Etiqueta: Edición visual
Línea 433: Línea 433:
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Canal_Sony_2014d.png|70px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Canal_Sony_2014d.png|70px]]
 
| rowspan="5" |Redoblaje<br />(Netflix)
 
| rowspan="5" |Redoblaje<br />(Netflix)
| rowspan="5" |{{Bandera|México}}
+
| rowspan="23" |{{Bandera|México}}
 
|18 de agosto de 2015
 
|18 de agosto de 2015
 
|11:00 pm
 
|11:00 pm
Línea 460: Línea 460:
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Logotipo_de_Cinemax_(1998-2008).png|70px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Logotipo_de_Cinemax_(1998-2008).png|70px]]
 
| rowspan="9" |Redoblaje<br />(DVD/BD)
 
| rowspan="9" |Redoblaje<br />(DVD/BD)
| rowspan="9" |{{Bandera|México}}
 
 
| style="background: #dbdbdb;" |
 
| style="background: #dbdbdb;" |
 
| style="background: #dbdbdb;" |
 
| style="background: #dbdbdb;" |
Línea 501: Línea 500:
 
|13
 
|13
 
|Original
 
|Original
|{{Bandera|México}}
 
 
|06 de sept. de 1995
 
|06 de sept. de 1995
 
| style="background: #dbdbdb;" |
 
| style="background: #dbdbdb;" |
Línea 510: Línea 508:
 
| rowspan="5" |11
 
| rowspan="5" |11
 
| rowspan="7" |Redoblaje<br />(DVD/BD)
 
| rowspan="7" |Redoblaje<br />(DVD/BD)
| rowspan="7" |{{Bandera|México}}
 
 
|26 de marzo de 2000
 
|26 de marzo de 2000
 
|7:00 pm
 
|7:00 pm
Línea 537: Línea 534:
 
|8
 
|8
 
|Original
 
|Original
|{{Bandera|México}}
 
 
| style="background: #dbdbdb;" |
 
| style="background: #dbdbdb;" |
 
| style="background: #dbdbdb;" |
 
| style="background: #dbdbdb;" |
Línea 555: Línea 551:
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Logotipo_de_xhgc_canal_5_1994-1995.png|50px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Logotipo_de_xhgc_canal_5_1994-1995.png|50px]]
 
| rowspan="5" |Original
 
| rowspan="5" |Original
| rowspan="9" |{{Bandera|México}}
+
| rowspan="10" |{{Bandera|México}}
 
| rowspan="5" |1995-2004
 
| rowspan="5" |1995-2004
 
| rowspan="5" style="background: #dbdbdb;" |
 
| rowspan="5" style="background: #dbdbdb;" |
Línea 579: Línea 575:
 
|Febrero de 2012
 
|Febrero de 2012
 
| style="background: #dbdbdb;" |
 
| style="background: #dbdbdb;" |
  +
|-
  +
|SIBCI
  +
|[[Archivo:TVes_logo.png|50px|link=https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Archivo:TVes_logo.png]]
  +
|
  +
|3 de septiembre de 2017
  +
|9:00 pm
  +
|Venezuela
 
|{{Bandera|Venezuela}}
 
|-
 
|-
 
|[[Archivo:Logotipo de Sistema Federal de Medios y Contenidos Públicos Argentina.png|66px]]
 
|[[Archivo:Logotipo de Sistema Federal de Medios y Contenidos Públicos Argentina.png|66px]]
Línea 584: Línea 588:
 
| rowspan="2" |Redoblaje <small>(DVD/BD)</small>
 
| rowspan="2" |Redoblaje <small>(DVD/BD)</small>
 
| rowspan="2" |11 de mayo de 2018
 
| rowspan="2" |11 de mayo de 2018
| rowspan="2" |19:00
+
| rowspan="2" |7:00 pm
 
| rowspan="2" |Argentina
 
| rowspan="2" |Argentina
 
| rowspan="2" |{{Bandera|Argentina}}
 
| rowspan="2" |{{Bandera|Argentina}}

Revisión del 04:32 5 mar 2019


Los cazafantasmas II (en el doblaje original de México) o Los cazafantasmas, 2ª parte (en los redoblajes del mismo país) es una película estadounidense de 1989, dirigida y producida por Ivan Reitman, escrita por Harold Ramis y Dan Aykroyd y protagonizada por Bill Murray, Dan Aykroyd, Harold Ramis, Ernie Hudson, Sigourney Weaver y Rick Moranis. La cinta cuenta con banda sonora de Randy Edelman.

