Sin resumen de edición |
|||
(No se muestran 19 ediciones intermedias de 9 usuarios) | |||
Línea 15: | Línea 15: | ||
|version_español = [[Archivo:Warner Bros Animation logo.png|70px]] |
|version_español = [[Archivo:Warner Bros Animation logo.png|70px]] |
||
|pais1 = {{Bandera|Venezuela}} Venezuela |
|pais1 = {{Bandera|Venezuela}} Venezuela |
||
+ | |pais2 = {{Bandera|Argentina}} Argentina<br>(diálogos de [[Bumblebee (DC Comics)|Bumblebee]]) |
||
− | |pais2 = |
||
+ | |pais3 = {{Bandera|Estados Unidos}} Miami<br>(diálogos de [[El Átomo]]) |
||
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos |
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos |
||
|año_emision = 2013-presente |
|año_emision = 2013-presente |
||
}} |
}} |
||
− | '''''Los Jóvenes Titanes en acción''''' es una serie animada basada en los personajes de DC Comics, [[Los Jóvenes Titanes]] |
+ | '''''Los Jóvenes Titanes en acción''''' es una serie animada basada en los personajes de DC Comics, [[Los Jóvenes Titanes]], producida por Warner Bros. Animation y DC Entertainment. |
− | {{Sinopsis|''Los |
+ | {{Sinopsis|''Los Jóvenes Titanes en acción'' se centra en el "terreno divertido" que se da entre los Jóvenes Titanes cuando se trata de no salvar al mundo y vivir juntos como adolescentes sin supervisión de un adulto. Los Jóvenes Titanes deben hacer frente a situaciones como las travesuras típicas de unos adolescentes alcanzando todo un nuevo nivel, o tener que volver a tomar la prueba de conducir después de destrozar el Batimóvil.}} |
== Reparto == |
== Reparto == |
||
Línea 77: | Línea 78: | ||
|[[Bumblebee (DC Comics)|Bumblebee]] |
|[[Bumblebee (DC Comics)|Bumblebee]] |
||
|[[Ozioma Akagha]] |
|[[Ozioma Akagha]] |
||
+ | |[[Arelys González|'''Arelys González''']] |
||
− | |¿? |
||
| colspan="2" |5ª- |
| colspan="2" |5ª- |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
Línea 89: | Línea 90: | ||
|- |
|- |
||
| rowspan="4" style="padding: 0" |[[Archivo:TTG-Jinx.jpg|65px]] |
| rowspan="4" style="padding: 0" |[[Archivo:TTG-Jinx.jpg|65px]] |
||
− | | rowspan="4" |Jinx |
+ | | rowspan="4" |[[Jinx]] |
|[[Melanie Henríquez]] |
|[[Melanie Henríquez]] |
||
| colspan="2" |1ª-2ª |
| colspan="2" |1ª-2ª |
||
Línea 147: | Línea 148: | ||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" style="padding: 0" |[[Archivo:TTG-DrLight.png|65px]] |
| rowspan="2" style="padding: 0" |[[Archivo:TTG-DrLight.png|65px]] |
||
− | | rowspan="2" |Doctor Luz |
+ | | rowspan="2" |[[Doctor Luz]] |
|[[Scott Menville]] |
|[[Scott Menville]] |
||
|[[José Granadillo]] |
|[[José Granadillo]] |
||
Línea 177: | Línea 178: | ||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" style="padding: 0" |[[Archivo:AqualadTeenTitansGo02.jpg|65px]] |
| rowspan="2" style="padding: 0" |[[Archivo:AqualadTeenTitansGo02.jpg|65px]] |
||
− | | rowspan="2" |Aqualad |
+ | | rowspan="2" |[[Aqualad]] |
|[[Khary Payton]] |
|[[Khary Payton]] |
||
|[[Angelo Suárez]] |
|[[Angelo Suárez]] |
||
Línea 210: | Línea 211: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0" |[[Archivo:TTG-Ravager.png|65px]] |
| style="padding: 0" |[[Archivo:TTG-Ravager.png|65px]] |
||
− | |Rose Wilson / Ravager |
+ | |[[Ravager|Rose Wilson / Ravager]] |
|[[Pamela Adlon]] |
|[[Pamela Adlon]] |
||
|[[Gabriela Belén|'''Gabriela Belén''']] |
|[[Gabriela Belén|'''Gabriela Belén''']] |
||
Línea 820: | Línea 821: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0" |[[Archivo:DuendeJTA.PNG|65px]] |
| style="padding: 0" |[[Archivo:DuendeJTA.PNG|65px]] |
||
+ | |Duende |
||
− | |[[Leprechaun (personaje)|Leprechaun]] |
||
|[[Khary Payton]] |
|[[Khary Payton]] |
||
|¿? |
|¿? |
||
Línea 855: | Línea 856: | ||
|Randy |
|Randy |
||
|[[Khary Payton]] |
|[[Khary Payton]] |
||
+ | |[[Gonzalo Márquez]] |
||
− | |¿? |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0" |[[Archivo:Sr.GraysonJTA.PNG|65px]] |
| style="padding: 0" |[[Archivo:Sr.GraysonJTA.PNG|65px]] |
||
|Sr. Grayson |
|Sr. Grayson |
||
|[[Greg Cipes]] |
|[[Greg Cipes]] |
||
+ | |[[Héctor Indriago]] |
||
− | |¿? |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0" |[[Archivo:Sra.GraysonJTA.PNG|65px]] |
| style="padding: 0" |[[Archivo:Sra.GraysonJTA.PNG|65px]] |
||
|Sra. Grayson |
|Sra. Grayson |
||
|[[Tara Strong]] |
|[[Tara Strong]] |
||
+ | |[[Rocío Mallo]] |
||
− | |¿? |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0" |[[Archivo:FenomenoJTA.PNG|65px]] |
| style="padding: 0" |[[Archivo:FenomenoJTA.PNG|65px]] |
||
Línea 998: | Línea 999: | ||
|Agente del F.B.I |
|Agente del F.B.I |
||
|[[Tara Strong]] |
|[[Tara Strong]] |
||
⚫ | |||
− | |¿? |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0" |[[Archivo:ReinadeInglaterraJTA.PNG|65px]] |
