mSin resumen de edición Etiqueta: Edición visual |
|||
Línea 1176: | Línea 1176: | ||
|230 |
|230 |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding: 0" |[[Archivo:Billy-1.png|65px]] |
||
− | | rowspan="2" | |
||
| rowspan="2" |[[Shazam (personaje)|Billy Batson / Shazam]] |
| rowspan="2" |[[Shazam (personaje)|Billy Batson / Shazam]] |
||
|[[Tara Strong]] |
|[[Tara Strong]] |
||
Línea 1182: | Línea 1182: | ||
| rowspan="4" |231 |
| rowspan="4" |231 |
||
|- |
|- |
||
+ | | style="padding: 0" |[[Archivo:Shazam.png|65px]] |
||
|[[John DiMaggio]] |
|[[John DiMaggio]] |
||
|- |
|- |
Revisión del 18:47 13 may 2020
Los Jóvenes Titanes en acción es una serie animada basada en los personajes de DC Comics, Los Jóvenes Titanes, producida por Warner Bros. Animation y DC Entertainment.
|
Reparto
Personajes episódicos
Voces adicionales
- Kevin Adrián
- Georges Zalem
- Guillermo Martínez (2013-2014)
- Kavier Roa
- Nicolas Daza
- Pedro Calviello
- Roger Eliud López
- Rolman Bastidas
- Walter Véliz
Créditos
Promos
Conoce a los Jóvenes Titanes
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Robin | Scott Menville | Mario Heras | |
Chico Bestia | Greg Cipes | ||
Cyborg | Khary Payton | Luis Leonardo Suárez | |
Raven | Tara Strong | Rebeca Gómez |
Promo de Power Rangers: Dino Charge
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Raven | Tara Strong | Isabel Martiñón |
Promo Mini Titanes
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Robin | Scott Menville | Reinaldo Rojas |
Cyborg | Khary Payton | Ángel Balam |
Locutor | N/A | Omar Soto |
Demián Velazco Rochwerger (feed argentino) |
Promo Viernes Fiesta
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Cyborg | Khary Payton | Ángel Balam |
Datos de interés
Sobre el reparto
- En este doblaje, solo el actor Ángel Balam retomó a su personaje original (Cyborg), ya que Ezequiel Serrano (Robin y Chico Bestia) se encuentra retirado del doblaje, la actriz Anabella Silva (Raven) se encuentra residiendo en Londres y Úrsula Cobucci (Starfire) ya no trabaja para el estudio Etcétera.
- Los actores que participan en esta serie, fueron los mismos quienes los doblaron en los cortos de Los nuevos Jóvenes Titanes de DC Nation, por lo que el nuevo reparto de actores de dichos cortos, fue retomado para esta serie.
- Este fue el último proyecto de doblaje para Melanie Henríquez ya que en 2015 vive en España por lo que se encuentra retirada del doblaje actualmente.
- Reinaldo Rojas retoma a Chico Bestia, tal como sucedió en la serie Justicia Joven durante la segunda temporada, ya que Rebeca Aponte y Luis Miguel Pérez se retiraron del doblaje en ese momento.
- Hay actores que retomaron a sus personajes originales:
- Mariela Díaz retoma su papel de Más y Menos.
- Melanie Henríquez retoma su papel de Blackfire.
- Guillermo Martínez retoma su papel de Trigon quien fue su segunda voz en la serie original, posteriormente sería reemplazado por Ángel Mujica debido a su fallecimiento en noviembre de 2014.
- Nayip Rodríguez retoma su papel de Brushogún quien estuvo en la película de Los Jóvenes Titanes: Misión Tokio, también retoma su papel de Darkseid después de haberlo doblado en algunas series y películas.
- Isabel Vara retoma su papel de Mamá Puedo después de haberla doblado en la Serie original.
- Renzo Jiménez retoma su papel de Mumbo.
- Alfonso Soto retoma su papel de Aqualad durante la segunda temporada, después de ser doblado por Angelo Suárez en la primera temporada.
- Ángel Mujica retoma su papel de Veloz tal como sucedió en la serie Justicia Joven, ya que Jesús Nunes no llamó para retomar su papel.
- Ivanna Ochoa retoma su papel de Carry Kelly.
- Judith Noguera retoma su papel de Batichica tal como sucedió en Justicia Joven y Cuidado con Batman.
- Héctor Indriago retoma su papel de Batman tal como sucedió en algunas series y películas.
- Juan Guzmán retoma su papel de Aquaman tal como sucedió en algunas series y películas.
- El actor desconocido retoma su papel de Scarface tal como sucedió en la película de Los Jóvenes Titanes: Misión Tokio.
- Rolman Bastidas retoma su papel de Control Fenómeno.
- Jesús Hernández retoma su papel de Chico Flash tal como sucedió en Justicia Joven.
- Rebeca Aponte retoma su papel de Jinx a partir de la segunda temporada tras el retiro de Melanie Henríquez.
