Locos por las nueces es una película animada del 2014, dirigida por Peter Lepeniotis, Basado en el corto animado de Surly la Ardilla.
|
Datos técnicos[]
| Puesto | Versión | |
|---|---|---|
| 1ª versión | 2ª versión | |
| País | ||
| Estudio de doblaje | DINT Doblajes Internacionales | New Art Dub |
| Dirección de doblaje | Gerardo García | |
| Traducción | Juan Carlos Cortés | |
| Productor ejecutivo | Magdalena Questa | |
| Gerente creativo | Tessie López | |
| Versión al Español Latino Americano | ||
Repartos[]
| Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
|---|---|---|---|
|
Surly | Will Arnett | Sebastián Plaza |
|
Grayson | Brendan Fraser | Darwin Le Roy |
|
Norvirus Raccoon / Mapache | Liam Neeson | Matias Fajardo |
|
Andie | Katherine Heigl | Loreto Araya |
|
Percy "King" Dimplewade / Rey | Stephen Lang | |
|
Precious / Preciosa | Maya Rudolph | Catalina Muñoz |
|
Buddy / Amigo | Robert Tinkler | Brian Ramírez |
|
Mole / Topo | Jeff Dunham | Rodrigo Saavedra |
|
Jimmy | Gabriel Iglesias | |
|
Lana | Sarah Gadon | |
|
Fingers / Dedos | James Rankin | |
|
Lucky / Suertudo | Scott Yaphe | |
|
Johnny | Joe Pingue | |
|
Jamie | Annick Obonsawin | |
|
Girl Scout / Niña Scout | Julie Lemieux | Betsabé Gutiérrez |
|
Rata | Robert Tinkler | |
|
Insertos | N/D |
Voces adicionales[]
|
|
| Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
|---|---|---|---|
|
Surly | Will Arnett | Daniel del Roble |
|
Grayson | Brendan Fraser | José Gilberto Vilchis |
|
Norvirus Raccoon / Mapache | Liam Neeson | Rubén Moya |
|
Andie | Katherine Heigl | Mireya Mendoza |
|
Percy "King" Dimplewade / Rey | Stephen Lang | Humberto Solórzano |
|
Precious / Preciosa | Maya Rudolph | Verónica López Treviño |
|
Buddy / Amigo | Robert Tinkler | |
|
Mole / Topo | Jeff Dunham | Ernesto Lezama |
|
Jimmy | Gabriel Iglesias | Edson Matus |
|
Lana | Sarah Gadon | Cony Madera |
|
Fingers / Dedos | James Rankin | Miguel Ángel Ghigliazza |
|
Lucky / Suertudo | Scott Yaphe | Nicolás Frías |
|
Johnny | Joe Pingue | Carlo Vázquez |
|
Jamie | Annick Obonsawin | Xóchitl Ugarte |
|
Girl Scout / Niña Scout | Julie Lemieux | Sara Gómez |
|
Rata | Robert Tinkler | César Garduza |
|
Insertos | N/D | Juan Carlos Tinoco |
Voces adicionales[]
Créditos[]
Reparto (tráiler -
Diamond Films)[]
Locos por las Nueces (The Nut Job) Trailer Oficial Doblado (2014)
Trailer Diamond Films (México)
Spot LOCOS POR LAS NUCES
TV Spot Doblado
| Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
|---|---|---|---|
|
Surly | Will Arnett | Raúl Anaya |
|
Grayson | Brendan Fraser | Ricardo Tejedo |
|
Norvirus Raccoon / Mapache | Liam Neeson | José Luis Orozco |
|
King / Rey | Stephen Lang | Sebastián Llapur |
|
Mole / Topo | Jeff Dunham | Arturo Mercado |
|
Buddy / Amigo | Robert Tinkler | Victor Ugarte |
|
Narrador | N/D | Juan Carlos Tinoco |
Datos de interés[]
Datos técnicos[]
- En DVD y descargas de esta película, colocaron la introducción de Universal Pictures, el distribuidor del DVD estadounidense.
Sobre los créditos[]
- Los créditos del doblaje salieron en la proyección en cines, mientras que en el DVD/BD y en Netflix no fueron presentados.
1.ª versión[]
Chile[]
- Esta ha sido la segunda película animada que se ha doblado para cines en Chile. La primera fue Caminando con dinosaurios.
2.ª versión[]
México[]
Sobre la distribución[]
- La película en México fue distribuida en cines por la distribuidora nacional Diamond Films, pero el DVD y Blu-ray son sacados por la compañía Paramount; sin embargo, cuando está a la renta es distribuida originalmente por Videomax a partir de ahora, pero cuando está a la venta salió con una edición de Diamond Films sacada por Paramount.
Sobre la adaptación[]
- Se usan algunos modismos mexicanos como la frase “santa cachucha” y “no me simpatizas” o “no me tienes paciencia”, estas últimas de El Chavo del Ocho.
- Las reacciones de Grayson son dejados sin doblar.
- Amigo/Buddy tuvo diálogos en los cortos, mientras en las películas no tiene diálogos, pero habló en inglés y en el doblaje chileno, aunque se doblen en México, pero en los trailers, Amigo/Buddy dijo “Mejor Amigo” en el doblaje chileno y en inglés “Best Friend”.
Edición en vídeo[]
Blu-ray y DVD[]
| Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Películas Animadas | A ATSC |
1 / 4 NTSC |
México | ||||
| 1 / 4 NTSC | |||||||
Transmisión vía Streaming[]
| Empresa | Categoría | Formato | Versión de doblaje | País | |
|---|---|---|---|---|---|
| Películas Animadas | Digital | Latinoamérica | |||























