Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki

Lilo y Stitch es una película dirigida por Dean Fleischer-Camp y escrita por Chris Kekaniokalani Bright. Producida por Walt Disney Pictures y Rideback, la cinta es un remake live action/CGI de la película animada de 2002.

Sinopsis

Remake en imagen real de "Lilo & Stitch". Narra la historia de una niña hawaiana solitaria y un extraterrestre fugitivo que la ayuda a recomponer su familia rota.


Reparto[]

Imagen Personaje Actor/voz original Actor de doblaje
Stitch - L&S2025 Experimento 626
"Stitch"
Chris Sanders Gerardo Becker Ania
Lilo Pelekai - L&S2025 Lilo Pelekai Maia Kealoha Aurora Villegas Romero
Nani Pelekai - L&S2025 Nani Pelekai Sydney Elizebeth Agudong Alicia Vélez
Jumba - L&S2025
Jumba (disfrazado) - L&S2025
Dr. Jumba Jookiba Zach Galifianakis Sergio Gutiérrez Coto
Pleakley - L&S2025
Pleakley (disfrazado) - L&S2025
Agente Wendy Pleakley Billy Magnussen Armando Guerrero
David Kawena - L&S2025 David Kawena Kaipo Dudoit Iván Bastidas
Cobra Bubbles - L&S2025 Cobra Bubbles Courtney B. Vance Octavio Rojas
Gran concejal - L&S2025 Gran concejal Hannah Waddingham Rebeca Manríquez
Tutu - L&S2025 Tutu Amy Hill Ma. Eugenia Guzmán
Kekoa - L&S2025 Sra. Kekoa Tia Carrere Yolanda Vidal
Mertle - L&S2025 Mertle Edmonds Emery Ho'okano-Briel Habana Zoé
AJ - L&S2025 AJ Celia Kenney Lourdes Arruti
Kumu Hula - L&S2025 Kumu Hula Brutus Labenz Polo Rojas
Gerente Luau - L&S2025 Gerente del Lu'au Jason Scott Lee Ricardo Tejedo
Agente Foster - L&S2025 Agente Foster Skyler Bible Emmanuel Bernal
Agente Huygh - L&S2025 Agente Huygh Judy Nguyen Por identificar
Reportera - L&S2025 Reportera Stephanie Lum Gwendolyne Flores
Conserje - L&S2025 Conserje Courtney Coleman María José Guerrero
Dr. Pereira - L&S2025 Dra. Pereira Christina Souza Kerygma Flores
Dueño de cafetería - L&S2025 Dueño de la cafeteria Dane Drewis Guillermo Neach
Axolote - L&S2025 Axolote Karly McGowan Ginette Zavala
AlienADN - L&S2025 Encargado de la sala de ADN Mike Mitchell Pepe Toño Macías
Lilo y Stitch 2025 Logotipo traducido para cines Voz de la computadora Ashley Lambert Berenice Vega

Voces adicionales[]

Imagen Personaje Actor de doblaje
Granjero - L&S2025 Granjero Óscar Gómez
Lilo y Stitch 2025 Logotipo traducido para cines Guardia Erick Selim
Lilo y Stitch 2025 Logotipo traducido para cines Empleada de la pizzería Magdalena Tenorio

Música[]

Créditos[]

Lilo y Stitch 2025 Logotipo traducido para cines
Logotipo traducido para cines.
Créditos del cine Lilo y Stitch 2025
Créditos del cine.
Lilo y Stitch 2025 creditos
Créditos del DVD y Blu-ray.
CréditosLiloyStitch2025Disney+
Créditos de Disney +.

Reparto (tráiler)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Nani Pelekai - L&S2025 Nani Pelekai Sydney Elizebeth Agudong Karen Vallejo

Voces adicionales[]

Datos de interés[]

Datos técnicos[]

  • Ricardo Tejedo vuelve a dirigir el doblaje de la franquicia, 19 años después de dirigir el doblaje de la última película, Leroy y Stitch.
    • Curiosamente, este proyecto marca el primer caso en Disney donde el mismo director de doblaje dirige tanto la película animada original como su readaptación en live-action.

Sobre el reparto[]

  • A diferencia de su versión original que contó con actores y actrices de la franquicia retomando o interpretando a nuevos personajes, en la versión doblada no se dio el caso:
  • Pepe Toño Macías que ha sido voz recurrente de Zach Galifianakis no lo dobla en esta ocasión, siendo interpretado por Sergio Gutiérrez Coto.
    • Aun así, Macías participa en la mezcla final como el encargado de la sala de ADN.

Sobre la adaptación[]

  • Tanto en el primer tráiler como en la mezcla final, varias reacciones de Stitch son dejadas en su idioma original. Esto mismo ocurrió en la película original.
  • En su idioma original, cuando Lilo está a punto de tocar el botón, esta dice “Not so fast, pizza face” (“No tan rápido, cara de pizza”) pero fue adaptado cómo “No tan rápido, apestoso”.
  • En su idioma original, Lilo dice “¡Go away, hairly potato!” (“¡Vete, patata peluda!”) pero fue adaptado como “cara de verruga”.
  • En un momento del tráiler, en el idioma original, Pleakley exclama "¡Jumba! No!, wait!” (“¡Jumba!, ¡no!, ¡espera!”), pero en el doblaje este solo dice “¡No, espera!”, sin decir el nombre Jumba.

Galería[]

Muestras multimedia[]

TV Spots[]

Transmisión vía streaming[]

Empresa Plataforma Fecha Categoría Clasificación País
Disney Entertainment DisneyPlus 2024 3 de septiembre de 2025 Acción y aventura, Comedia 10+ Latinoamérica Latinoamérica

Véase también[]