| style="padding: 0" |[[Archivo:ReinadeInglaterraJTA.PNG|65px]] |
||
Línea 1092: | Línea 1093: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0" |[[Archivo:RobinchicaJTA.PNG|65px]] |
| style="padding: 0" |[[Archivo:RobinchicaJTA.PNG|65px]] |
||
− | |Chica Robin |
+ | |Chica Robin |
|[[Tara Strong]] |
|[[Tara Strong]] |
||
|[[Andrea González]] |
|[[Andrea González]] |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0" |[[Archivo:RavenchicoJTA.PNG|65px]] |
| style="padding: 0" |[[Archivo:RavenchicoJTA.PNG|65px]] |
||
− | |Chico Raven |
+ | |Chico Raven |
|[[Scott Menville]] |
|[[Scott Menville]] |
||
|[[Lileana Chacón]] |
|[[Lileana Chacón]] |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0" |[[Archivo:StrafirechicoJTA.PNG|65px]] |
| style="padding: 0" |[[Archivo:StrafirechicoJTA.PNG|65px]] |
||
− | |Chico Starfire |
+ | |Chico Starfire |
|[[Khary Payton]] |
|[[Khary Payton]] |
||
|[[Leisha Medina]] |
|[[Leisha Medina]] |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0" |[[Archivo:ChicacyborgJTA.PNG|65px]] |
| style="padding: 0" |[[Archivo:ChicacyborgJTA.PNG|65px]] |
||
− | |Chica Cyborg |
+ | |Chica Cyborg |
| rowspan="2" |[[Hynden Walch]] |
| rowspan="2" |[[Hynden Walch]] |
||
|[[Arlet Matute]] |
|[[Arlet Matute]] |
||
Línea 1120: | Línea 1121: | ||
|La Parisina |
|La Parisina |
||
|[[Hynden Walch]] |
|[[Hynden Walch]] |
||
+ | |[[Leisha Medina]] |
||
− | |¿? |
||
|210 |
|210 |
||
|- |
|- |
||
Línea 1154: | Línea 1155: | ||
|[[Bruno Díaz|Batman]] |
|[[Bruno Díaz|Batman]] |
||
|[[Kevin Conroy]] |
|[[Kevin Conroy]] |
||
− | |[[ |
+ | |[[Héctor Indriago]] |
|- |
|- |
||
| style="padding: 0" |[[Archivo:AbrahamLincolnJTA.PNG|65px]] |
| style="padding: 0" |[[Archivo:AbrahamLincolnJTA.PNG|65px]] |
||
Línea 1161: | Línea 1162: | ||
|¿? |
|¿? |
||
|230 |
|230 |
||
+ | |- |
||
+ | | style="padding: 0" | |
||
+ | |[[El Átomo]] |
||
+ | |[[Patton Oswalt]] |
||
+ | |[[Luis Carreño]] |
||
+ | |250 |
||
|} |
|} |
||
===Voces adicionales=== |
===Voces adicionales=== |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
*[[Georges Zalem]] |
*[[Georges Zalem]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
*[[Kavier Roa]] |
*[[Kavier Roa]] |
||
*[[Nicolas Daza]] |
*[[Nicolas Daza]] |
||
⚫ | |||
+ | *[[Roger Eliud López]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div> |
<div style="clear: both; margin: 0; height: 0; padding: 0;"> </div> |
||
Línea 1239: | Línea 1246: | ||
|Robin |
|Robin |
||
|[[Scott Menville]] |
|[[Scott Menville]] |
||
− | | |
+ | |[[Reinaldo Rojas]] |
|- |
|- |
||
|Cyborg |
|Cyborg |
||
Línea 1264: | Línea 1271: | ||
|} |
|} |
||
− | == |
+ | == Datos de interés == |
+ | === Sobre el reparto === |
||
* En este doblaje, solo el actor [[Ángel Balam]] retomó a su personaje original (Cyborg), ya que [[Ezequiel Serrano]] (Robin y Chico Bestia) se encuentra retirado del doblaje, la actriz [[Anabella Silva]] (Raven) se encuentra residiendo en Londres y [[Úrsula Cobucci]] (Starfire) ya no trabaja para el estudio [[Etcétera Group|Etcétera]]. |
* En este doblaje, solo el actor [[Ángel Balam]] retomó a su personaje original (Cyborg), ya que [[Ezequiel Serrano]] (Robin y Chico Bestia) se encuentra retirado del doblaje, la actriz [[Anabella Silva]] (Raven) se encuentra residiendo en Londres y [[Úrsula Cobucci]] (Starfire) ya no trabaja para el estudio [[Etcétera Group|Etcétera]]. |
||
− | ** Los actores que participan en esta serie, fueron los mismos quienes los doblaron en los cortos de [[DC Nation Shorts#Los nuevos Jóvenes Titanes|Los nuevos Jóvenes Titanes]] de DC Nation, por lo que el nuevo reparto de actores de dichos cortos, fue |
+ | ** Los actores que participan en esta serie, fueron los mismos quienes los doblaron en los cortos de [[DC Nation Shorts#Los nuevos Jóvenes Titanes|Los nuevos Jóvenes Titanes]] de DC Nation, por lo que el nuevo reparto de actores de dichos cortos, fue retomado para esta serie. |
** Este fue el último proyecto de doblaje para [[Melanie Henríquez]] ya que en 2015 vive en España por lo que se encuentra retirada del doblaje actualmente. |
** Este fue el último proyecto de doblaje para [[Melanie Henríquez]] ya que en 2015 vive en España por lo que se encuentra retirada del doblaje actualmente. |
||
⚫ | |||
* [[Reinaldo Rojas]] retoma a Chico Bestia, tal como sucedió en la serie [[Justicia Joven]] durante la segunda temporada, ya que [[Rebeca Aponte]] y [[Luis Miguel Pérez]] se retiraron del doblaje en ese momento. |
* [[Reinaldo Rojas]] retoma a Chico Bestia, tal como sucedió en la serie [[Justicia Joven]] durante la segunda temporada, ya que [[Rebeca Aponte]] y [[Luis Miguel Pérez]] se retiraron del doblaje en ese momento. |
