Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Los Reyes de la colina (King of the Hill en inglés) es una serie animada de Fox, ganadora de dos premios Emmy. Obra del creador de Beavis & Butt-Head, Mike Judge, es la segunda serie de Fox de mayor duración, después de Los Simpson.

Fue estrenada en 1997 y finalizada en 2010, sin embargo, en enero de 2022 se anunció el regreso de la serie, el 31 de enero de 2023 se anunció que las nuevas temporadas serían estrenadas en el servicio de streaming Hulu.

Sinopsis

Esta serie se desarrolla en el pueblo ficticio de Arlen, Texas. El programa está centrado en la familia Reyes, cuya cabeza es el trabajador y responsable Héctor Reyes, quien trabaja como vendedor de propano en dicha ciudad. Héctor intenta lidiar con las locuras de su familia y amigos, mientras que al mismo tiempo intenta llevar a su hijo por el buen camino.


Reparto[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodios Muestra
Personajes principales
Hank Hill Héctor Reyes Mike Judge Víctor Delgado 1ª-13ª
Peggy Hill Peggy Reyes Kathy Najimy Rebeca Manríquez 1ª-8ª
Cecilia Airol 9ª-13ª
Peggy
(niña)
Mayra Arellano 1ª-13ª
Beto reyes Beto Reyes Pamela Adlon Enzo Fortuny 1ª-8ª
Aldo Lugo 9ª-10ª
Javier Olguín 11ª-13ª
Lola plata Lola Plata Brittany Murphy Rossy Aguirre 1ª-8ª
Lourdes Morán 88
Xóchitl Ugarte 9ª-13ª
Diego gomez Diego Gómez Johnny Hardwick Luis Alfonso Padilla 1ª-13ª
Blas davalos Blas Dávalos Stephen Root Alejandro Villeli 1ª-8ª
Jorge Santos 98
9ª-13ª
Eduardo Fonseca 11ª 206
Buenavista Benavides Buenavista Mike Judge Alejandro Illescas 1ª-8ª
Alejandro Mayén
(un loop)
91
Edson Matus 9ª-13ª
¿Gabriel Ortiz?
(un loop)
12ª 233
Carlos reyes Carlos Reyes Toby Huss Esteban Siller 1ª-2ª
Jorge Roig 6
César Arias 4ª-8ª
Alejandro Mayén 76
Jorge Ornelas 90
Eduardo Fonseca 9ª-13ª
Alejandro Mayén 11ª 206
Nancy gomez Nancy Gomez Ashley Gardner Patricia Hannidez 1ª-8ª
Gabriela Gómez 9ª-13ª
Jose gomez José Gómez Brittany Murphy
(1ª-4ª)
Gerry Meza 1ª-2ª
Alfredo Leal 3ª-5ª
Breckin Meyer
(4ª-13ª)
Alexei Mayén 6ª-13ª
Buck strickland Buck Strickland Stephen Root César Arias 2ª-8ª
Gonzalo Curiel 9ª-13ª
Alejandro Mayén 182
Kahn Sopanosifón Kahn Soupanousiphone Toby Huss Carlos Íñigo 1ª-7ª
Alfonso Obregón
Alan Prieto 9ª-13ª
Mihn Sopanosifón Mihn Soupanousiphone Lauren Tom
Liliana Barba 2ª-13ª
Connie Sopanosifón Connie Soupanousiphone Claudia Motta 1ª-¿?
