Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
En esta temporada no hubo cambios considerables con respecto al doblaje de la temporada anterior, con excepción del personaje Adam Goldberg que en lugar de Natalia Rosminati pasa a manos de Natalia Bernodat.
El título del episodio se tradujo como El día de México, mientras que el título original se refería a una frase que dijo Adam.
En la versión original, la clase que Adam estaba tomando era Español, en el doblaje se tradujo como Geografía. Por lo mismo, muchas de las cuestiones del episodio quedaron sin mucha lógica, al perderse toda la adaptación.
En una escena, la señora Taraborelli se refiere a Adam como Paco, siendo algo que la versión original y la latina si respetan, mientras que en la española se creyó que era un error y se le menciona como Adam.