Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
Los Rugrats: Vacaciones salvajes es una película animada de Nickelodeon sobre un crossover entre Rugrats y Los Thornberrys, producida por Klasky Csupo y estrenada el 13 de junio de 2003 en Estados Unidos. Distribuida por Paramount Pictures y Nickelodeon Movies.
Las vacaciones familiares de los Rugrats dan un giro tan inesperado como exótico cuando su barco naufraga junto a una isla tropical desierta. Con la selva como nuevo patio de juegos, los pequeños van de una peligrosa aventura a otra.
En una transmisión en vivo tipo convivencia realizada por Canal 5 el 11 de mayo de 2019 con gran parte del elenco de doblaje de la serie regular, comentaron que, cuando la película llegó para ser doblada, ya se había grabado previamente en Venezuela las partes de Los Thornberrys, con una traducción y adaptación de guion realizada en dicho país.
Esto se hizo principalmente para mantener la continuidad de las voces, ya que la serie regular se doblaba ahí. Posteriormente, el elenco en México solo dobló las partes correspondientes a los personajes de Rugrats, las cuales fueron integradas en la mezcla final, asegurando que la traducción y los guiones fueran coherentes con lo ya grabado en Venezuela.
No todas las canciones son dobladas, en su lugar se conservan en idioma original.
Dil es doblado por Rocío Garcel tras el primer y último loop, mientras que los gestos se dejaron en el idioma original.
Astrid Fernández no fue llamada para doblar a Donnie, dejando esta vez su voz original.
Sobre los créditos[]
En la contraportada del VHS y del DVD se resalta la participación de Facundo como Firulais.
Solo se acredita al reparto de Rugrats y al resto de personajes que fueron doblados en México, y no al reparto de Los Thornberrys que fue doblado en Venezuela.
En dichos créditos se destaca a Facundo siendo el primero en la lista. Adicionalmente, hay un error en la que su nombre y la de su personaje están en filas opuestas.