Los Casagrande es una serie animada de Nickelodeon. Es el spin-off de The Loud House.
La serie fue estrenada en Estados Unidos el 14 de octubre de 2019, y en Latinoamérica se estrenó el 3 de abril de 2020.
|
Sumario
Reparto
Voces adicionales
- Raymundo Armijo - Scully (ep. 15)
- Alberto Bernal
- Alicia Vélez
- Ángelita Villanueva
- Annie Rojas
- Antonio Rosas
- Armando Zúñiga
- Aurora Mijangos
- Azucena Miranda
- Beto Castillo
- Betzabé Jara
- Brandon Santini
- Carla Castañeda
- Carlo Vázquez
- Cassandra Valtier
- Cynthia Alfonzo
- Daniel Sánchez
- Dave Ramos
- Edgar Luna
- Elizabeth Infante
- Erick Selim
- Ernesto Mascarúa
- Fabrizio Santini
- Ian Moar
- Ileana Escalante
- Iván Bastidas
- Jaime Vega
- Jenifer Zamora
- José Luis Miranda
- Juan Carlos González
- Juan José Hernández
- Luis Alberto Sánchez
- Lupita Cruz
- Manuel David
- María José Moreno
- Mario Castañeda
- Mario Heras
- Mark Pokora
- Marsel Espinoza
- Marysol Lobo
- Mau Pérez
- Miguel Ángel Ruiz
- Pablo Moreno
- Paola Echeverria
- Roberto Salguero
- Sergio Becerril
- Stephany Espinosa
- Susana Cohe
- Ximena de Anda
- Yaha Lima
Música
- Tema de apertura
- Interpretado por Betzabé Jara
- Burger Blast
- Interpretado por ¿? y ¿?
- Burger Blast (reprise)
- Interpretado por Pascual Meza
- I´ll Be There for You (canción de Alisa Barela)
- Interpretado por ¿? y ¿?
- Comercial de Hong´s
- Interpretado por ¿?
- Canción del Mercado Casagrande
- Interpretado por Pedro D'Aguillón Jr. y ¿?
Creditos de doblaje
Transmisión
Fecha de transmisión | Cadena | Canal | Horario | País | |
---|---|---|---|---|---|
3 de abril de 2020- presente | ![]() |
![]() |
03:00 pm (Col)
04:00 pm (Ven) 05:00 pm (Chi) |
Latinoamérica | ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Variado | ||||
14 de octubre de 2019-presente | ![]() |
Estados Unidos (vía SAP) | ![]() |
Trivia
- Todos los personajes que debutaron en los episodios especiales de The Loud House con Los Casagrande conservaron sus respectivas voces en español para esta serie, incluyendo a Sid quien era doblada por Andrea Arruti, sin embargo, debido al fallecimiento de ésta solo pudo grabar los primeros seis episodios de la serie por lo que a partir del episodio "Operación Papá" el personaje pasa a ser interpretada por Regina Ruiz.
- Los créditos de doblaje son mostrados en simultáneo con los del doblaje portugués de Brasil.
- La banda favorita de Ronnie Anne y Sid, Twelve Is Midnight fue traducida con el nombre "Doce es medianoche", cosa que no ocurrió en The Loud House donde no se tradujo.
- Curiosamente Sergio Morel da voz a un personaje bajo su mismo nombre, el loro Sergio.
- Durante el episodio "Toma el Control", Fernanda Robles le da un tono diferente a Lori Loud.
- Para esta ocasión, Bobby le dice "amor" a Lori en lugar de "bebé" como habitualmente la llama en The Loud House, sin embargo, el si le ha llamado "amor" a ella en unas pocas ocasiones durante esa serie.
- En una escena del capitulo "No se vayan", cuando Sergio canta, éste no es doblado por Sergio Morel.
- Es la primera serie original de Nickelodeon en traducir su título al español en varios años.
- El episodio "El cambio de imagen", tiene varias referencias al idioma español que fueron quitadas en el doblaje siendo reemplazadas por varias cosas.
Errores
- En unos episodios, Jocelyn Robles es acreditada como "Locelyn Robles".
- En el episodio "Des-Actualizado", Oscar Garibay narro el titulo al inicio por error, en vez de decir "No se vayan".
Véase también
- Series Animadas
- Doblaje mexicano
- Series de Nickelodeon
- Series de Jam Filled Entertainment
- Producciones con doblaje acreditado
- Series animadas de 2010s
- Doblajes de 2010s
- Spin-off
- Series de Nickelodeon Animation Studio
- Doblajes de 2020s
- Películas y series disponibles en Nick Play
- Series nominadas al Emmy
- Series ganadoras del Emmy
- Series transmitidas por Nicktoons
- Películas y series disponibles en Paramount+
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.