||
* Hay actores que retomaron a sus personajes originales: |
* Hay actores que retomaron a sus personajes originales: |
||
** [[Mariela Díaz]] retoma su papel de Más y Menos. |
** [[Mariela Díaz]] retoma su papel de Más y Menos. |
||
** [[Melanie Henríquez]] retoma su papel de Blackfire. |
** [[Melanie Henríquez]] retoma su papel de Blackfire. |
||
− | ** [[Guillermo Martínez]] retoma su papel de Trigon quien fue su segunda voz en la serie original. |
+ | ** [[Guillermo Martínez]] retoma su papel de Trigon quien fue su segunda voz en la serie original, posteriormente sería reemplazado por [[Ángel Mujica]] debido a su fallecimiento en noviembre de 2014. |
** [[Nayip Rodríguez]] retoma su papel de Brushogún quien estuvo en la película de [[Los Jóvenes Titanes: Misión Tokio]], también retoma su papel de [[Darkseid]] después de haberlo doblado en algunas series y películas. |
** [[Nayip Rodríguez]] retoma su papel de Brushogún quien estuvo en la película de [[Los Jóvenes Titanes: Misión Tokio]], también retoma su papel de [[Darkseid]] después de haberlo doblado en algunas series y películas. |
||
+ | ** [[Isabel Vara]] retoma su papel de '''Mamá Puedo''' después de haberla doblado en la [[Los Jóvenes Titanes|Serie original]]. |
||
** [[Renzo Jiménez]] retoma su papel de Mumbo. |
** [[Renzo Jiménez]] retoma su papel de Mumbo. |
||
** [[Alfonso Soto]] retoma su papel de Aqualad durante la segunda temporada, después de ser doblado por [[Angelo Suárez]] en la primera temporada. |
** [[Alfonso Soto]] retoma su papel de Aqualad durante la segunda temporada, después de ser doblado por [[Angelo Suárez]] en la primera temporada. |
||
Línea 1288: | Línea 1296: | ||
** [[Angelo Suárez|Ángelo Suárez]] retoma su papel de Aqualad tal como sucedió en [[Justicia Joven]]. |
** [[Angelo Suárez|Ángelo Suárez]] retoma su papel de Aqualad tal como sucedió en [[Justicia Joven]]. |
||
**[[David D'Urso]] retoma su papel de Chico Flash a partir de la cuarta temporada como sucedió con algunos Spin-off de DC Entertainment. |
**[[David D'Urso]] retoma su papel de Chico Flash a partir de la cuarta temporada como sucedió con algunos Spin-off de DC Entertainment. |
||
+ | **[[Arelys González]] retoma su papel de [[Bumblebee (DC Comics)|Bumblebee]] después de haberla doblado en [[Justicia Joven]] y la franquicia original de [[DC Super Hero Girls]] desde Argentina. |
||
+ | **[[Luis Carreño]] retoma su papel de [[El Átomo]] después de haberlo doblado en [[Liga de la Justicia Ilimitada]] y [[Justice League Action]] desde Miami. |
||
*Otros actores no retomaron sus personajes originales: |
*Otros actores no retomaron sus personajes originales: |
||
** [[Yaraiví Alcedo]] no retoma su papel de Terra, debido que ella se encuentra retirada del doblaje, siendo reemplazada por [[María José Estévez]]. |
** [[Yaraiví Alcedo]] no retoma su papel de Terra, debido que ella se encuentra retirada del doblaje, siendo reemplazada por [[María José Estévez]]. |
||
Línea 1299: | Línea 1309: | ||
** [[Jorge Bringas]] no retoma su papel de [[Tim Drake]], siendo reemplazado por [[Paolo Campos]], ya que al momento de grabar, hubo una confusión y se pensó que ese Robin era [[Jason Todd]] y que por descarte, el Robin de los 60 era Tim Drake. |
** [[Jorge Bringas]] no retoma su papel de [[Tim Drake]], siendo reemplazado por [[Paolo Campos]], ya que al momento de grabar, hubo una confusión y se pensó que ese Robin era [[Jason Todd]] y que por descarte, el Robin de los 60 era Tim Drake. |
||
** [[Luis Miguel Pérez]] no retoma su papel de [[Deathstroke|Slade]] debido a que ya no trabaja en Etcétera Group, siendo reemplazado por [[Angel Lugo]]. |
** [[Luis Miguel Pérez]] no retoma su papel de [[Deathstroke|Slade]] debido a que ya no trabaja en Etcétera Group, siendo reemplazado por [[Angel Lugo]]. |
||
+ | |||
⚫ | * En el episodio "'''Sueños'''", en la escena cuando en el sueño de Robin se puede ver una escena de la película de [[Los Jóvenes Titanes: Misión Tokio]] y el episodio '''Titanes del Oeste Parte 1,''' al ser una parodia de la película y del episodio''' El Reto''', los creadores de la serie modificaron las escenas de la película y del episodio, y ninguno de las regiones incluyendo Estados Unidos y |
||
+ | === Sobre el doblaje === |
||
⚫ | |||
+ | * El episodio '''"Aves"''' es el único de la serie en tener subtítulos en español. |
||
