Doblaje Wiki
Advertisement
Doblaje Wiki
46 298
páginas

Los Backyardigans, también conocida como Backyardigans, es una popular serie animada canadiense-americana en 3D para niños creada por Janice Burgess y emitida por el canal de cable Nickelodeon, a través del bloque Nick Jr. y en Hispanoamérica a partir del 1 de agosto de 2005 hasta noviembre de 2019 por Discovery Kids.

Sinopsis

Trata sobre cinco niños antropomórficos de edad preescolar: Uniqua, una niña de especie única (es por su nombre) de color rosa, Pablo, un niño pingüino de color azul, Tyrone un niño alce de color naranja, Tasha, una niña hipopótamo color amarillo y Austin, un niño canguro color púrpura; los cuales viven aventuras increíbles y asombrosas dentro de su jardín de juegos, los cuales cantan y bailan con un tipo de género musical diferente cada episodio.


Reparto

Dialogos

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodios Audio
Uniqua-Backyardigans.png Uniqua LaShawn Jefferies Annie Rojas 1ª-4ª
Pablo-Backyardigans.png Pablo Zach Tyler Eisen Elsa Covián
Jake Goldberg 2ª-4ª
Tyrone-Backyardigans.png Tyrone Reginald Davis Jr Abraham Vega 1ª-2ª
Jordan Coleman Alejandro Orozco
Chris Grant Jr. Omar Hernandez
Tasha-Backyardigans.png Tasha Naelee Rae Claudia Bramnfsette 1ª-2ª
Gianna Bruzesse 3ª-4ª
Austin-Backyardigans.png Austin Jonah Bobo Manuel Díaz 1ª-2ª
Héctor Ireta De Alba
Alan García
LosBackyardigansLogo.png Voz en off Sin identificar Eduardo Tejedo 30-31
José Luis Orozco 49- 50

Canciones

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodios Audio
Uniqua-Backyardigans.png Uniqua Jamia Simone Nash Annie Rojas 1ª-3ª
Avion Baker
Pablo-Backyardigans.png Pablo Sean Curley Elsa Covián 1ª-4ª
Tyrone-Backyardigans.png Tyrone Corwin Tuggles Abraham Vega
Leon Thomas III
Alejandro Orozco
Damani Roberts 46-48
Tyrel Jackson Williams 49-60
Omar Hernandez
Tasha-Backyardigans.png Tasha Kristin Klabunde Claudia Bramnfsette 1ª-2ª
Gabriella Malek 3ª-4ª
Austin-Backyardigans.png Austin Thomas Sharkey Iván Filio 1-2
Maggie Vera 1ª-3ª 8-60
Nicholas Barasch 61-80

Personajes episódicos

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Episodios Audio
Esqueleto de dinosaurio.jpg Esqueleto de dinosaurio Evan Lurie 5
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Voz fantasma en off 6
Boinga.jpg Boinga Alicia Keys 21
MamadeBoinga-Backyardigans.png Mamá de Boinga'
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Cantante de "Dama de Rosa" Cyndi Lauper Vicky Córdova 30
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Voz en secuencia de baile 1 Cristina Hernández
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Voz en secuencia de baile 2 Toni Rodríguez
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Voz en secuencia de baile 3 Eduardo Tejedo 31
Extraterreste niño.jpg Extraterrestre Andrea De Gyves 38
RobotGigante.png Robot gigante 48
NarradordelespecialLaHistoriadelosCaballerosValientes.png Narrador José Luis Orozco 49-50
BackyardigansDragón.png Dragón (voz en off cantada) Adam Pascal 50
RobotRoscoe.png Robot Roscoe 61
RobotReba.png Robot Reba
RobotRipley.png Robot Ripley
RobotRacquel.png Robot Racquel
RobotRex.png Robot Rex 62
SantaClaus-Backyardigans.png Santa Claus Conan O'Brien José Luis Orozco 70
ExtraterrestresfanáticasdeLosGalácticos.png Extraterrestres fanáticas de Los Galácticos 71
Abrazos.jpg Abrazos Reyna Shaskan 78
Blarg.jpg Blarg Oliver Wyman
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Anunciador Eduardo Tejedo