- Ángelo Suárez retoma su papel de Aqualad tal como sucedió en Justicia Joven.
- David D'Urso retoma su papel de Chico Flash a partir de la cuarta temporada como sucedió con algunos Spin-off de DC Entertainment.
- Arelys González retoma su papel de Bumblebee después de haberla doblado en Justicia Joven y la franquicia original de DC Super Hero Girls desde Argentina.
- Luis Carreño retoma su papel de El Átomo después de haberlo doblado en Liga de la Justicia Ilimitada y Justice League Action desde Miami.
- Otros actores no retomaron sus personajes originales:
- Yaraiví Alcedo no retoma su papel de Terra, debido que ella se encuentra retirada del doblaje, siendo reemplazada por María José Estévez.
- Rebeca Aponte no retoma su papel de Jinx, debido que ella se encontraba retirada del doblaje temporalmente, siendo reemplazada por Melanie Henríquez, no obstante, tras su renuncia a la empresa Etcétera Group, fue reemplazada por Navid Cabrera a partir de la cuarta temporada.
- Ricardo Sorondo no retoma su papel de Gizmo, siendo reemplazado por David D'Urso.
- Nestor Araujo no retoma su papel de Hermano Sangre, debido que el se encuentra retirado del doblaje, siendo reemplazado por Henrique Palacios.
- Guillermo García no retoma su papel del Dr. Luz, debido que el se encuentra retirado del doblaje, siendo reemplazado por José Granadillo y después Roger Eliud Lopez.
- Framk Maneiro no retoma su papel de Polilla Asesina debido que el se encuentra retirado del doblaje, siendo reemplazado por Héctor Indriago. Como dato curioso, es el segundo personaje dentro de DC Comics que Indriago hereda de su tío Framk Maneiro, siendo el primero, Batman.
- Melanie Henríquez no retoma su papel de Gatita, ni tampoco Maythe Guedes, siendo reemplazada por Judith Noguera.
- Roberto Colmenares no retoma su papel de Cerebro, debido que el se encuentra inactivo, siendo reemplazado por Ángel Gomez.
- Jorge Bringas no retoma su papel de Tim Drake, siendo reemplazado por Paolo Campos, ya que al momento de grabar, hubo una confusión y se pensó que ese Robin era Jason Todd y que por descarte, el Robin de los 60 era Tim Drake.
- Luis Miguel Pérez no retoma su papel de Slade debido a que ya no trabaja en Etcétera Group, siendo reemplazado por Angel Lugo.
Sobre el doblaje
- En los episodios "Asistente" y "Fiesta de Pijamas", las risas de Batman son dobladas por Héctor Indriago a pesar de que en sus apariciones previas se dejó el audio original como normalmente se realiza en este tipo de efectos de sonido.
- El episodio "Aves" es el único de la serie en tener subtítulos en español.
- En el episodio "Sueños", en la escena cuando en el sueño de Robin se puede ver una escena de la película de Los Jóvenes Titanes: Misión Tokio y el episodio Titanes del Oeste Parte 1, al ser una parodia de la película y del episodio El Reto, los creadores de la serie modificaron las escenas de la película y del episodio, y ninguno de las regiones incluyendo Estados Unidos y Latinoamérica no utilizaron la parte original de la película.
- En el episodio de El Mejor Robin, aparecen cuatro versiones de Robin por lo cual se generan algunas situaciones curiosas:
- En la versión original en Inglés, los cuatro Robins son doblados por el mismo actor de voz, mientras que en el doblaje cada uno posee una voz diferente
- El Robin principal y el de los 60 son el mismo personaje: Ricardo Tapia. Esta incoherencia se hizo por motivos de comedia.
- El Robin de traje rojo al poseer un carácter agresivo pareciera ser Jason Todd, el Segundo Robin por lo que es doblado por Paolo Campos, quien doblo al personaje en Batman: El misterio de Capucha Roja. Sin embargo se trata de Tim Drake, el tercer Robin, quien no fue doblado por Jorge Bringas gracias a esa confusión.
- En el episodio "Te Veo", cuando Starfire se disfraza de Jeff, utiliza el mismo tono de voz que utiliza con Steven de la serie Steven Universe, debido a que Leisha Medina dobla a ambos personajes.
- El episodio "Aventura Corporal" tiene un pequeño error de mezcla que hace que los sonidos en el episodio suenen "robóticos". Esto es corregido luego de su primer emisión.
- Para el episodio crossover "Los Jóvenes Titanes en acción contra Las Chicas Superpoderosas" se hizo una colaboración con el estudio SDI Media de México; esto con la finalidad de mantener el elenco original de ambas series. Del mismo modo, se volvería a realizar otra colaboración con dicho estudio para el episodio Riña animada que cuenta con la participación de los personajes de Scooby-Doo.