⚫ | * En el episodio "'''Sueños'''", en la escena cuando en el sueño de Robin se puede ver una escena de la película de [[Los Jóvenes Titanes: Misión Tokio]] y el episodio '''Titanes del Oeste Parte 1,''' al ser una parodia de la película y del episodio''' El Reto''', los creadores de la serie modificaron las escenas de la película y del episodio, y ninguno de las regiones incluyendo Estados Unidos y Latinoamérica no utilizaron la parte original de la película. |
||
* En el episodio de '''El Mejor Robin, '''aparecen cuatro versiones de Robin por lo cual se generan algunas situaciones curiosas: |
* En el episodio de '''El Mejor Robin, '''aparecen cuatro versiones de Robin por lo cual se generan algunas situaciones curiosas: |
||
** En la versión original en Inglés, los cuatro Robins son doblados por el mismo actor de voz, mientras que en el doblaje cada uno posee una voz diferente |
** En la versión original en Inglés, los cuatro Robins son doblados por el mismo actor de voz, mientras que en el doblaje cada uno posee una voz diferente |
||
Línea 1305: | Línea 1319: | ||
** El Robin de traje rojo al poseer un carácter agresivo pareciera ser [[Jason Todd]], el Segundo Robin por lo que es doblado por [[Paolo Campos]], quien doblo al personaje en [[Batman: El misterio de Capucha Roja]]. Sin embargo se trata de [[Tim Drake]], el tercer Robin, quien no fue doblado por [[Jorge Bringas]] gracias a esa confusión. |
** El Robin de traje rojo al poseer un carácter agresivo pareciera ser [[Jason Todd]], el Segundo Robin por lo que es doblado por [[Paolo Campos]], quien doblo al personaje en [[Batman: El misterio de Capucha Roja]]. Sin embargo se trata de [[Tim Drake]], el tercer Robin, quien no fue doblado por [[Jorge Bringas]] gracias a esa confusión. |
||
* En el episodio "'''Te Veo'''", cuando Starfire se disfraza de Jeff, utiliza el mismo tono de voz que utiliza con Steven de la serie [[Steven Universe]], debido a que [[Leisha Medina]] dobla a ambos personajes. |
* En el episodio "'''Te Veo'''", cuando Starfire se disfraza de Jeff, utiliza el mismo tono de voz que utiliza con Steven de la serie [[Steven Universe]], debido a que [[Leisha Medina]] dobla a ambos personajes. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
*Para el episodio ''crossover'' "'''Los Jóvenes Titanes contra Las Chicas Superpoderosas"''' se hizo una colaboración con el estudio [[SDI Media de México]]; esto con la finalidad de mantener el elenco original de ambas series. |
*Para el episodio ''crossover'' "'''Los Jóvenes Titanes contra Las Chicas Superpoderosas"''' se hizo una colaboración con el estudio [[SDI Media de México]]; esto con la finalidad de mantener el elenco original de ambas series. |
||
* En la canción "'''Camarones y Costillas'''", del mismo episodio, la canción de fondo es doblada por [[Ángel Balam]] y [[Leisha Medina]]. Y se le añade la expresión "Ven a comer", la cual no estaba en la letra original del coro en inglés. |
* En la canción "'''Camarones y Costillas'''", del mismo episodio, la canción de fondo es doblada por [[Ángel Balam]] y [[Leisha Medina]]. Y se le añade la expresión "Ven a comer", la cual no estaba en la letra original del coro en inglés. |
||
* En el episodio '''"Hamburguesa vs. Burrito"''', [[Reinaldo Rojas]], al doblar a Chico Bestia mientras hace su presentación y canta "Mi burrito", lo hace con acento mexicano, pero su tono de voz se parece más al de Robin (a quien también dobla) que al del propio Chico Bestia. |
* En el episodio '''"Hamburguesa vs. Burrito"''', [[Reinaldo Rojas]], al doblar a Chico Bestia mientras hace su presentación y canta "Mi burrito", lo hace con acento mexicano, pero su tono de voz se parece más al de Robin (a quien también dobla) que al del propio Chico Bestia. |
||
⚫ | *En el episodio "'''Chica Bestia'''" aunque las contrapartes masculinas de Starfire y Raven fueron interpretadas por actores masculinos en el idioma original, en el doblaje las mismas actrices femeninas [[Leisha Medina]] y [[Lileana Chacón]] respectivamente doblaron también a sus contrapartes masculinas, siendo apenas las contrapartes femeninas de Robin, Chico Bestia y Cyborg dobladas por actrices femeninas tal como en el idioma original, de esta forma, todas las contrapartes del sexo opuesto de los Titanes fueron dobladas por actrices femeninas en Latinoamérica. |
||
⚫ | *En el episodio 200, los actores de voz originales de los Titanes aparecieron en el episodio y fueron doblados respectivamente por sus actores de doblaje, con el caso curioso de que [[Reinaldo Rojas]] dobla a 2 de ellos (Scott Menville y Greg Cipes). Se dejaron los nombres de los actores originales en el doblaje. |
||