Sinopsis

Cinco años después de salvar a Nueva York, los Cazafantasmas regresan debido a una nueva oleada de espectros, la cual parece estar relacionada con una pintura del Museo de Arte: un retrato de un antiguo tirano moldavo, quien busca renacer y desatar la destrucción en la víspera de Año Nuevo.




Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje

México

Argentina

Doblaje original Redoblaje
(DVD/BD)
Redoblaje
(Netflix)
Redoblaje
(LK-TEL)
Los cazafantasmas II - Peter Venkman.png Dr. Peter Venkman Bill Murray Yamil Atala
Jorge Roig Humberto
Solórzano
Julio Fontana
Los cazafantasmas II - Ray Stantz.png Dr. Ray Stantz Dan Aykroyd Jorge Roig
Pedro D'Aguillón Jr. ¿?
Los cazafantasmas II - Egon Spengler.png Dr. Egon Spengler Harold Ramis Martín Soto ¿?
Los cazafantasmas II - Winston Zeddemore.png Winston Zeddemore Ernie Hudson Luis Alfonso
Mendoza
Bardo Miranda Octavio Rojas ¿?
Los cazafantasmas II - Dana Barrett.png Dana Barrett Sigourney Weaver Nancy MacKenzie
Araceli de León Cony Madera Livia Fernán
Los cazafantasmas II - Louis Tully.png Louis Tully Rick Moranis Israel Magaña
Jesús Barrero Hernán Chiozza

[1]

Los cazafantasmas II - Janine Melnitz.png Janine Melnitz Annie Potts Rocío Garcel Patricia Acevedo ¿?
Los cazafantasmas II - Janosz Poha.png Dr. Janosz Poha Peter MacNicol José Luis Orozco
Alfonso Obregón Ernesto Lezama ¿?
Los cazafantasmas II - Juez.png Juez Stephen
"el Martillo" Wexler
Harris Yulin Agustín Sauret
Humberto Vélez Jorge Santos ¿?
Los cazafantasmas II - Alcalde.png Alcalde Lenny David Margulies Alejandro Illescas
César Árias Arturo Casanova ¿?
Los cazafantasmas II - Jack Hardemeyer.png Jack Hardemeyer Kurt Fuller Guillermo
Sauceda
Salvador Delgado Jorge Roig Jr. ¿?
Los cazafantasmas II - Fiscal.png Fiscal Janet Margolin Magda Giner
Cony Madera Queta Calderón ¿?
Los cazafantasmas II - Vigo.png Vigo Wilhelm von Homburg
Max von Sydow (voz)
Carlos Magaña
Alfonso Mellado Gerardo Vásquez ¿?
Los cazafantasmas II - Frank.png Frank, encargado
de mantención
Michael P. Moran Guillermo Romo
Alejandro Villeli Víctor Delgado ¿?
Los cazafantasmas II - Hombre multado.png Hombre multado Mordecai Lawner Alejandro Mayén
Gabriel Chávez Jorge Ornelas ¿?
Los cazafantasmas II - Mujer en muletas.png Mujer en muletas Susan Boehm
Ada Morales Sylvia Garcel ¿?
Los cazafantasmas II - Niño 2 en la fiesta.png Jason, niño #2
en la fiesta
Jason Reitman Carlos del Campo
Alfredo Leal ¿?
Los cazafantasmas II - Norman.png Norman,
el productor
Aaron Lustig Javier Rivero
Jorge Ornelas ¿?
Los cazafantasmas II - Policia en Primera Avenida.png Policía en la
Primera Avenida
Dave Florek Herman López
Gabriel Chávez Víctor Delgado ¿?
Los cazafantasmas II - Supervisor Fianella.png Supervisor Fianella Richard Foronjy Rubén Trujillo
Carlos del Campo
Miguel Á. Sanromán
Eduardo Fonseca ¿?
Los cazafantasmas II - Rudy.png Rudy, guardia
del museo
Walter Flanagan Humberto Vélez
Alejandro Villeli Víctor Delgado ¿?
Los cazafantasmas II - Portero de la mansion.png Portero de la
mansión del alcalde
Bobby Brown Mario Raúl López
José Antonio
Macías
Alan Prieto ¿?
Los cazafantasmas II - Maitre.png Maître Christopher Neame César Árias
Jorge Ornelas ¿?
Los cazafantasmas II - Sargento al telefono.png Sargento al teléfono Ralph Monaco
Víctor Delgado ¿?
Los cazafantasmas II - Teniente de policia.png Teniente de policía Ron Cummins
Arturo Casanova ¿?
Los cazafantasmas II - Supervisor del muelle.png Supervisor del muelle Cheech Marin
Víctor Delgado ¿?
Los cazafantasmas II - Policia 2 al telefono.png Policías al teléfono Ray Glanzmann Miguel Ángel
Sanromán
José Antonio
Macías
¿?
Los cazafantasmas II - Policia 3 al telefono.png Alex Zimmerman Luis Alfonso Padilla Jorge Ornelas ¿?
Los cazafantasmas II - Siquiatra.png Siquiatra Brian Doyle-Murray Alejandro Mayén
Agustín Sauret Eduardo Fonseca ¿?
Los cazafantasmas II - Funcionario de obras publicas.png Funcionario
de obras públicas
Ben Stein Mario Raúl López
Jorge Ornelas ¿?
Los cazafantasmas II - Comisionado de bomberos.png Comisionado
de bomberos
Erik Holland Miguel Ángel Sanromán Jorge Ornelas ¿?
Los cazafantasmas II - Comisionado de policia.png Comisionado
de policía
Philip Baker Hall Luis Alfonso
Padilla
Herman López ¿?
Los cazafantasmas II - Milton Angland.png Milton Angland Kevin Dunn Eduardo Borja
Roberto Molina Alan Prieto ¿?
Los cazafantasmas II - Elaine.png Elaine Chloe Webb
Liliana Barba Susana Moreno ¿?
Los cazafantasmas II - Pegajoso.png Pegajoso Ivan Reitman (voz) Carlos Magaña
N/A
Los cazafantasmas II - Logo.png Insertos N/A
Jorge Roig Blas García Ernesto Frith
Los cazafantasmas II - Logo.png Presentación Humberto Vélez
¿?

