(Acabo de ver el comercial en el canal Disney Channel.) |
|||
Línea 515: | Línea 515: | ||
|[[Archivo:Disney_Media_Networks_logo.png|80px]] |
|[[Archivo:Disney_Media_Networks_logo.png|80px]] |
||
|[[Archivo:Disney_channel_2019.png|60px]] |
|[[Archivo:Disney_channel_2019.png|60px]] |
||
+ | |08:00 pm |
||
− | |''Por confirmar'' |
||
|} |
|} |
||
Revisión del 00:24 6 jul 2020
Los Increíbles 2 es una película animada estadounidense del 2018, dirigida por Brad Bird. Es la secuela de la película Los Increíbles. Es la vigésima película animada producida por Pixar Animation Studios.
Nominada al Globo de Oro y al Premio Óscar 2019 en la categoría de "Mejor película animada". También fue ganadora en los premios Annie Awards 2019 a "Mejor música" ("Michael Giacchino") y ganadora de los Kids' Choice Awards 2019 a película animada favorita.
|
Reparto
Voces adicionales
Imagen | Personaje | Actor de doblaje |
---|---|---|
Anciana | María Santander | |
Adolescente en el automóvil |
Abraham Vega | |
Ladrón en la TV | Jesse Conde | |
Jonny Quest | Alan Fernando Velázquez | |
Hadji | Lalo Gutiérrez | |
Piloto del helicóptero | Raúl Anaya | |
Conductor del noticiero | Mario Filio | |
Reportera | Cristina Hernández | |
Juez del Distrito | Paco Mauri | |
Hombre en la radio de la Elasticleta |
Miguel Ángel Ruiz | |
Hombre en el estudio que grita ("¡Ahí!") |
Gabriel Pingarrón | |
Policía que dice ("¡Quieto súper!") | Dan Osorio |
Canciones
- "Mr. Increíble"
Interpretada por: Héctor Ortiz y Víctor Trujillo.
- "Elastigirl"
Interpretada por: Héctor Ortiz.
- "Frozono"
Interpretada por: Héctor Ortiz y Martín Hernández.
Créditos
Créditos del cine. |
Créditos del DVD y Blu-ray 2D/3D. |
Reparto (tráiler)
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Robert "Bob" Parr / Mr. Increíble |
Craig T. Nelson | Sebastián Llapur | |
Helen Parr / Elastigirl |
Holly Hunter | Marcela Páez | |
Dashiell Robert "Dash" Parr |
Huck Milner | Darhey Fernández | |
Lucio Best / Frozono | Samuel L. Jackson | Mauricio Bennetts | |
Edna Moda | Brad Bird | Ramón Bazet | |
Winston Deavor | Bob Odenkirk | Ricardo Hill | |
El Rapta-Pantallas | Bill Wise | Rubén Moya |
Comercial de McDonald´s
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Robert "Bob" Parr / Mr. Increíble |
Craig T. Nelson | Víctor Trujillo | |
Helen Parr / Elastigirl |
Holly Hunter | Consuelo Duval | |
Violeta Parr | Sarah Vowell | Leyla Rangel | |
Dashiell Robert "Dash" Parr |
Huck Milner | Oliver Díaz Barba |
Muestras multimedia
Tráilers
TV Spots
Comercial de McDonald´s
Entrevistas y promociones
Galería
Datos de interés
Datos técnicos
- Al igual que Buscando a Dory y Cars 3 esta película fue doblada sólo en una modalidad de español neutro, a diferencia de su predecesora, Los Increíbles, que contó con una versión en español neutro, una versión con modismos mexicanos y una versión argentina.
- Ricardo Tejedo retorna como director para esta secuela, después de haber dirigido la primera parte en el año 2004. Esta es la segunda secuela de Pixar que dirige después de más de una década, siendo Buscando a Dory la primera en 2016.
- Además de estar como director en esta película, también funge como traductor y adaptador, siendo el primer largometraje de Pixar en el que él hace esa función.
- Esta es la octava película de Pixar donde los créditos de doblaje aparecen sustituyendo a los créditos del elenco original en inglés.
- Esta es la primera película de Pixar donde Raúl Aldana ya no es director creativo de la versión en español neutro.
- Esta es la primera película de Pixar donde Berenice Esquivel es gerente creativa de la versión en español neutro, quien asumió el cargo desde enero de 2018 y dirigirá los doblajes de la distribuidora en futuras películas y series junto a María Josefina Parodi.
- Para el comercial de Mcdonald's, se repitieron las voces originales de la cinta, incluyendo a Consuelo Duval y Víctor Trujillo.
- El director de la película Brad Bird anunció que habría un corto animado llamado Tia Edna centrándose en los personajes de Edna y Jack Jack y estará disponible en versión Bluray y Digital, este corto si esta doblado al español al igual que el primer el corto de la película del 2004 el Ataque de Jack Jack y que contó con Yadira Aedo, Héctor Lama Yazbek y Omar Chaparro, este segundo cortometraje cuenta nuevamente con Ricardo Tejedo como director y ademas como traductor/adaptador y ademas están Dario T. Pie y Victor Trujillo como Edna y Bob.
Sobre el reparto
- Esta es la décimosexta película de Pixar en incluir Startalents para el doblaje. Al igual que en lo ocurrido con Los Increíbles, Consuelo Duval, Martín Hernández y Darío T. Pie mantuvieron sus respectivos roles de Elastigirl, Frozono y Edna Moda en esta secuela y son la excepción, ya que los habían interpretado en la primera película.