Música

Temporada Audio
1ª-2ª

Espectáculos en vivo

Los caballeros son fuertes y valientes

Personaje Actriz de voz
Tyrone Natalia Rosminati (canciones)
Austin

Escape de la aldea mágica

Personaje Actriz de voz
Tyrone Natalia Rosminati (canciones)
Austin

Galería

Muestras multimedia

Datos de interés

Sobre el reparto

  • En el Podcast de Mario Filio, Eduardo Tejedo menciono que este proyecto es uno de sus favoritos como director de doblaje.
  • Además de ser quien básicamente se encargaba de todo el doblaje de la serie, Eduardo Tejedo también hizo de voz en off en la primera película de la serie (Súper espía internacional), durante su segunda parte.
  • Uniqua, Pablo y Tasha fueron los únicos personajes que nunca cambiaron de voz en el doblaje en español.
  • A diferencia de la versión original, los personajes son interpretados por los mismos actores tanto en diálogos como en canciones, excepto Austin.
  • Héctor Ireta De Alba fue la segunda voz de Austin en la tercera temporada, en reemplazo de Manuel Díaz debido a la madurez de su voz. Dejó al personaje en la temporada siguiente, ya que el director de doblaje le debía dinero no solo de Backyardigans sino también de Barney y sus amigos, por lo que el actor y su madre decidieron que Héctor no trabajaría con alguien que no le gusta pagar por un trabajo que ya se realizo.
  • Esta serie marcó el debut de Annie Rojas en el doblaje.

Sobre la distribución

  • Durante las emisiones por Discovery Kids, al comienzo de los episodios los títulos eran traducidos al español. Estos tenían una traducción diferente a las que se escuchaban cuando las voces en off de los personajes decían los títulos, aparte de no contener los dibujos que se encuentran en los textos en inglés.
    • En los episodios ¡Eureka!,Super Espía Internacional y La Historia de los Caballeros Valientes se dejaron las cartas de título originales.
    • En la cuarta temporada los textos son dejados en inglés.
    • Al final de la intro de las temporadas 2-3, se utiliza la intro de la primera temporada. Esto se puede notar en los diseños de los personajes.
  • Hubo escenas y canciones que fueron editadas o cortadas por Discovery Kids para dar mas tiempo a los espacios publicitarios.
    • Estas ediciones se encuentran también en los episodios subidos en el sitio web de Discovery Kids.
  • Aunque en Latinoamérica la serie no fue distribuida por Nickelodeon, su logo y el de Nick Jr. aparecen en las portadas de algunos DVDs.
    • En los episodios subidos por Treehouse Direct Español, aparece el logo de Nick Jr. junto al título de la serie en los episodios de las temporadas 1-3, y en los episodios de la cuarta temporada aparece el logo de Nickelodeon.
  • Zima y Paramount distribuyen la serie en DVD con doblaje en sus propias ediciones.
  • En el segmento musical emitido durante los comerciales de Discovery Kids, aparecía una versión diferente del logotipo de la serie que se mostraba en la carta de título del tema de apertura de las temporadas 1-3.
  • Por razones desconocidas, los DVDs "Surf's Up!" (El Surf es la Moda), "Mission to Mars" (Misión a Marte) y "Into the Deep" (En las Profundidades) no fue distribuido en Latinoamérica.

Títulos traducidos por Discovery Kids

Título original Traducción oficial Título traducido por Discovery Kids
Pirate Treasure El Tesoro del Pirata Tesoro pirata
The Heart of the Jungle El Corazón de la Selva El corazón de la jungla
It's Great to Be a Ghost! Me Encanta ser un Fantasma ¡Es bueno ser fantasma!
Riding the Range Cabalgando en la Pradera El bandido del oeste
The Key to the Nile El Secreto del Nilo La princesa Cleo-Tasha
Castaways Náufragos Los náufragos
Race to the Tower of Power La carrera a la Torre del Poder Súper héroes contra súper villanos
Quest for the Flying Rock En Busca de la Roca Voladora Busquemos la piedra voladora
Polka Palace Party La Fiesta del Palacio de la Polka Fiesta en el palacio de la Polka
Surf's Up El Surf es la Moda Los surfistas
Cave Party La Fiesta de la Cueva Fiesta en la caverna

