profesor Frink Sebastián Llapur
Gerardo Vásquez 10
Agnes Skinner Tress MacNeille Erika Mireles
Jimbo Jones Pamela Hayden Gerardo Vásquez
Por identificar 16
Dolph Starbeam Tress MacNeille Ricardo Bautista
Kearney Zzyzwicz, Jr. Nancy Cartwright
Superintendente Chalmers Hank Azaria Miguel Ángel Botello
Kirk Van Houten Sebastián Llapur
Roberto Mendiola 11
Jasper Beardly Harry Shearer Sebastián Llapur
Rainer Wolfcastle
(McBain)
Edson Matus
Capitán McAllister Hank Azaria Miguel Ángel Botello
Policía Lou Gerardo Vásquez
Luis Alfonso Padilla 4
Serpiente (Snake Jailbird) Sebastián Llapur
Tony el Gordo Joe Mantegna Sebastián Llapur
Gil Gunderson Dan Castellaneta Eduardo Ménez 4
Cletus Spuckler Hank Azaria Jorge Ornelas
Sherri / Terri Russi Taylor Georgina Sánchez
Abogado de cabello azul Dan Castellaneta Daniel Lacy
Profesor Dewey Largo Harry Shearer Alejandro Mayén
Julio Hank Azaria Alan Prieto
Por identificar 9
Jueza Constance Harm Jane Kaczmarek Gabriela Gómez
Sra. Muntz Tress MacNeille
Manjula Nahasapeemapetilon Jan Hooks Mariana Ortiz
El Texano Rico
(Senador Shady Bird Johnson)
Dan Castellaneta Óscar Gómez 1
Miguel Ángel Botello 3
Jeremy Freedman Ricardo Bautista
Disco Stu Hank Azaria Sebastián Llapur
Sarah Gorgory Pamela Hayden Rebeca Gómez
Luigi Risotto Hank Azaria Gerardo Vásquez
Ernesto Lezama 8
Lindsey Naegle Tress MacNeille Irina Índigo
Cookie Kwan Marina Huerta
Eleanor Abernathy
(la loca de los gatos)
Gabriela Gómez
Insertos Alejandro Mayén

Personajes episódicos[]

Episodio 401: Le gusta volar y se nota (He Loves to Fly and He D'oh's)[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje #
Por identificarse... 1
Colby Krause Stephen Colbert Roberto Molina
Svetlana Pamela Hayden Mayela Fernández
Dan Castellaneta Luis Alfonso Padilla
Lionel Richie Jorge Ornelas
Infante de Marina ¿? Eduardo Ménez
Piloto de Jet ¿?

Datos de interés[]

  • Este episodio fue la única vez que Ángeles Bravo dobló a la Señora de las Bubis.

Episodio 402: Homero de Sevilla (The Homer of Seville)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Por identificarse... 2
Julia Maya Rudolph Karina Altamirano
Plácido Domingo Óscar Gómez

Los gestos de Maggie riéndose no fueron doblados y el diálogo se quedó totalmente silenciado, causando un error de mezcla.

Solistas

Episodio 403: Grúa de medianoche (Midnight Towboy)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Por identificarse... 3
Louie, el remolcador Matt Dillon Gerardo Vásquez
Criadora ¿? Ángeles Bravo
Arnie Pye ¿? Ricardo Bautista

Episodio 404: Una media mañana de perros (I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Por identificarse... 4
Viejo Judio Hank Azaria Jorge Santos
Dwight Diddlehopper Steve Buscemi Por identificar
Complice de Dwight Dan Castellaneta César Garduza
Gloria Julia Louis-Dreyfus Georgina Sánchez
Ted Nugent Christian Strempler
Johnny Puñales Dan Castellaneta Alan Prieto
Cura ¿? Jorge Santos

Trivia[]

  • Eduardo Ménez retomo a Gil Gunderson, unicamente por este capitulo. Ménez fue la voz de Gil desde la temporada 10 hasta la 14. Posteriormente, lo retomó en la temporada 32.