- Al igual que en la versión en inglés original, Memo Aponte es reemplazado esta vez por Oliver Díaz en el personaje de Dash, esto es debido a la madurez que sufrió con el paso de los años.
- También en Buscando a Dory, Memo es reemplazado por la misma causa, en este caso por Darhey Fernández, que a su vez participo en esta película pero solo en el tráiler, Memo participó en esta película interpretando a Eléctrico.
- Anteriormente, Sebastián Llapur había interpretado a Mr. Increíble en el doblaje exclusivo para Argentina de la primera película y en los videojuegos Kinect Rush y Disney Infinity. Por azares del destino retorna al personaje solo en el tráiler.
- Luis Leonardo Suárez interpreta a Tony Rydinger, reemplazando a Raúl Aldana el cual lo dobló en la primera película, debido a que este renunció de Disney.
- Cabe mencionar que Luis ya había reemplazado a un personaje de Raúl, siendo Kermit la rana en el reboot de Muppet Babies del 2018.
- Leyla Rangel, para el papel de Violeta tuvo que suavizar el tono de su voz.
- Ricardo Tejedo, Mario Filio, Jesse Conde, Arturo Mercado, María Santander, Germán Fabregat, José Luis Miranda, entre otros vuelven a hacer personajes y voces adicionales en esta película, al igual que la anterior entrega.
- En el tráiler 2 se retoma el loop que Humberto Vélez dice a final de la primera película.
- Los dos únicos actores del reparto del doblaje de la primera película que aparecen en todos los avances desde el segundo tráiler hasta los recientes TV spots son Leyla Rangel y Humberto Vélez. En el caso de éste último se retomó su dialogo del final de la primera parte en uno de ellos, para los otros spots de TV se escucha al reparto de los primeros tráilers y recientemente ya se escucha al elenco definitivo que estará en la película.
- Esta es la primera película de Pixar en la que Dulce Guerrero participó en casi dos décadas, pero la tercera película después de Toy Story 2 en 1999 y Bichos: Una aventura en miniatura en 1998.
- Además, esta es la primera película de Pixar en la cual ella trabaja en Taller Acústico S.C..
- Es el segundo proyecto de Dulce Guerrero en su regreso a dicho estudio (la primera fue la película Snow Buddies: cachorros en la nieve de 2008) luego ella participó en los tráilers de Los Muppets (2011) y Aviones 2: Equipo de rescate. También esta película marca su regreso a un doblaje producido por Disney antes de renunciar debido a diferencias con el estudio, la administración de Raúl Aldana y con mucha carga en otro proyectos y estudios de doblaje.
- Esta es la primera película de Pixar donde el actor de doblaje Sergio Gutiérrez Coto participa, siendo que anteriormente había participado en otro proyecto de Pixar en este caso en la franquicia de Cars interpretando a "El Rayo" McQueen en diversas ocasiones, pero este es su primer largometraje.
- Esta es la primer película de Pixar en la que participa la destacada actriz y directora Maru Guzmán.
- Charo Fernández no repite su papel como Nena Best en esta entrega, fue reemplazada por Katalina Múzquiz.
- La película está dedicada a la memoria del animador y actor de voz Bud Luckey quien en la primera parte interpreto a Rick Dicker, para esta secuela el papel fue hecho por el actor Jonathan Banks debido al fallecimiento de este primero. En su versión doblada se respetó su continuidad con el actor Héctor Lama Yazbek.
Sobre la adaptación
- Nombres adaptados:
- El alias del villano:
- Screenslaver adaptado a "El Rapta-Pantallas".
- Todos los alias de los superheroés fueron adaptados. Los trajes de Viajera, Bloque, Kompactador y Reflujo, poseen la primera letra de sus alias, a pesar de la adaptación, no se perdió la referencia de la primera letra en sus trajes.
- Voyd adaptada a "Viajera".
- Brick adaptada a "Bloque".
- He-lectrix adaptado a "Eléctrico".
- Krushauer adaptado a "Kompactador".
- Reflux adaptado a "Reflujo".
- Screech adaptado a "Silbido".
- Otros:
- Incredibile adaptado a "Incredimóvil".
- Elasticycle adaptado a "Elasticleta".
- New Urbem españolizado a "Nueva Urbem".
- El alias del villano:
Sobre la comercialización
- El teaser tráiler doblado se puede ver en el DVD y Bluray de la película de Disney•Pixar Coco.
- Los textos de importancia aparecidos en la película en inglés, fueron traducidos completamente al español.
Edición en vídeo
Blu-ray y DVD
Imagen | Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Buena Vista Disney |
Películas Animadas | A ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos | ||||||
1 / 4 NTSC |
México | |||||||||
Centroamérica | | |||||||||
Sudamérica |
On Streaming
Logo | Empresa | Categoria | Formato | País | |
---|---|---|---|---|---|
Clarovideo | Películas Animadas | Digital | Latinoamérica | ||
YouTube | |||||
Cinépolis Klic | México |
Transmisión
Fecha de estreno | Cadena | Canal | Horario | País | |
---|---|---|---|---|---|
25 de mayo de 2019 | 10:00 pm (Méx.) |
Latinoamérica | |||
12 de julio de 2020 | 08:00 pm |
Referencias
Véase también
- Franquicia:
- Películas:
- Los Increíbles
- Los Increíbles 2
- Cortos: