Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Los Casagrande es una serie animada de comedia creada por Michael Rubiner y producida por Nickelodeon Animation Studio para el canal de televisión Nickelodeon. La serie es un spin-off de The Loud House y tuvo su estreno en Estados Unidos el 14 de octubre de 2019, y en Latinoamérica se estrenó el 3 de abril de 2020.

Sinopsis

Tras mudarse a Great Lakes City en The Loud House, Ronnie Anne Santiago, su hermano mayor Bobby y su madre Maria se mudaron con su familia llamada los Casagrandes. Ronnie Anne conocerá nuevos amigos, expresará más sobre sus familiares y explorará las infinitas posibilidades de la ciudad; Bobby ayudará al abuelo Héctor a administrar la tienda de la esquina mientras descubre familiaridades con los extravagantes vecinos de la ciudad.


Reparto

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temp. Ep(s). Audio
Personajes principales
RonnieAnneSantiagoLC.png Ronalda "Ronnie" Anne Santiago Izabella Alvarez Betzabé Jara 1-6
1ª-3ª 7-60
Sid Chang.png Sidney "Sid" Chang Leah Mei Gold Andrea Arruti 1-6
Regina Ruiz 1ª-3ª 7-60
The loud house 13.png Roberto "Bobby" Santiago Jr. Carlos Pena Jr. Víctor Ugarte 1ª-3ª
Mrs. Santiago.png María Casagrande-Santiago Sumalee Montano Gabriela Servín 1ª-3ª
Hector TLH.png Hector Casagrande Ruben Garfias Pedro D'Aguillón Jr. 1ª-3ª 1-46
Eduardo Tejedo 47-60
Rosa TLH.png Rosa Casagrande Sonia Manzano Gloria Elena Obregón 1ª-3ª
Frida Puga Casagrande TLH.png Frida Puga Casagrande Roxana Ortega Berenice Vega 1ª-3ª
Carlitos Casagrande TLH.png Carlitos Casagrande Dante Jara 1-6
Cristina Milizia 1ª-3ª 7-60
Carlos Casagrande TLH.png Carlos Casagrande Carlos Alazraqui Emmanuel Bernal 1ª-3ª
Carlota Casagrande TLH.png Carlota Casagrande Alexa PenaVega Jocelyn Robles 1ª-3ª
CJ Casagrande TLH.png Carlos Jr. "CJ" Casagrande Jared Kozak Pascual Meza 1ª-3ª
Carl Casagrande TLH.png Carlino "Carl" Casagrande Alex Cazares Isabel Martiñón 1ª-3ª
Sergio.png Sergio Casagrande Carlos Alazraqui Sergio Morel 1ª-3ª
Personajes secundarios
AdelaideChang.png Adelaide Chang Lexi Sexton Jessica Ángeles 1ª-3ª
Stanley Chang.png Stanley Chang Ken Jeong Luis Leonardo Suárez 1ª-3ª
Becca Chang.png Becca Chang Melissa Joan Hart Maggie Vera 1ª-3ª
Mr. Nakamora.png Sr. Nakamura Bruce Locke Carlos Hernández 1ª-3ª
Vito Filliponio.png Vito Filliponio Carlos Alazraqui Nacho Córdoba 1ª-3ª
Mrs. Kernicky.png Señora Kernicky Lauri Fraser Leslie Gil 1ª-3ª
GeorgiaLosCasagrandes.png Georgia Shondalia White Carla Cerda 1ª-3ª
Mrs. Flores.jpg María Flores Michelle Bonilla María José Guerrero 1ª-3ª
Margarita stock art.png Margarita Krizia Bajos Valca Ponzanelli 1ª-3ª
MaybelleTC.png Maybelle Telma Hopkins Alan Fernando Velázquez 1ª-3ª
Par (Better Quality).png Par Sunil Malhotra
Bruno Roll Model.png Bruno Eric Bauza Antonio Zacruz 1ª-3ª
Nikki.png Nikki Natalie Coughlin Samanta Figueroa 1ª-3ª
Casey-1.png Casey Christian J. Simon Amanda Hinojosa 1ª-3ª
Sameer (TLH).png Sameer Makana Say Álvaro Salarich 3
Diego Becerril 1ª-3ª 7-60
Laird.png Laird Sean Kenin Carlos Xavier Castro 1ª-3ª
Dr. Arturo Santiago de Los Casagrande.png Dr. Arturo Santiago Eugenio Derbez Gerardo Alonso 2
Hiram Cárdenas 1ª-3ª 7-60
Breakfast Bot.png Robot Carlos Alazraqui Diego Becerril 2
Dave Ramos 2ª-3ª
Falcón los Casagrandes.jpg El Falcón Arturo Cataño 2ª-3ª
Alisa Ally Brooke Leslie Gil 1ª-3ª
Ernesto Estrella George Lopez José Luis Orozco 1ª-3ª
Yoon Kwan Justin Chon Alan Fernando Velázquez 2ª-3ª
Directora Valenzuela Carolina Ravassa Anabel Méndez 2ª-3ª
Personajes de The Loud House
The Loud House Lincoln Nickelodeon.png Lincoln Loud Tex Hammond José Luis Piedra 3
Asher Bishop 1ª-3ª
The loud house 2.png Lori Loud Catherine Taber Fernanda Robles 1ª-3ª
The loud house 3.png Leni Loud Liliana Mumy Lupita Leal
The loud house 4.png Luna Loud Nika Futterman Alicia Barragán
The Loud House Luan Nickelodeon.png Luan Loud Cristina Pucelli Leyla Rangel
The loud house 6.png Lynn Loud Jr. Jessica DiCicco Monserrat Mendoza
The Loud House Lucy Nickelodeon.png Lucy Loud Mireya Mendoza
The Loud House Lana Nickelodeon.png Lana Loud Grey Griffin Karen Vallejo
The Loud House Lola 2.png Lola Loud
The Loud House Lisa Nickelodeon.png Lisa Loud Lara Jill Miller Alondra Hidalgo
The loud house 11.png Lily Loud Grey Griffin Betzabé Jara
Rita Loud vector image.png Rita Loud Jill Talley Danann Huicochea
Lynn Loud Sr. vector image.png Lynn Loud Padre Brian Stepanek César Garduza
Flip-0.png Flip John DiMaggio Pepe Toño Macías
Entrenador Niblick - tlh.png Entrenador Niblick Daran Norris Abraham Vega 2ª-3ª
Los Casagrandes logo.png Insertos N/A Óscar Garibay 1ª-3ª