Ana Lobo ¿?ª-8ª
Angélica Villa 9ª-13ª
Sancho mazorca Sancho Mazorca Victor Aaron Martín Soto 3/5
Jonathan Joss 4ª-8ª 81-169
Bardo Miranda 2ª-4ª 15-69
Jorge Ornelas 9ª-13ª
Lucky--- Lucky Kleinschmidt Tom Petty Daniel Abundis 170
Gerardo García 9ª-13ª
Personajes secundarios y/o recurrentes
LosreyesdelacolinaCarlMoss Carl Moss Dennis Burkley José Luis Castañeda 16
22
Jorge Ornelas 46
Alejandro Mayén 4ª-13ª
Eleazar Muñoz 13ª 246
LosreyesdelacolinaTillyGarrison Tilly Garrison Tammy Wynette Magda Giner 2ª-3ª 23-42
Beth Grant 52
K Callan 94
156
Ana Teresa Ávila 13ª 255
KingoftheHillBuckley Mark Buckley David Herman Gustavo Carrillo 1
Rubén León 5
Carlos Íñigo 19
29
Rubén León 31
35
KingofthehillRogerSack Roger "Booda" Sack Chris Rock Alfonso Obregón 28
Phil LaMarr José Arenas 146
¿? 11ª 209
Eduardo Ramírez 13ª 213
KingofthehillEnrique Enrique Eloy Casadoes Alejandro Mayén 10
¿Rafael Pacheco? 36
Rubén León 59
Danny Trejo Enrique Cervantes 146
Luis Alfonso Mendoza 159
¿José Arenas? 169
Jorge García 178
Eleazar Muñoz 10ª 189
¿? 193
198
Daniel del Roble 11ª-13ª 213-258
KingofthehillChuckMangione Chuck Mangione Rubén León 1ª-7ª
Alejandro Mayén 48
KingofthehillTedWassanasong Ted Wassanasong Toby Huss Por identificar 119
170
Eleazar Muñoz 180
Jorge García 10ª 192
Dafnis Fernández 11ª-13ª
Salvador Reyes 11ª 210
LosreyesdelacolinaGilbertoDávalos Gilberto Dávalos David Herman Israel Magaña 66
Roberto Mendiola 11ª 204
KingofthehillEntrenadorKleehammer Entrenador Kleehammer Toby Huss Jorge Ornelas 22
59
Eduardo Fonseca 11ª 209
Daniel del Roble
(un loop)
Gerardo García 12ª 216
Raúl Solo 13ª 240
Óscar Gómez 246
M.F Thatherton Burt Reynolds Bardo Miranda 21
Toby Huss Raúl de la Fuente 59
Jorge Ornelas 142
Eduardo Fonseca 10ª 196
Oficial Brown Fred Willard Esteban Desco 152
Jesús Cortés 12ª 223
226
Óscar Gómez 224
Dafnis Fernández 233
KingofthehillReverendoThomason Reverendo Thomason Maurice LaMarche Rafael Pacheco 24
Gabriel Gama 36
Igor Cruz 56
KingofthehillAnthonyPageEp32 Antonio/Anthony Page David Herman Carlos Íñigo 1
32
KingofthehillRayHollidayEp17 Ray Holliday Stephen Root Alejandro Mayén 17
Bardo Miranda 35
LosreyesdelacolinaGaryKasner Gary Kasner Carl Reiner César Arias 23
Carlos Águila 87
No aplicable
Elreydelacolina Presentación y títulos N/A Alejandro Mayén 1ª-13ª
Víctor Delgado 134
Insertos Alejandro Mayén 1ª-13ª