- En la canción "Camarones y Costillas", del mismo episodio, la canción de fondo es doblada por Ángel Balam y Leisha Medina. Y se le añade la expresión "Ven a comer", la cual no estaba en la letra original del coro en inglés.
- En el episodio "Hamburguesa vs. Burrito", Reinaldo Rojas, al doblar a Chico Bestia mientras hace su presentación y canta "Mi burrito", lo hace con acento mexicano, pero su tono de voz se parece más al de Robin (a quien también dobla) que al del propio Chico Bestia.
- En el episodio "Chica Bestia" aunque las contrapartes masculinas de Starfire y Raven fueron interpretadas por actores masculinos en el idioma original, en el doblaje las mismas actrices femeninas Leisha Medina y Lileana Chacón respectivamente doblaron también a sus contrapartes masculinas, siendo apenas las contrapartes femeninas de Robin, Chico Bestia y Cyborg dobladas por actrices femeninas tal como en el idioma original, de esta forma, todas las contrapartes del sexo opuesto de los Titanes fueron dobladas por actrices femeninas en Latinoamérica.
- En el episodio 200, los actores de voz originales de los Titanes aparecieron en el episodio y fueron doblados respectivamente por sus actores de doblaje, con el caso curioso de que Reinaldo Rojas dobla a 2 de ellos (Scott Menville y Greg Cipes). Se dejaron los nombres de los actores originales en el doblaje.
- Para el doblaje de la película para cines basada en la serie: ¡Jóvenes Titanes en acción! La película se realizó en México, debido a la política de Warner Bros. de doblar sus películas para cine allí. Esto último ya ha sido ratificado actualmente, debido a que la empresa responsable de realizar los doblajes para cine de Warner Bros. no tiene sucursal en Venezuela. Pero no obstante, para esta ocasión, los actores venezolanos que dan voces a los personajes principales, viajaron a México a grabar sus diálogos allí, volviéndose asi la primera vez que una producción de la franquicia se dobla fuera de Venezuela.
- El promocional de Cartoon Network "Conoce a los Jóvenes Titanes" fue doblado en el estudio Candiani de México con un elenco de actores mexicanos, siendo así la única vez en la franquicia que todos los titanes (excepto Starfire quien no tuvo diálogos) no contaron con sus voces venezolanas.
Sobre la adaptación
- Al personaje de Joe, el Pegajoso, luego de su primer aparición, se lo llama "Pegajoso Joe".
- En los primeros episodios, "Jump City" había sido adaptado como "Ciudad Salto", pero luego se dejó el nombre en inglés.
- El Pegajoso Joe dice "Buenas" en lugar de "Hola" desde el episodio "La Racha: Parte 2". Sin embargo, en el episodio "Brebré: Parte 2", el dice hola, al igual que la Pegajosa Joan.
- En el episodio "Raritos de Pascua" la canción "Hop Hop Hop" fue adaptada como "Salta Ya", pues la palabra "hop" es tanto el sonido del salto como la palabra saltar.
- En la cuarta temporada la mayoría de las canciones fueron adaptadas por Ángel Balam, como "Frutas de la Derrota" (canción de Robin); "Se Trata de Raven" y "No Juegues con el" (canciones de Chico Bestia); "Lo que Importa eres Tú" (canción de Santa Claus), y "Salta Ya" (canción del Conejo de Pascua), pero no dos canciones de Cyborg; "Mi Noche de Película" (en "Noche de Película", cantada por Reinaldo Rojas) y "Vegetales" (en "El Horario de Verano Titán", cantada por David D'Urso).
Sobre la distribución
- El capitulo "Patear un Balón y Fingir Estar Lastimado" fue censurado para su exhibición para Latinoamérica.
- En "próximo ídolo de la liga de la justicia" parte 2, en la escena en la que Chico Bestia se transforma en vaca y rocía de leche al jurado fue mostrada sin censura en su primera aparición. En sus posteriores retransmisiones la escena es censurada.
Sobre los créditos
- Durante los especiales Lo mejor de los Titanes se acredita el reparto de doblaje al español latino siendo esta la primera serie de Warner Bros. Animation en hacerlo.
Muestra Multimedia
Transmisión
Véase también
- Los Jóvenes Titanes
- Los nuevos Jóvenes Titanes
- Los Jóvenes Titanes en acción
- Pongámonos serios
- Los Jóvenes Titanes en acción contra Las Chicas Superpoderosas
- Los Jóvenes Titanes en acción: Aventuras en la Isla
- Los Jóvenes Titanes en acción: La noche brillará
- Los Jóvenes Titanes en acción: Super campamento de héroes
- Los Jóvenes Titanes en acción: Es lo que hay
- Riña animada
- ¡Jóvenes Titanes en acción! La película
- Nexo creativo
- Los Jóvenes Titanes en acción vs. los Jóvenes Titanes
- Universo de películas animadas de DC
- Titans (2018)