Episodio 405: La casita del horror XVIII (Treehouse of Horror XVIII)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
E.T., vete a casa ("E.T. Go Home") 5
Por identificarse...
Agente del Gobierno #1 Hank Azaria Ernesto Lezama
Agente del Gobierno #2 ¿? César Garduza
El Señor y la Señora Simpson ("Mr. & Mrs. Simpson")
Por identificarse...
Consejera matrimonial ¿? Por identificar
La casa del infernirijillo ("Heck House")
Por identificarse...

Episodio 406: Milito, el huerfanito (Little Orphan Millie)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Por identificarse... 6
Norbert Van Houten Hank Azaria Jorge Ornelas

Trivia[]

  • En la versión en inglés, durante el chiste de pizarra a Bart se le agregó una pequeña risa hecha por Nancy Cartwright, parecido a lo que siempre se hizo en el doblaje. Sin embargo, en el doblaje de este episodio la risa fue dejada en inglés, Marina Huerta solo hace el inserto de la pizarra.
  • Esta fue la ultima vez que Víctor Manuel Espinoza dobla al Reverendo Alegría.
  • En la escena donde Bart se sube al globo aerostático en donde está Milhouse, el Sr. Johnson pregunta sobre cual es la opinión de su clase de escalada con cuerdas y Bart responde que dan asco. Sin embargo, este diálogo de Bart no fue doblado por Marina Huerta sino por Nallely Solís con su voz de Milhouse, posiblemente debido a una confusión de personaje.

Episodio 407: Esposos y bisturís (Husbands and Knives)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Por identificarse... 7
Milo Jack Black Gabriel Ortiz
Tintín ¿? Alan Prieto
Fresa (Strawberry) Maggie Roswell Georgina Sánchez
Dan Clowes Ernesto Lezama
Alan Moore Jorge Santos
Art Spiegelman Christian Strempler
Inspector de Salubridad ¿? Gustavo Carrillo
Opal ¿? Gabriela Gómez

Episodio 408: Funeral para un enemigo (Funeral for a Fiend)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Por identificarse... 8
Empleado #1 de Circus Circus Karl Wiedergott Gustavo Carrillo
Empleado #2 de Circus Circus Hank Azaria Eduardo Ménez
Opal Tress MacNeille Gabriela Gómez
Keith Olbermann Óscar Gómez
Ryan Lief Karl Wiedergott Ricardo Méndez
Rana parlante Dan Castellaneta Eduardo Ménez
Voz en comercial Harry Shearer Por identificar
Dr. Robert Terwilliger John Mahoney Juan Carlos Tinoco
Judith Underdunk Tress MacNeille Gabriela Gómez
Cecilio Terwillinger David Hyde Pierce Christian Strempler

Episodio 409: Eterna penumbra de la mente Simpson (Eternal Moonshine of the Simpson Mind)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Por identificarse... 9

Episodio 410: Rafa, el elegido (E. Pluribus Wiggum)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Por identificarse... 10
Sr. Hamburguesa ¿? Ernesto Lezama
Nash Castor ¿?
Dan Rather Por identificar
Jon Stewart Sebastián Llapur
Senador Quejumbroso ¿? Eduardo Fonseca
Bill Clinton ¿? Luis Alfonso Padilla
Birch Barlow Harry Shearer
Conde Dracula ¿? Hugo Núñez
Adriatica Vel Johnson Tress MacNeille Erica Edwards

Episodio 411: El Show de los años 90 (That 90's show)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Por identificarse... 11
Steffan August Hank Azaria José Luis Rivera
Kurt Loder Roberto Mendiola
"Weird Al" Yankovic No fue doblado

Episodio 412: Amor al estilo de Springfield (Love, Springfieldian Style)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Por identificarse... 12
Narrador de noticiero fílmico Harry Shearer Sebastián Llapur

Episodio 413: La trampa para Bart (The Debarted)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Por identificarse... 13
Donny Topher Grace Gerardo García
Terry Gross Karina Altamirano

Trivia[]

  • En este episodio, Donny, el cual era interpretado por Topher Grace en el idioma original, es interpretado por Gerardo García, actor que ha sido su voz recurrente.

