Lluvia de hamburguesas 2: La venganza de las sobras es una película animada dirigida por Cody Cameron y Kris Pearn. Es la secuela de Lluvia de hamburguesas, basado en un popular libro homónimo norteamericano llamado La Lluvia de las albóndigas.
Reparto
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Flint Loco | Bill Hader | Erick Elías | |
Bridget Hoffman (niño) |
Ángel García | ||
Sam Chispas | Anna Faris | Liliana Barba | |
Steve | Neil Patrick Harris | Víctor Ugarte | |
Tim Loco | James Caan | Octavio Rojas | |
Brent "Gallina Brent" | Andy Samberg | Óscar Flores | |
Chester V | Will Forte | Mauricio Castillo | |
Elias Devoró | Terry Crews | Sebastián Llapur | |
Manny | Benjamin Bratt | Raúl Anaya | |
Barb | Kristen Schaal | Erica Edwards | |
Alfresi | Cody Cameron | Arturo Castañeda | |
Cal Devoró | Khamani Griffin | Isabel Martiñón | |
FLDSMDFR | Bill Hader | Germán Fabregat | |
Científica de Corporación Live | Melissa Sturm | Gabriela Guzmán | |
Sentinela Louise | Christine Byrd | ||
Sentinela Peter | Kris Pearn | Erick Salinas | |
Ideanauta Jenny | Berenice Vega | ||
Flinty McCallahan | Craig Kellman | César Garduza | |
Ideanauta de los pantalones | Raymundo Armijo | ||
Patrick Patrickson | Al Roker | ||
Insertos | N/D | Juan Carlos Tinoco |
Voces adicionales
|
|
Cortos Blu-ray
Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Cortos |
---|---|---|---|
Flint Loco | Bill Hader | Edson Matus | 1 y 3 |
Steve | Neil Patrick Harris | Víctor Ugarte | |
Sam Chispas | Anna Faris | Liliana Barba | 1-2 |
Manny | Benjamin Bratt | Raúl Anaya | 2 |
Elias Devoró | Terry Crews | Sebastián Llapur | 4 |
Alfresi | Cody Cameron |
No se dobla | |
Arturo Castañeda | 4 (algunos díalogos) | ||
Pepinillo | No se dobla | 4 | |
Arturo Castañeda | 4 (algunos díalogos) | ||
Insertos | N/D | ¿? | 1-4 |
Raúl Anaya | 2 (algunos insertos) | ||
Liliana Barba |
Créditos
Créditos del cine. |
Créditos del DVD y Blu-ray 2D/3D. |
Créditos vía HBO Max. |
Reparto (tráiler)
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Flint Lockwood | Bill Hader | Edson Matus | |
Brent | Andy Samberg | Gerardo García (tráiler 2) | |
Earl | Terry Crews | Dafnis Fernández (tráiler 2) | |
Narrador | N/D | Juan Carlos Tinoco |
Muestras multimedia
Datos de interés
Datos técnicos
- La primera película fue dirigida por Xóchitl Ugarte, sin embargo, por razones desconocidas para esta secuela, la dirección recayó ahora en Ricardo Tejedo. Aun así, se mantuvo el estudio de grabación en New Art Dub.
Sobre el reparto
- Mr. T fue llamado para repetir su papel como Elías Devoro en la versión original, sin embargo, este se rehusó por lo que el personaje quedó a manos de Terry Crews. Para el doblaje, Sebastián Llapur retomó al personaje sin problemas.
- Ana Layevska no repite su papel como Sam Chispas, siendo reemplazada por Liliana Barba que ya la había doblado en el tráiler de la primera película.
- Bobb'e J. Thompson no repite su papel como Cal Devoro en la versión original, sin embargo, se mantuvo a Isabel Martiñón en el doblaje.
- Irving Corona no repite su papel de Flint Loco (niño) debido a su madurez de voz, siendo reemplazado por Ángel García. Esto mismo le sucede al personaje en la versión original.
- Arturo Mercado Jr. no repite su papel como Patrick Patrickson por razones desconocidas, siendo reemplazado por Raymundo Armijo.
- Will Forte ya había participado en la película anterior como Joe Towne (el cual tiene un cameo sin diálogos en esta película) siendo doblado por Ricardo Tejedo, pero en esta película fue doblado por Mauricio Castillo como Chester V además de que esta es la primera vez en la que Will Forte es interpretado por un Startalent.
Sobre la adaptación
- El nombre original del personaje de Alfresi es "Barry" (nombre que además de ser de persona, se usó para hacer referencia a la especie vegetal en la que él pertenece, la cual es "berry" en singular, palabra que significa "mora" en inglés). En el doblaje, este se tuvo que adaptar como "Alfresi", haciendo un juego de palabras con la palabra "fresa" en diminutivo y el nombre Alfredo.
- Como dato extra, a este personaje se le tuvo que afinar la voz para que se le oyera infantil.
Edición en vídeo
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Películas Animadas | A, B / C ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos | ||||
1 / 4 NTSC |
México |