Los Cazafantasmas es una película estadounidense de 1984, dirigida y producida por Ivan Reitman, escrita por Dan Aykroyd y Harold Ramis y estelarizada por Bill Murray, Dan Aykroyd, Harold Ramis, Ernie Hudson, Sigourney Weaver y Rick Moranis. La cinta cuenta con banda sonora de Elmer Bernstein y el tema principal interpretado por Ray Parker Jr.
Fue nominada a dos Premios de la Academia en 1985: Mejores efectos especiales y Mejor canción original.
|
Sumario
- 1 Datos técnicos
- 2 Repartos
- 3 Muestras multimedia
- 4 Datos de interés (Doblaje original)
- 5 Datos de interés (Redoblaje DVD)
- 6 Datos de interés (Redoblaje Netflix)
- 7 Datos de interés (Redoblaje de Argentina)
- 8 Curiosidades
- 9 Transmisión
- 10 Edición en video
- 11 Agradecimientos
- 12 Véase también
- 13 Referencias
Datos técnicos
Puesto | Versión | |||
---|---|---|---|---|
![]() |
![]() | |||
![]() |
![]() |
![]() | ||
Estudio | Telespeciales, S.A. | Audiomaster 3000 | Sebastians | Main Post |
Dirección | Gloria Rocha | Sylvia Garcel | Lara Linares | |
Productora de doblaje | Grupo Macías | |||
Fecha de grabación | 1986 | 1998 | 2004 | 2016 |
Repartos
Voces adicionales
Doblaje original (TV)
- Ernesto Casillas - Asistente del alcalde
- José Luis Orozco - Testigo afuera del edificio
Redoblaje (DVD)
- Gabriel Gama - Testigo afuera del edificio
Redoblaje (Blu-ray)
- Jorge Ornelas - Hombre conversando con el portero
Redoblaje (FOX)
Muestras multimedia
México - Doblaje original (TV)
Datos de interés (Doblaje original)
Sobre el reparto
- Salvador Delgado, Luis Alfonso Mendoza y Arturo Casanova realizan más de un papel.
- Luis Alfonso Mendoza, quien presta su voz al primer estudiante y al técnico de electricidad, después pasaría a doblar a Winston Zeddemore en la serie animada Los verdaderos Cazafantasmas y en el doblaje original de Los Cazafantasmas II.
- En la escena de la cárcel, Peter es doblado por algunos loops por Humberto Solórzano.
Sobre la adaptación
- El nombre de Dana es pronunicado tal y cómo se escribe.
- En la escena en que Peter inspecciona el departamento de Dana, ella le dice que parece "fantasma de concurso", en vez de "anfitrión de concurso", que es la traducción correcta de la frase original (game show host, en vez de game show ghost, como seguramente entendió el traductor).
- En la escena del hotel, Egon llama erróneamente a Peter como Ray.
- En la escena en que Winston obtiene el empleo, Ray menciona su propio apellido como "Snatz", y el de Peter como "Vankum".
- Algunos ambientes de transmisores no son doblados.
Datos de interés (Redoblaje DVD)
Datos técnicos
- La razón por la que se hizo un nuevo doblaje con la mayoria del elenco del doblaje original hecho en Telespeciales es que el cliente decidió hacerlo antes que una remasterización.
Sobre la adaptación
- Jorge Roig para este doblaje usa un tono más agudo que en el doblaje original.
- Los nombres de Ted y Annette Fleming son traducidos como Pepe y Ana.
- En una escena, Janine pronuncia el nombre de Egon tal como se escribe.
- El nombre de Dana es pronunciado como "deina".
- La escena de la biblioteca en los VHS era unos segundos más corta a diferencia del DVD, por lo que un loop de Peter no es doblado en el doblaje original, mientras que en este redoblaje, y otros, sí.
Sobre la comercialización
- Esta versión puede ser apreciada en algunos Blu-rays.
Datos de interés (Redoblaje Netflix)
Sobre el reparto
- Jorge Roig y Humberto Solórzano, quienes interpretan respectivamente a Peter Venkman y Walter Peck, tanto en el doblaje original como en el redoblaje de DVD, intercambian papeles para este doblaje.
- Se desconoce por qué no interpretaron a sus personajes originales.