Personajes episódicos

Voces adicionales

Personajes cantantes

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temp. Ep(s).
The loud house 13.png Roberto "Bobby" Santiago Jr. Carlos Pena Jr. Jerry Velázquez 1ª-3ª
Sergio.png Sergio Casagrande Carlos Alazraqui Luis Leonardo Suárez 16


Música

Creditos de doblaje

Temporada 1

Temporada 2

Temporada 3

<gallery>



Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
3 de abril de 2020- presente ViacomCBS Networks International.png 500px-Nickelodeon logo new.svg.png 03:00 pm (Col) 04:00 pm (Ven) 05:00 pm (Chi) Latinoamérica México Centroamérica Sudamérica
2020 500px-Nicktoons Network logo 2009.svg.png Variado
14 de octubre de 2019-presente 500px-Nickelodeon logo new.svg.png Estados Unidos (vía SAP) Estados Unidos

Trivia

  • Todos los personajes que debutaron en los episodios especiales de The Loud House con Los Casagrande, conservaron sus respectivas voces en español para esta serie, incluyendo a Sid quien era doblada por Andrea Arruti, sin embargo, debido a su fallecimiento solo pudo grabar los primeros 6 episodios de la serie, por lo que a partir del episodio "Operación Papá" el personaje pasa a ser doblada por Regina Ruiz.
  • Los créditos de doblaje son mostrados en simultáneo con los del doblaje portugués de Brasil.
  • Curiosamente Sergio Morel da voz a un personaje bajo su mismo nombre, el loro Sergio.
  • Por ser una serie animada sobre una familia mexicana-estadounidense, el doblaje contiene modismos mexicanos.
  • Durante el episodio "Toma el Control", Fernanda Robles le da un tono diferente a Lori Loud.
  • Para esta ocasión, Bobby le dice "amor" a Lori en lugar de "bebé" como habitualmente la llama en The Loud House, sin embargo, el si le ha llamado "amor" a ella en unas pocas ocasiones durante esa serie.
  • En una escena del capitulo "No se vayan", cuando Sergio canta, éste no es doblado por Sergio Morel.
  • Es la primera serie original de Nickelodeon en traducir su título al español en varios años.
  • El episodio "El cambio de imagen", tiene varias referencias al idioma español que fueron quitadas en el doblaje siendo reemplazadas por varias cosas.
  • Durante el transcurso de la serie, el personaje CJ sufrió un cambio en su tono de voz debido a la madurez de su actor Pascual Meza.
  • Al igual que The Loud House con Lily las expresiones y algunos diálogos que dice Carlitos son hechos por Betzabe Jara
  • En algunos episodios los diálogos que se escuchan en varios personajes se oyen con una calidad de audio diferente, en especial con Ronnie Anne.
  • A partir del episodio 7 de la primera temporada, Betzabé Jara cambió un poco el tono de voz al interpretar a Ronnie Anne, tono que sigue usando hasta el día de hoy.
  • En los episodios más recientes se le escucha a Sergio con un tono de voz diferente Se desconoce el porque este cambio tan repentino.
  • Durante la tercera temporada, Pedro D'Aguillón Jr. dobló a Hector Casagrande hasta el episodio 46 debido a su repentino fallecimiento. Debido a eso Eduardo Tejedo lo reemplazó hasta el resto de la serie.

Errores

  • En unos episodios, Jocelyn Robles es acreditada como "Locelyn Robles".
  • En el episodio "Des-Actualizado", Oscar Garibay narró el titulo al inicio por error, en vez de decir "No se vayan".
  • La banda favorita de Ronnie Anne y Sid, Twelve Is Midnight fue traducida en los episodios "Camina, no corras" y "Operación Estrella Pop" como "Doce es medianoche", cosa que no ocurriría durante el transcurso de la serie donde los llamarían por el nombre original, tal y como ocurrió en The Loud House.

Véase también

Advertisement