⚫ | *Para el doblaje de la película para cines basada en la serie: '''[[¡Jóvenes Titanes en acción! La película]]''' se realizó en México, debido a la política de Warner Bros. de doblar sus películas para cine allí. Esto último ya ha sido ratificado actualmente, debido a que la empresa responsable de realizar los '''doblajes para cine''' de Warner Bros. no tiene sucursal en Venezuela. Pero no obstante, para esta ocasión, los actores venezolanos que dan voces a los personajes principales, viajaron a México a grabar sus diálogos allí, volviéndose asi la primera vez que una producción de la franquicia se dobla fuera de Venezuela. |
||
⚫ | |||
+ | === Sobre la adaptación === |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
*El Pegajoso Joe dice "'''Buenas'''" en lugar de "'''Hola'''" desde el episodio "'''La Racha: Parte 2'''". Sin embargo, en el episodio "'''Brebré: Parte 2'''", el dice hola, al igual que la Pegajosa Joan. |
*El Pegajoso Joe dice "'''Buenas'''" en lugar de "'''Hola'''" desde el episodio "'''La Racha: Parte 2'''". Sin embargo, en el episodio "'''Brebré: Parte 2'''", el dice hola, al igual que la Pegajosa Joan. |
||
*En el episodio "'''Raritos de Pascua'''" la canción "Hop Hop Hop" fue adaptada como "Salta Ya", pues la palabra "hop" es tanto el sonido del salto como la palabra saltar. |
*En el episodio "'''Raritos de Pascua'''" la canción "Hop Hop Hop" fue adaptada como "Salta Ya", pues la palabra "hop" es tanto el sonido del salto como la palabra saltar. |
||
*En la cuarta temporada la mayoría de las canciones fueron adaptadas por [[Ángel Balam]], como "'''Frutas de la Derrota'''" (canción de Robin); "'''Se Trata de Raven'''" y "'''No Juegues con el'''" (canciones de Chico Bestia); "'''Lo que Importa eres Tú'''" (canción de Santa Claus), y "'''Salta Ya'''" (canción del Conejo de Pascua), pero no dos canciones de Cyborg; "'''Mi Noche de Película'''" (en "'''Noche de Película'''", cantada por [[Reinaldo Rojas]]) y "'''Vegetales'''" (en "'''El Horario de Verano Titán'''", cantada por [[David D'Urso]]). |
*En la cuarta temporada la mayoría de las canciones fueron adaptadas por [[Ángel Balam]], como "'''Frutas de la Derrota'''" (canción de Robin); "'''Se Trata de Raven'''" y "'''No Juegues con el'''" (canciones de Chico Bestia); "'''Lo que Importa eres Tú'''" (canción de Santa Claus), y "'''Salta Ya'''" (canción del Conejo de Pascua), pero no dos canciones de Cyborg; "'''Mi Noche de Película'''" (en "'''Noche de Película'''", cantada por [[Reinaldo Rojas]]) y "'''Vegetales'''" (en "'''El Horario de Verano Titán'''", cantada por [[David D'Urso]]). |
||
+ | === Sobre la distribución === |
||
⚫ | *En el episodio "'''Chica Bestia'''" aunque las contrapartes masculinas de Starfire y Raven fueron interpretadas por actores masculinos en el idioma original, en el doblaje las mismas actrices femeninas [[Leisha Medina]] y [[Lileana Chacón]] respectivamente doblaron también a sus contrapartes masculinas, siendo apenas las contrapartes femeninas de Robin, Chico Bestia y Cyborg dobladas por actrices femeninas tal como en el idioma original, de esta forma, todas las contrapartes del sexo opuesto de los Titanes fueron dobladas por actrices femeninas en |
||
⚫ | |||
⚫ | *En el episodio 200, los actores de voz originales de los Titanes aparecieron en el episodio y fueron doblados respectivamente por sus actores de doblaje, con el caso curioso de que [[Reinaldo Rojas]] dobla a 2 de ellos (Scott Menville y Greg Cipes). Se dejaron los nombres de los actores originales en el doblaje. |
||
*En "próximo ídolo de la liga de la justicia" parte 2, en la escena en la que Chico Bestia se transforma en vaca y rocía de leche al jurado fue mostrada sin censura en su primera aparición. En sus posteriores retransmisiones la escena es censurada. |
*En "próximo ídolo de la liga de la justicia" parte 2, en la escena en la que Chico Bestia se transforma en vaca y rocía de leche al jurado fue mostrada sin censura en su primera aparición. En sus posteriores retransmisiones la escena es censurada. |
||
+ | === Sobre los créditos === |
||
⚫ | *Para el doblaje de la película para cines basada en la serie: '''[[¡Jóvenes Titanes en acción! La película]]''' se realizó en México, debido a la política de Warner Bros. de doblar sus películas para cine allí. Esto último ya ha sido ratificado actualmente, debido a que la empresa responsable de realizar los '''doblajes para cine''' de Warner Bros. no tiene sucursal en Venezuela. Pero no obstante, para esta ocasión, los actores venezolanos que dan voces a los personajes principales, viajaron a México a grabar sus diálogos allí, volviéndose asi la primera vez que una producción de la franquicia se dobla fuera de Venezuela. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
== Muestra Multimedia == |