Sobre la adaptación

  • En el canal de YouTube de Treehouse Direct Español y en los servicios de streaming Netflix y Clarovideo, la serie es titulada como Los Backyardigans.
  • En las primeras tres temporadas, la última linea del tema de apertura es cantada como "Amigos tuyos Backyardigans", pero en la cuarta temporada se cambió a "Tus amigos Backyardigans".
    • En la versión original, la linea "And we'll maybe dance along" (adaptada como "Y bailamos sin cesar") es cantada por Tasha, mientras que en el doblaje la canta Pablo.
  • En el episodio Detectives de Monstruos, la palabra "soccer" fue dejada en su idioma original, en lugar de ser traducida como "futbol".
    • Lo mismo ocurre en el episodio El Surf es la Moda, donde la palabra "surfer" (surfista) no fue traducida.
  • En la canción de cierre, los personajes originalmente cantan que van a merendar. En el doblaje se cambió por "almorzar".
  • Aunque en toda la serie la palabra "backyard" se tradujo como "patio", en la canción "Una reina no se equivoca" del episodio Los Caballeros son Fuertes y Valientes se tradujo como "jardín".
  • En la intro de la tercera temporada, los saludos de Tyrone, Uniqua y Tasha son readaptados.
    • Lo mismo ocurre en la cuarta temporada, excepto el saludo de Uniqua que sigue siendo el mismo de la temporada anterior. También se readaptó el saludo de Austin.
Saludo original Saludo en español
1ª temporada 2ª temporada 3ª temporada 4ª temporada
Hi, I’m Pablo Hola, soy Pablo
My name's Tyrone Soy Tyrone Mi nombre es Tyrone Y yo soy Tyrone
I'm Uniqua Soy Uniqua Yo soy Uniqua
I'm Tasha Soy Tasha Y yo soy Tasha Y yo Tasha
And my name's Austin Y yo Austin Me llamo Austin

Modismos

  • En el episodio El Surf es la Moda, los personajes usan la palabra "cuate".
  • En el episodio ¡Eureka!, el término "prospector" (cateador) fue traducido como "gambusino".

Sobre la grabación

  • En la apertura de la tercera temporada, la presentación de los personajes al inicio es redoblada debido al cambio de voz de Tyrone y Austin.
    • A pesar de que Tyrone pasó a ser doblado por Alejandro Orozco, la voz de Abraham Vega se sigue escuchando durante la canción de apertura.
    • En el episodio Raquetas Calientes el saludo de Austin es grabado por Manuel Díaz, lo que significa que originalmente iba a retomar a doblar al personaje en esta temporada.
    • En el mismo episodio por error de mezcla, los solos de Pablo, Uniqua y Tasha son eliminados.
  • En la cuarta temporada, la apertura y la canción de cierre son redoblados hasta el episodio La Fuga de la Elefanta ya que partir del episodio siguiente, se utiliza la apertura y la canción de cierre de la tercera temporada por error.
  • En la canción "Como un robot" del episodio Los Robots Enloquecen, un loop de Austin es grabado por Alan García.
  • En la versión original, la canción de cierre es cantada por los actores de los personajes que aparecen en el episodio, mientras que en el doblaje se utiliza el mismo audio con las voces de los cinco personajes.

Datos técnicos

  • En el episodio Super Espía Internacional 2ª Parte, al final se oyen las voces del doblaje y del doblaje brasileño, además en los créditos, se escucha "Versão Brasileira Vox Mundi". Esto ocurrió en las transmisiones del 2014.

Errores

  • Durante la canción "Sabemos lo que queremos" del episodio La Leyenda de las Hermanas Volcán, cuando Austin dice "Esta hecho de metal" su voz se escucha duplicada.
  • En la canción "¿Dónde está el meteoro?" del episodio El Maromero, la línea "Él se transforma" solo la canta Tasha, mientras que en la versión original la canta junto a Uniqua.
  • En el episodio El Café Osa Mayor, cuando Tasha canta estando encogida, usa su voz normal.