Datos de interés (Redoblaje de Argentina)
Sobre la adaptación
- En este doblaje se utiliza la expresión "okay".
- Este doblaje tiene muchas similitudes con el doblaje original, ya que en ambos se escuchan los mismos ambientes en inglés. Mientras que en los otros, no.
Curiosidades
- Actúan en más de una versión de doblaje: Jorge Roig, Pedro D'Aguillón Jr., Martín Soto, Emilio Guerrero, Araceli de León, Jesús Barrero, Patricia Acevedo, Humberto Solórzano, Arturo Casanova, Salvador Delgado, Liza Willert y Gustavo Carrillo.
- En los cuatro doblajes los gritos de Alice al principio de la película son dejados en inglés.
- En la película Tierra de zombies, en que aparece Bill Murray, el actor es doblado por Pedro Ruiz, quien lo interpreta en el redoblaje argentino. En el filme también aparecen Dan Aykroyd, Harold Ramis y Ernie Hudson, en imágenes de archivo de Los Cazafantasmas. Curiosamente, Ruiz también participa en el redoblaje argentino de este largometraje, sólo que dobla al Dr. Egon Spengler (interpretado por Ramis).
Transmisión
Edición en video
Empresa | Categoría | Versión de doblaje | Formato | País | ||
---|---|---|---|---|---|---|
![]() (*) |
Redoblaje (BD/Netflix) | ![]() |
Digital | Latinoamérica | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
![]() |
Películas | Redoblaje (DVD) | ![]() | |||
![]() |
Redoblaje (DVD) | ![]() |
*Actualmente la película se encuentra descatalogada.
Agradecimientos
- Martín Soto, por aportar la fecha de grabación del doblaje original y del redoblaje de DVD.
Véase también
- Los Cazafantasmas II
- Cazafantasmas
- Los verdaderos Cazafantasmas
- Cazafantasmas: La nueva generación
- Ghostbusters: El legado
Referencias
- Películas
- Doblaje mexicano
- Doblaje argentino
- Redoblajes
- Películas de Sony Pictures
- Películas de Columbia Pictures
- Películas de 1980s
- Películas de 1984
- Doblajes de 1980s
- Doblajes de 1990s
- Doblajes de 2000s
- Doblajes de 2010s
- Ciencia ficción
- Fantasía
- Comedia
- Edición videográfica
- Películas editadas por Columbia TriStar Home Entertainment
- Películas editadas por Sony Pictures Home Entertainment
- Películas y series disponibles en Netflix
- Películas y series disponibles en Crackle
- Películas transmitidas por Canal 5
- Películas transmitidas por Warner Channel
- Películas transmitidas por HBO
- Películas transmitidas por Cinemax
- Películas transmitidas por Boomerang
- Películas transmitidas por Cartoon Network
- Películas transmitidas por TCM
- Películas transmitidas por Studio Universal
- Películas transmitidas por Universal Channel
- Películas transmitidas por Comedy Central
- Películas transmitidas por La Red
- Películas transmitidas por Magazine
- Películas transmitidas por Canal 13
- Películas transmitidas por Gala TV
- Películas transmitidas por Golden
- Películas transmitidas por Golden Edge
- Películas transmitidas por Golden Plus
- Películas transmitidas por Golden Premier
- Películas transmitidas por AMC
- Películas transmitidas por Azteca 7
- Películas transmitidas por Azteca 13
- Películas transmitidas por TBS veryfunny
- Películas transmitidas por TNT
- Películas transmitidas por Pakapaka
- Películas transmitidas por Canal Sony
- Películas transmitidas por AXN
- Películas transmitidas por Film Zone
- Películas transmitidas por FX
- Películas transmitidas por TVN
- Películas transmitidas por Ecuavisa
- Películas transmitidas por Latina
- Películas transmitidas por SyFy
- Películas transmitidas por El Trece
- Películas transmitidas por Space
- Películas transmitidas por TVes
- Películas y series disponibles en Cinépolis Klic
- Películas transmitidas por Canal 6
- Películas y series disponibles en Paramount+
- Películas transmitidas por Chilevisión
- Películas y series disponibles en Amazon video
- Películas transmitidas por Superland