Episodio 414: Con "N" de Nerd (Dial "N" for Nerder)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Por identificarse... 14
Betsy Bidwell Tress MacNeille Adriana Casas
Vendedor de salchichas ¿? Por identificar
Vendedor de pimientos ¿? Sebastián Llapur
Jennifer Pamela Hayden Alma Juárez
Presentador de "Espias" Karl Wiedergott Óscar Gómez
Biblioteca movil Tress MacNeille Gabriela Gómez
Camarografo de "Espias" ¿? César Garduza
Wanda Nancy Cartwright Por identificar
Morgan ¿? Por identificar
Dakota ¿? Por identificar
Rex Hank Azaria Por identificar
Chuck Nancy Cartwright Por identificar
Becky Pamela Hayden Por identificar
Chica atrevida Yeardley Smith Por identificar

Episodio 415: Humo sobre la hija (Smoke On The Daughter)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Por identificarse... 15
Chazz Busby Hank Azaria Luis Alfonso Padilla

Episodio 416: Papá, no traiciones (Papa Don't Leech)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Por identificarse... 16
Falso oficial de gobierno ¿? Eduardo Ménez
Lurleen Lumpkin Beverly D'Angelo Gabriela Gómez
Royce Lumpkin Hank Azaria Roberto Mendiola
Rana René Eduardo Ménez
Vagabundo ¿? Por identificar
Joe Lum Kin Hank Azaria Pablo Sosa
Martie Maguire (Dixie Chicks) Adriana Núñez
Natalie Maines (Dixie Chicks) Karina Altamirano
Emily Robison (Dixie Chicks) Por identificar

Episodio 417: La vaca del apocalipsis (Apocalypse Cow)[]

Foto Personaje Actriz original Actriz de doblaje Muestra de voz #
Por identificarse... 17
Mary Luchadora Spuckler Zooey Deschanel Marisol Romero

Trivia[]

Episodio 418: En el festival de Sundance (Any Given Sundance)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Por identificarse... 18
Sr. Kincaid (profesor de cine) Hank Azaria Por identificar
Jim Jarmusch Ernesto Lezama
John C. Reilly Por identificar

Episodio 419: La herencia de Mona (Mona Leaves-a)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Por identificarse... 19
Mona Simpson Glenn Close Isabel Romo
Lance Armstrong Roberto Mendiola

Trivia[]

*Al principio cuando Los Simpson van al centro comercial entran a un negocio llamado "Itchy & Scratchy's" el cual es traducido como "Tommy y Daly" al igual que los personajes del mismo nombre, esto pierde sentido ya que ambas palabras en inglés significan "Comezón y Rascarse", en España ambos son nombrados como Rasca y Pica lo que da un poco de sentido a dicha traducción, aunque posteriormente se menciona la frase "Suéteres, no la caricatura".

Episodio 420: Todo sobre Lisa (All About Lisa)[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje #
Drew Carey ¿? 20

Trivia[]

  • Este episodio fue estrenado en Latinoamérica el mismo día en que se estrenó la 20ª temporada en Estados Unidos.
  • Por primera vez desde la temporada 16, el "D'oh!" de Homero es doblado en el opening de la serie.

Créditos[]

TV[]

Star+[]

Transmisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
Enero de 2009 México México
2015 Guatemala Guatemala
2016-2020 Puerto Rico Puerto Rico
10 de enero-04 de julio de 2009
25 de julio-Diciembre de 2009
5/10 Colombia Colombia

Referencias[]