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal País
1 de agosto de 2005-Noviembre de 2019 DiscoveryNetworksLogo.jpg Discovery Kids-logo-2002-2009.png México Centroamérica Panamá Puerto Rico República Dominicana Sudamérica
Discovery Networks.png Dkids New Logo 2016.png
Verano de 2007 o 2008 LogoTelevisa.jpg XHGC Canal 5 Televisa 1999.png México
TCS El Salvador 2002.svg.png Canal 2 TCS.png El Salvador
2011-2013 AS Media Logo.png Canal 12 2018.png
UNO Medios America ar.jpg Argentina
2019 Tc2019 logo.png Ecuador
2015 Logotipo de RTVC Sistema de Medios Públicos (2015).png Logotipo de Señal Colombia (2015).png Colombia
Teletica-1.png Costa Rica
Univision Communications Logo Univision Puerto Rico 2013-.png Puerto Rico
23 de enero - 10 de diciembre de 2010 BoliviaTV-logo.jpg Bolivia
2000px-Claro.svg.png Canal claro 2015.png México Sudamérica
Tvn.png Chile

Transmisión vía streaming

Empresa Fecha Categoría Formato Clasificación Región País
Netflix-logo.png ¿? Series animadas Digital Todos Latinoamérica México Centroamérica Sudamérica

Edición en vídeo

Empresa Categoría Formato Región País
Paramount home media distribution logo.png
Nelvana.jpg
Series Animadas DVD.jpg 4
NTSC
México México
Zima Entertainment.jpg 1 / 4
NTSC
ve
Nickelodeon Animation Studio 2016.png
Series de Nickelodeon DougAventuras en pañalesEl show de Ren y StimpyLa vida moderna de RockoAaahh Monstruos!KaBlam!¡Oye Arnold!Los castores cascarrabiasCatDogOh Yeah! CartoonsLos ThornberrysBob EsponjaRocket PowerGingerLos padrinos mágicosInvasor ZimZona TizaLas aventuras de Jimmy Neutrón, el niño genioRugrats crecidosLa robot adolescenteDanny PhantomAvatar: La leyenda de AangRugrats en el jardín de niñosCatscratchLos XEl Tigre: las aventuras de Manny RiveraTak y el poder de JujuLa granjaMighty B!, la súper abejaFanboy y Chum ChumPlaneta SheenT.U.F.F. Puppy, agente secretoWinx ClubLa Leyenda de KorraRobot & MonsterTortugas Ninja (serie animada de 2012)Sanjay y CraigBreadwinnersHarvey BeaksCerdo Cabra Banana GrilloThe Loud HouseBunsen es una bestiaEl edificio WayneLas aventuras de Kid DangerEl ascenso de las Tortugas NinjaLos CasagrandeEs PonyEl show de Patricio EstrellaMiddlemost Post
Series de Nick Jr. Las pistas de BluePequeño BillDora, la exploradoraOswaldBackyardigansGo, Diego, Go!Las mascotas maravillaEquipo UmizoomiBubble GuppiesPaw Patrol: Patrulla de cachorrosDora y sus amigosBlaze and the Monster MachinesShimmer y ShineNella: Una princesa valienteSunny DayButterbean's CafePistas de Blue y túSantiago de los MaresBaby Shark, el Gran Show
Series para streaming Pinky MalinkyGlitch TechsKamp Koral: ¡los primeros años de Bob Esponja!Rugrats: Aventuras en pañales
Películas para cine Rugrats: la película - Aventuras en pañalesRugrats en París: La películaJimmy Neutrón: El niño genio¡Oye Arnold! La películaLos Thornberrys: La películaLos Rugrats: Vacaciones salvajesBob Esponja: La películaLa granja (película)Bob Esponja: Un héroe fuera del aguaParque mágico
Películas para TV CatDog y el gran misterio de los padresJimmy Neutrón: Gana, pierde y ¡Kaboom!Novillomán: El vengador con ubresAlbert¡Oye Arnold!: La película de la junglaLucky: Un duende con suerte
Películas para streaming La vida moderna de Rocko: Cambio de chipInvasor Zim y el poder del FlorpusBob Esponja: Al rescateThe Loud House: La película
Advertisement