Voces adicionales México

Doblaje original

Redoblaje (DVD/BD)

Redoblaje (Netflix)

Muestras multimedia

México Doblaje original (Audiomaster 3000)

Argentina 1er Redoblaje (Videorecord)

México 2do Redoblaje (Audiomaster 3000)

México 3er Redoblaje (Sebastians)

Datos de interés

Doblaje Original:

  • Vigo es conocido como Vigo el Carpatiano.
  • El nombre de Ray y Egon es pronunciado tal como se escribe
  • El Dr. Janosz Poha no habla con acento extranjero.
  • Casi al final de la película, Venkman canta un fragmento de Higher and Higher, sin embargo, esto fue cambiado por diálogos.
  • En la escena que Venkman dice "the only... Ghostbusters" en esta versión del doblaje se tradujo como "los verdaderos... Cazafantasmas".

Doblaje LK-TEL

  • No en todos los VHS' de LK-TEL trae esta versión de doblaje. En algunos VHS' distribuídos por LK-TEL incluye el redoblaje de los DVD's.

Doblaje DVD:

  • Solo en esta versión se dobla a la gente gritando "cazafantasmas" al final de la película.
  • En esta versión Vigo es conocido como Vigo El Cárpata.
  • El nombre de Ray y Egon es pronunciado tal como se escribe.
  • Emilio Guerrero, Patricia Acevedo y Benjamín Rivera no participan en este doblaje, a pesar de haber participado en el redoblaje de la primera película.
  • A pesar de doblarse poco tiempo después de la precuela, tuvo algunos cambios de reparto.
  • El Dr. Janosz Poha habla con acento extranjero.
  • El supervisor Fianella es doblado por Carlos del Campo en la escena en la Primera Avenida, y por Miguel Ángel Sanromán en la escena del juicio.
  • Casi al final de la película, Venkman canta un fragmento de Higher and Higher, estos fueron doblados y traducidos a pesar de que la canción de fondo está en inglés.

Doblaje Netflix:

  • Solo en esta versión se dobla la escena cuando Ray y Winston cantan la canción Cazafantasmas.
  • El nombre de Ray es pronunciado como "rey" y "ray" notablemente.
  • Esta versión carece de voces de ambiente en muchas escenas.
  • El Dr. Janosz Poha habla con acento extranjero.
  • Casi al final de la película, Venkman canta un fragmento de Higher and Higher, estos fueron doblados, pero no traducidos.