== Muestra Multimedia == |
||
Línea 1341: | Línea 1358: | ||
| rowspan="2" |Variado |
| rowspan="2" |Variado |
||
| rowspan="2" |Latinoamérica |
| rowspan="2" |Latinoamérica |
||
− | | rowspan="2" |{{Bandera|México}} {{Bandera| |
+ | | rowspan="2" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Guatemala}} {{Bandera|El Salvador}} {{Bandera|Honduras}} {{Bandera|Nicaragua}} {{Bandera|Costa Rica}} {{Bandera|Panamá}} {{Bandera|Puerto Rico}} {{Bandera|República Dominicana}} {{Bandera|Sudamérica}} |
|- |
|- |
||
|24 de septiembre de 2018-presente |
|24 de septiembre de 2018-presente |
||
Línea 1361: | Línea 1378: | ||
|- |
|- |
||
|2016-2017 |
|2016-2017 |
||
− | | rowspan="2" |[[Archivo: |
+ | | rowspan="2" |[[Archivo:TCS El Salvador 2002.svg.png|65px]] |
|[[Archivo:Canal_2_TCS.png|70px]] |
|[[Archivo:Canal_2_TCS.png|70px]] |
||
|7:30 am |
|7:30 am |
||
Línea 1397: | Línea 1414: | ||
**[[Los Jóvenes Titanes en acción: Aventuras en la Isla]] |
**[[Los Jóvenes Titanes en acción: Aventuras en la Isla]] |
||
**[[Los Jóvenes Titanes en acción: La noche brillará]] |
**[[Los Jóvenes Titanes en acción: La noche brillará]] |
||
+ | **[[Los Jóvenes Titanes en acción: Super campamento de héroes]] |
||
**[[¡Jóvenes Titanes en acción! La película]] |
**[[¡Jóvenes Titanes en acción! La película]] |
||
**[[Nexo creativo]] |
**[[Nexo creativo]] |
||
+ | **[[Los Jóvenes Titanes en acción vs. los Jóvenes Titanes]] |
||
*[[Universo de películas animadas de DC]] |
*[[Universo de películas animadas de DC]] |
||
**[[Liga de la Justicia y Jóvenes Titanes: Unión en acción]] |
**[[Liga de la Justicia y Jóvenes Titanes: Unión en acción]] |
||
Línea 1409: | Línea 1428: | ||
[[Categoría:Doblaje venezolano]] |
[[Categoría:Doblaje venezolano]] |
||
[[Categoría:Caricaturas de Warner Bros.]] |
[[Categoría:Caricaturas de Warner Bros.]] |
||
− | [[Categoría:Series |
+ | [[Categoría:Series de DC Comics]] |
[[Categoría:Series de Bardel Entertainment]] |
[[Categoría:Series de Bardel Entertainment]] |
||
[[Categoría:Especial de Crossover]] |
[[Categoría:Especial de Crossover]] |
||
Línea 1429: | Línea 1448: | ||
[[Categoría:Series transmitidas por Boomerang]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Boomerang]] |
||
[[Categoría:Producciones con doblaje acreditado]] |
[[Categoría:Producciones con doblaje acreditado]] |
||
+ | [[Categoría:Doblaje argentino]] |
||
+ | [[Categoría:Doblaje de Miami]] |
||
+ | [[Categoría:Doblajes en colaboración]] |
||
+ | [[Categoría:Doblajes de 2020s]] |
Revisión del 00:36 9 feb 2020
Los Jóvenes Titanes en acción es una serie animada basada en los personajes de DC Comics, Los Jóvenes Titanes, producida por Warner Bros. Animation y DC Entertainment.
|
Reparto
Personajes episódicos
Voces adicionales
- Georges Zalem
- Guillermo Martínez (2013-2014)
- Kavier Roa
- Nicolas Daza
- Pedro Calviello
- Roger Eliud López
- Rolman Bastidas
- Walter Véliz
Créditos
Promos
Conoce a los Jóvenes Titanes
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Robin | Scott Menville | Mario Heras | |
Chico Bestia | Greg Cipes | ||
Cyborg | Khary Payton | Luis Leonardo Suárez | |
Raven | Tara Strong | Rebeca Gómez |
Promo de Power Rangers: Dino Charge
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Raven | Tara Strong | Isabel Martiñón |
Promo Mini Titanes
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Robin | Scott Menville | Reinaldo Rojas |
Cyborg | Khary Payton | Ángel Balam |
Locutor | N/A | Omar Soto |
Demián Velazco Rochwerger (feed argentino) |
Promo Viernes Fiesta
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Cyborg | Khary Payton | Ángel Balam |
Datos de interés
Sobre el reparto
- En este doblaje, solo el actor Ángel Balam retomó a su personaje original (Cyborg), ya que Ezequiel Serrano (Robin y Chico Bestia) se encuentra retirado del doblaje, la actriz Anabella Silva (Raven) se encuentra residiendo en Londres y Úrsula Cobucci (Starfire) ya no trabaja para el estudio Etcétera.
- Los actores que participan en esta serie, fueron los mismos quienes los doblaron en los cortos de Los nuevos Jóvenes Titanes de DC Nation, por lo que el nuevo reparto de actores de dichos cortos, fue retomado para esta serie.
- Este fue el último proyecto de doblaje para Melanie Henríquez ya que en 2015 vive en España por lo que se encuentra retirada del doblaje actualmente.
- Reinaldo Rojas retoma a Chico Bestia, tal como sucedió en la serie Justicia Joven durante la segunda temporada, ya que Rebeca Aponte y Luis Miguel Pérez se retiraron del doblaje en ese momento.
- Hay actores que retomaron a sus personajes originales:
- Mariela Díaz retoma su papel de Más y Menos.
