Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
La séptima temporada de Los Goldberg fue estrenada en Estados Unidos el 25 de septiembre del 2021 y finalizó el 13 de mayo del 2020. El doblaje al español latinoamericano fue estrenado en Comedy Central el 8 de enero de 2021, finalizando el 25 de abril del 2021.
El doblaje de esta temporada se vio interrumpido durante la pandemia por COVID-19 siendo reactivado paulatinamente.
Se conservó la dirección de Pablo Iglesias durante los primeros 11 episodios, siendo reemplazado por Manuel Bértola en los episodios restantes, mismo caso en la traducción que fue realizada por María Lagonell durante los primeros 16 episodios y por Lorena Tarelli en los siete episodios restantes.
A mediados de esta temporada, los personajes Adam y Erica sufren un cambio de voz, debido a problemas con el estudio.
Durante la temporada se logra apreciar una falta de continuidad en los personajes recurrentes, al no contar con una voz fija siendo cambiada en algunos capítulos, siendo los casos más notorios los personajes de Ren, Dana y Lou Schwartz.
Durante la temporada, los créditos de doblaje no se encontraban actualizados en relación a los cambios de actores y traducción, además de que en algunos episodios únicamente se acreditaba al reparto base sin acreditar al reparto del episodio como usualmente se hace.
Durante la primera mitad del doblaje se llegó a apreciar un alto uso de modismos (muchos de ellos mexicanos) notoriamente en los personajes de Murray, Barry y Erica, viéndose estos disminuidos cuando Manuel Bértola tomó la dirección.
En este episodio para describir a los fantasmas que según estaban atemorizando la casa, los llegaron a nombrar La Niña en referencia a la popular leyenda mexicana, y espiritús chocarreros en referencia a un episodio del Chavo del 8, muchos de estos términos son llegados a mencionar por René Sagastume quién es el actor de voz de Murray y es mexicano.
En la temporada anterior se mencionó el juego Family Feud que en la temporada anterior se dejó su nombre en inglés, mientras que para esta temporada se opta por adaptarlo como Riña familiar.
Episodio #153: Geoff, el complaciente (Geoff, the Pleaser)[]
En este episodio se ven algunos fragmentos de Adam correspondientes a las primeras dos temporadas, donde en lugar de utilizar archivos de voz de Natalia Rosminati y de Dylan Uriel, Juan Balvín redobla todos los fragmentos de Adam utilizando un timbre de voz infantil.
Episodio #154: Me gusta la profe (Preventa Mode)[]
Último episodio en contar con la participación de Juan Balvín como Adam Goldberg, el último loop del personaje en el episodio fue doblado por Martín Gopar quien es su voz como adulto.
En este episodio Dana pasa a ser doblada por Constanza Faraggi en lugar de Micaela Oddera, posiblemente debido al cruce de escenas con Brea Bee, personaje que también dobla Oddera.
Este episodio al igual que el siguiente fueron emitidos días después de la muerte de George Segal por lo que al finalizar estos, pasaron un corto con escenas destacadas de su personaje con la voz de Ariel Abadi.
Episodio #155: La fiesta de Dave Kim (Dave Kim's Party)[]
Primer episodio donde Adam es interpretado por Patricio Lago, así mismo es el único episodio donde se le acredita su participación, siendo que los episodios restantes continuarían acreditando a Juan Balvín.
En una conversación que tienen Adam y Pops, Adam le menciona a este último que su muppet favorito es Gonzo, como dato curioso Ariel Abadi, voz de Pops también le dio voz a Gonzo en El Show de los Muppets.
Este episodio al igual que el anterior fueron emitidos días después de la muerte de George Segal por lo que al finalizar estos, pasaron un corto con escenas destacadas de su personaje con la voz de Ariel Abadi.