Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Homenajealorettasantini2024

Tributo a Loretta Santini

Homemaje a Loretta Santini

Homenaje a Loretta Santini

Entrevista_a_Loretta_Santini_en_Dubbing_Zone

Entrevista a Loretta Santini en Dubbing Zone

Loretta Santini es una polifacética artista mexicana que ha incursionado en la industria del doblaje como actriz. Realizó también trabajos de adaptación y dirección musical de canciones en español para la empresa de doblaje Intertrack.

Es hija del comediante Nicky Santini, hermana de la actriz y directora de doblaje Love Santini, tía de Brandon y Fabrizio Santini. Es reconocida por haber sido la voz de la profesora Edna Krabappel en la popular serie animada Los Simpson (temps. 1-15) y Carlota Pickles en las serie de Nickelodeon Aventuras en pañales y Rugrats crecidos.

Fue introducida al mundo del doblaje por su hermana Love.

Filmografía[]

Series animadas[]

Tress MacNeille

Otros

Anime[]

Películas[]

Jenifer Lewis

Fiona Reid

Lily Tomlin

Whoopi Goldberg

Frances Conroy

Otros

Películas animadas[]

Tress MacNeille

Otros

Series de TV[]

Jane Lynch

Otros

Miniseries[]

  • Enid Billingsley (Donna Goodhand) en Refugio (2001)

Telenovelas brasileñas[]

Elizabeth Savalla

Yoná Magalhães

Ana Lúcia Torre

Aracy Balabanian

Bia Montez

Cláudia Jiménez

Rosane Gofman

Rosi Campos

Otros

Documentales[]

Intérprete[]

Dirección y adaptación musical[]

Estudios y empresas del doblaje[]

Trivia[]

  • Originalmente la apertura de Los Caballeros del Zodiaco tendría su propia versión de la canción adaptada por Loretta (ésta no era Soldier Dream). Ni ella misma sabe por qué el estudio o el cliente decidió dejar la versión hecha para España; al final la versión para México sí se empleó, pero sólo en los comerciales de las figuras de acción de Bandai.
Advertisement