- Melanie Henríquez retoma su papel de Blackfire.
- Guillermo Martínez retoma su papel de Trigon quien fue su segunda voz en la serie original, posteriormente sería reemplazado por Ángel Mujica debido a su fallecimiento en noviembre de 2014.
- Nayip Rodríguez retoma su papel de Brushogún quien estuvo en la película de Los Jóvenes Titanes: Misión Tokio, también retoma su papel de Darkseid después de haberlo doblado en algunas series y películas.
- Isabel Vara retoma su papel de Mamá Puedo después de haberla doblado en la Serie original.
- Renzo Jiménez retoma su papel de Mumbo.
- Alfonso Soto retoma su papel de Aqualad durante la segunda temporada, después de ser doblado por Angelo Suárez en la primera temporada.
- Ángel Mujica retoma su papel de Veloz tal como sucedió en la serie Justicia Joven, ya que Jesús Nunes no llamó para retomar su papel.
- Ivanna Ochoa retoma su papel de Carry Kelly.
- Judith Noguera retoma su papel de Batichica tal como sucedió en Justicia Joven y Cuidado con Batman.
- Héctor Indriago retoma su papel de Batman tal como sucedió en algunas series y películas.
- Juan Guzmán retoma su papel de Aquaman tal como sucedió en algunas series y películas.
- El actor desconocido retoma su papel de Scarface tal como sucedió en la película de Los Jóvenes Titanes: Misión Tokio.
- Rolman Bastidas retoma su papel de Control Fenómeno.
- Jesús Hernández retoma su papel de Chico Flash tal como sucedió en Justicia Joven.
- Rebeca Aponte retoma su papel de Jinx a partir de la segunda temporada tras el retiro de Melanie Henríquez.
- Ángelo Suárez retoma su papel de Aqualad tal como sucedió en Justicia Joven.
- David D'Urso retoma su papel de Chico Flash a partir de la cuarta temporada como sucedió con algunos Spin-off de DC Entertainment.
- Arelys González retoma su papel de Bumblebee después de haberla doblado en Justicia Joven y la franquicia original de DC Super Hero Girls desde Argentina.
- Luis Carreño retoma su papel de El Átomo después de haberlo doblado en Liga de la Justicia Ilimitada y Justice League Action desde Miami.
- Otros actores no retomaron sus personajes originales:
- Yaraiví Alcedo no retoma su papel de Terra, debido que ella se encuentra retirada del doblaje, siendo reemplazada por María José Estévez.
- Rebeca Aponte no retoma su papel de Jinx, debido que ella se encontraba retirada del doblaje temporalmente, siendo reemplazada por Melanie Henríquez, no obstante, tras su renuncia a la empresa Etcétera Group, fue reemplazada por Navid Cabrera a partir de la cuarta temporada.
- Ricardo Sorondo no retoma su papel de Gizmo, siendo reemplazado por David D'Urso.
- Nestor Araujo no retoma su papel de Hermano Sangre, debido que el se encuentra retirado del doblaje, siendo reemplazado por Henrique Palacios.
- Guillermo García no retoma su papel del Dr. Luz, debido que el se encuentra retirado del doblaje, siendo reemplazado por José Granadillo y después Roger Eliud Lopez.
- Framk Maneiro no retoma su papel de Polilla Asesina debido que el se encuentra retirado del doblaje, siendo reemplazado por Héctor Indriago. Como dato curioso, es el segundo personaje dentro de DC Comics que Indriago hereda de su tío Framk Maneiro, siendo el primero, Batman.
- Melanie Henríquez no retoma su papel de Gatita, ni tampoco Maythe Guedes, siendo reemplazada por Judith Noguera.
- Roberto Colmenares no retoma su papel de Cerebro, debido que el se encuentra inactivo, siendo reemplazado por Ángel Gomez.
- Jorge Bringas no retoma su papel de Tim Drake, siendo reemplazado por Paolo Campos, ya que al momento de grabar, hubo una confusión y se pensó que ese Robin era Jason Todd y que por descarte, el Robin de los 60 era Tim Drake.
- Luis Miguel Pérez no retoma su papel de Slade debido a que ya no trabaja en Etcétera Group, siendo reemplazado por Angel Lugo.
Sobre el doblaje
- En los episodios "Asistente" y "Fiesta de Pijamas", las risas de Batman son dobladas por Héctor Indriago a pesar de que en sus apariciones previas se dejó el audio original como normalmente se realiza en este tipo de efectos de sonido.
- El episodio "Aves" es el único de la serie en tener subtítulos en español.
- En el episodio "Sueños", en la escena cuando en el sueño de Robin se puede ver una escena de la película de Los Jóvenes Titanes: Misión Tokio y el episodio Titanes del Oeste Parte 1, al ser una parodia de la película y del episodio El Reto, los creadores de la serie modificaron las escenas de la película y del episodio, y ninguno de las regiones incluyendo Estados Unidos y Latinoamérica no utilizaron la parte original de la película.
- En el episodio de El Mejor Robin, aparecen cuatro versiones de Robin por lo cual se generan algunas situaciones curiosas:
- En la versión original en Inglés, los cuatro Robins son doblados por el mismo actor de voz, mientras que en el doblaje cada uno posee una voz diferente
- El Robin principal y el de los 60 son el mismo personaje: Ricardo Tapia. Esta incoherencia se hizo por motivos de comedia.
