Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
Liga de la Justicia: La nueva frontera es una película animada, adaptación de la novela gráfica "DC: The New Frontier" y ambientada desde el fin de la guerra de Corea en 1953 hasta el advenimiento de la presidencia de John F. Kennedy en 1960.
Sinopsis
Basada en la novela gráfica de Darwyn Cooke, esta aventura revela el origen de la Liga de la Justicia. Con la paranoia de la Guerra Fría y con Batman, Superman y la Mujer Maravilla bajo sospecha del gobierno, solamente la amenaza más grande que se puedan imaginar puede forzar a estos héroes, junto con otros nuevos como Flash y Linterna Verde, a luchar espectacularmente para salvar al mundo.
Hubo un error de traducción en la escena donde Superman previene a Mujer Maravilla al advertirle "...toda la sociedad de la justicia está retirada y nuestro hombre está muerto". "Nuestro hombre" (our man en inglés) se refiere a Hombre Hora u Horario (Hour Man), quien en créditos se aprecia como tras desobedecer el acta que prohíbe actuar a los súper-héroes es perseguido y muerto por la policía.
Esta película presenta cambios en el reparto de algunos los actores de doblaje con personajes ya establecidos. Héctor Indriago no doblo a Batman a pesar de ya ser la voz de dicho personaje desde la serie The Batman, de la misma manera, Jhonny Torres no participa en esta ocasión como Flash.