Personajes episódicos[]

Voces adicionales (Temp. 1-8)[]

Voces adicionales (Temp. 9-13)[]

Créditos de doblaje[]

Datos de interés[]

Sobre la adaptación[]

  • El doblaje se caracterizó por traducir los nombres de la gran mayoría de sus personajes, una libertad que no se veía a menudo en otros doblajes realizados por Fox.
    • Cuando FX emitió en sus primeros años la serie en inglés con subtítulos, se usaron los nombres originales en inglés en vez de las adaptaciones para Latinoamérica.
  • En los primeros 2 episodios de la serie en el doblaje a Peggy le llaman "Tía Paty".
  • En el episodio "A golpear con amor" Peggy menciona que iba a ver la semana del tiburón y menciona que el narrador es Bobby Molina haciendo referencia al actor de doblaje Roberto Molina y después Lola le reclama que fue Rossy Aguirre, quien fue la actriz de voz de Lola.
  • En el episodio "Beto deportista" cuando el entrenador pasa su lista de los encuentros de las eliminatorias, menciona a Mayén y Ornelas.
  • Existen 2 episodios que tienen el mismo título en español, "La canción de Peggy", de las temporadas 2 y 4, a pesar de que ambos tienen tramas completamente diferentes.

Sobre el reparto[]

  • Debido al cierre de Audiomaster 3000, la serie cambió al estudio New Art Dub para la octava temporada al igual que otras series de Fox, respetando a la mayoría del elenco de la serie. Esta temporada fue dirigida por Rebeca Manríquez en vez de Alejandro Mayén debido a condiciones que la empresa debía cumplir con la ANDA en aquella época. Para la siguiente temporada, Mayén retomó la dirección luego del conflicto del estudio con el sindicato.
  • A partir de la 9ª temporada, la mayoría de los actores de doblaje fueron cambiados debido al conflicto de la ANDA y Estrellita, las únicas excepciones fueron Víctor Delgado, Mayra Arellano, Luis Alfonso Padilla, Alejandro Mayén y Liliana Barba debido a que pertenecían a otros sindicatos o eran actores independientes.
    • Un dato curioso es que cuando se hicieron los cambios de voces. Cuando Beto fue doblado por Javier Olguín, su voz era parecida a la de Beavis mientras que José cuando fue doblado por Alexei Mayén, su voz era parecida a la de Butt-Head, los protagonistas de Beavis & Butt-Head, otra serie creada por el mismo creador (Mike Judge).
  • Esta fue la primera vez que Alexei Mayén y Alfredo Leal coinciden en un personaje, siendo en este caso José Gómez. Tiempo después ocurrió el mismo caso con Reese de la serie Malcolm, que también es de Fox.

Sobre la comercialización[]

  • La décima temporada fue la última en ser estrenada por Fox en Latinoamérica, y para la siguiente temporada la serie fue trasladada a FX al igual que otras series animadas del bloque No Molestar. La onceava y doceava temporadas fueron estrenadas en el canal en inglés con subtítulos, y sólo la decimotercera y última temporada volvió a ser estrenada con doblaje.
    • FX únicamente repetía en su programación las temporadas 12 y 13 de la serie con doblaje luego de su finalización, y nunca llegó a emitir la serie en su totalidad. A pesar de haber emitido la temporada 11 no han vuelto a retransmitir la temporada con doblaje en el canal, apareciendo recién en formato casero años después.
  • El episodio 253 "Uh Oh Canadá" originalmente fue estrenado como el final de la decimotercera temporada en Fox de Estados Unidos, por lo que también fue el último en estrenarse por FX en Latinoamérica en su horario estelar durante el 2009. Quedando seis episodios de la serie por emitirse, en E.E.U.U. dos de ellos ("Él no lo puede evitar" y el final oficial de la serie "Al filete con amor") fueron emitidos por Fox en setiembre de 2009, y los cuatro restantes en sindicación local en mayo de 2010, mientras que en Latinoamérica los 6 episodios permanecieron inéditos en FX a pesar de ya estar doblados, posiblemente por la poca cantidad que eran y en ese mismo año la serie fue retirada del bloque No Molestar para estrenar la nueva serie Cleveland. A mediados de 2013, FX finalmente estrenó los episodios con doblaje durante una retransmisión de la temporada 13 en las tardes estrenando un episodio por día.
  • Algunos capítulos transmitidos por Adult Swim E.E.U.U. contiene créditos en español pero no su audio de doblaje cuando se activa la función SAP. Esto termina de suceder después de S12E16.
    • Actualmente Adult Swim transmite la serie en español a través de SAP
  • Por razones desconocidas, el episodio La Venganza de Lupe, de la temporada 6 no fue doblada.

Transmisión[]

Cadena Canal País
Televisa 5 México México
Repretel 11 Costa Rica Costa Rica
TCS 6 El Salvador El Salvador
AS Media 12
Rcn television logo actual 4 Colombia Colombia
ATV-logo-1a1 9 Perú Perú
Fox Latin American Channels FX Latinoamérica México Centroamérica Puerto Rico
República Dominicana Sudamérica
Canal 13 2000 mejorado[1] 13 Chile Chile
Canal132002-2005
Warner Bros. Discovery 500px-AdultSwim.svg Estados Unidos Estados Unidos

Referencias[]

Véase también[]

Advertisement