- El Robin de traje rojo al poseer un carácter agresivo pareciera ser Jason Todd, el Segundo Robin por lo que es doblado por Paolo Campos, quien doblo al personaje en Batman: El misterio de Capucha Roja. Sin embargo se trata de Tim Drake, el tercer Robin, quien no fue doblado por Jorge Bringas gracias a esa confusión.
- En el episodio "Te Veo", cuando Starfire se disfraza de Jeff, utiliza el mismo tono de voz que utiliza con Steven de la serie Steven Universe, debido a que Leisha Medina dobla a ambos personajes.
- El episodio "Aventura Corporal" tiene un pequeño error de mezcla que hace que los sonidos en el episodio suenen "robóticos". Esto es corregido luego de su primer emisión.
- Para el episodio crossover "Los Jóvenes Titanes contra Las Chicas Superpoderosas" se hizo una colaboración con el estudio SDI Media de México; esto con la finalidad de mantener el elenco original de ambas series.
- En la canción "Camarones y Costillas", del mismo episodio, la canción de fondo es doblada por Ángel Balam y Leisha Medina. Y se le añade la expresión "Ven a comer", la cual no estaba en la letra original del coro en inglés.
- En el episodio "Hamburguesa vs. Burrito", Reinaldo Rojas, al doblar a Chico Bestia mientras hace su presentación y canta "Mi burrito", lo hace con acento mexicano, pero su tono de voz se parece más al de Robin (a quien también dobla) que al del propio Chico Bestia.
- En el episodio "Chica Bestia" aunque las contrapartes masculinas de Starfire y Raven fueron interpretadas por actores masculinos en el idioma original, en el doblaje las mismas actrices femeninas Leisha Medina y Lileana Chacón respectivamente doblaron también a sus contrapartes masculinas, siendo apenas las contrapartes femeninas de Robin, Chico Bestia y Cyborg dobladas por actrices femeninas tal como en el idioma original, de esta forma, todas las contrapartes del sexo opuesto de los Titanes fueron dobladas por actrices femeninas en Latinoamérica.
- En el episodio 200, los actores de voz originales de los Titanes aparecieron en el episodio y fueron doblados respectivamente por sus actores de doblaje, con el caso curioso de que Reinaldo Rojas dobla a 2 de ellos (Scott Menville y Greg Cipes). Se dejaron los nombres de los actores originales en el doblaje.
- Para el doblaje de la película para cines basada en la serie: ¡Jóvenes Titanes en acción! La película se realizó en México, debido a la política de Warner Bros. de doblar sus películas para cine allí. Esto último ya ha sido ratificado actualmente, debido a que la empresa responsable de realizar los doblajes para cine de Warner Bros. no tiene sucursal en Venezuela. Pero no obstante, para esta ocasión, los actores venezolanos que dan voces a los personajes principales, viajaron a México a grabar sus diálogos allí, volviéndose asi la primera vez que una producción de la franquicia se dobla fuera de Venezuela.
- El promocional de Cartoon Network "Conoce a los Jóvenes Titanes" fue doblado en el estudio Candiani de México con un elenco de actores mexicanos, siendo así la única vez en la franquicia que todos los titanes (excepto Starfire quien no apareció) no contaron con sus voces venezolanas.
Sobre la adaptación
- Al personaje de Joe, el Pegajoso, luego de su primer aparición, se lo llama "Pegajoso Joe".
- En los primeros episodios, "Jump City" había sido adaptado como "Ciudad Salto", pero luego se dejó el nombre en inglés.
- El Pegajoso Joe dice "Buenas" en lugar de "Hola" desde el episodio "La Racha: Parte 2". Sin embargo, en el episodio "Brebré: Parte 2", el dice hola, al igual que la Pegajosa Joan.
- En el episodio "Raritos de Pascua" la canción "Hop Hop Hop" fue adaptada como "Salta Ya", pues la palabra "hop" es tanto el sonido del salto como la palabra saltar.
- En la cuarta temporada la mayoría de las canciones fueron adaptadas por Ángel Balam, como "Frutas de la Derrota" (canción de Robin); "Se Trata de Raven" y "No Juegues con el" (canciones de Chico Bestia); "Lo que Importa eres Tú" (canción de Santa Claus), y "Salta Ya" (canción del Conejo de Pascua), pero no dos canciones de Cyborg; "Mi Noche de Película" (en "Noche de Película", cantada por Reinaldo Rojas) y "Vegetales" (en "El Horario de Verano Titán", cantada por David D'Urso).
Sobre la distribución
- El capitulo "Patear un Balón y Fingir Estar Lastimado" fue censurado para su exhibición para Latinoamérica.
- En "próximo ídolo de la liga de la justicia" parte 2, en la escena en la que Chico Bestia se transforma en vaca y rocía de leche al jurado fue mostrada sin censura en su primera aparición. En sus posteriores retransmisiones la escena es censurada.
Sobre los créditos
- Durante los especiales Lo mejor de los Titanes se acredita el reparto de doblaje al español latino siendo esta la primera serie de Warner Bros. Animation en hacerlo.
Muestra Multimedia
Transmisión
Véase también
- Los Jóvenes Titanes
- Los nuevos Jóvenes Titanes
- Los Jóvenes Titanes en acción
- Pongámonos serios
- Los Jóvenes Titanes en acción contra Las Chicas Superpoderosas
- Los Jóvenes Titanes en acción: Aventuras en la Isla
- Los Jóvenes Titanes en acción: La noche brillará
- Los Jóvenes Titanes en acción: Super campamento de héroes
- ¡Jóvenes Titanes en acción! La película
- Nexo creativo
- Los Jóvenes Titanes en acción vs. los Jóvenes Titanes
- Universo de películas animadas de DC
- Titans (2018)