Transmisión

Cadena Canal Versión de doblaje Fecha Horario País
Sony Pictures Television Print.png Canal Sony 2014d.png Redoblaje
(Netflix)
México 18 de agosto de 2015 11:00 pm Hispanoamérica México República Dominicana Sudamérica
Logotipo de AMC Networks International Latin America (2016).png Amclogo4 140305172543.png
Fox Channel Latinoamérica.png Film Zone logo.png 17 de mayo de 2016 2:40 pm
Fx current logo.jpg 14 de julio de 2016 20:00 pm
FXMLA.png 19 de noviembre de 2017 9:40 pm
HBO---LatinAmerica.jpg Logotipo de Cinemax (1998-2008).png Redoblaje
(DVD/BD)
Turner Logo.png Warner channel 2001-2005 logo.png
Boomerang US logo.svg
Cartoon Network 1992 logo.svg.png
Tcm logo.png
TNT (TV Channel).svg.png 28 de abril de 2016 14:00 pm
TBS.png 7 de octubre de 2016 14:50 pm
Space logo.jpg 12 de agosto de 2017 12:00 a.m
Viacom International Media Networks Logo.jpg Comedy central.png
Logo canal 13 azul.png 13 Original 06 de sept. de 1995 Chile Chile
Chv2000.png 11 Redoblaje
(DVD/BD)
26 de marzo de 2000 7:00 pm
Marzo de 2002
Chilevision NoEffect.svg.png 31 de marzo de 2012 5:00 pm
29 de abril de 2012 4:00 pm
3 de junio de 2012 4:15 pm
Mega2006oficial.jpg 9 9 de diciembre de 2008 7:00 pm
6 de junio de 2009
Ecuavisa años 80 y 90.png 8 Original Ecuador Ecuador
TCS-3.gif Canal 2 TCS.png El Salvador El Salvador
Logotipo de televisa 1990-1999.png Logotipo de xhgc canal 5 1994-1995.png Original México 1995-2004 México México
Logotipo del canal 5 1996-1997.png
Canal 5 logo (1997-2000).png
Logotipo Televisa.png Xhgc canal 5 logo 1999 by ncontreras207-d841dds.png
Logotipo del canal 5 2003-2007.jpg
Canal 5-0.png Redoblaje (DVD/BD) 25 de junio de 2016 6:00 pm
XEQ-Galavision Logo.png Original Febrero de 2012
SIBCI TVes logo.png 3 de septiembre de 2017 9:00 pm Venezuela Venezuela
Logotipo de Sistema Federal de Medios y Contenidos Públicos Argentina.png Logotipo de Pakapaka (2016).png Redoblaje (DVD/BD) 11 de mayo de 2018 7:00 pm Argentina Argentina
Logo de Educ.ar SE (2016).png

Edición en video

Empresa Categoría Versión de doblaje Formato Año de edición País
Netflix-logo.png
(Actualmente la película está descatalogada)
Películas Redoblaje (Netflix) México Digital ¿? Hispanoamérica México República Dominicana Sudamérica
Lk-tel vlrsa logo.jpg Películas Redoblaje (LK-TEL) Argentina VHS.jpg 1990[2] Argentina Argentina
Sony Películas Redoblaje (DVD/BD) México 4K Blu-ray 2016[3] Estados Unidos Estados Unidos

Agradecimientos

  • Martín Soto por aportar la fecha de grabación del doblaje original y del DVD.

Véase también

Referencias

  1. «Hernán Chiozza: “Encontré en el doblaje la fusión entre el locutor y el actor”». Radio Cooperativa. 19 de marzo de 2015. Consultado el 21 de abril de 2016. Minuto 05:51: «Lo que me acuerdo es el primer papel secundario, que fue Rick Moranis que estaba en Cazafantasmas II, ese mismo actor que hizo Querida, encogí a los niños; bueno, doblamos, tipo en el año 90 era, Cazafantasmas II y lo doblé a Rick Moranis».
  2. https://www.facebook.com/GBWiki/photos/a.460579870620750.110036.246191042059635/811984988813568/?type=3&theater
  3. http://www.blu-ray.com/movies/Ghostbusters-II-4K-Blu-ray/151358/
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.