Etiqueta: Edición visual |
Sin resumen de edición |
||
Línea 25: | Línea 25: | ||
|[[Elijah Wood]] |
|[[Elijah Wood]] |
||
|[[Héctor Emmanuel Gómez]] |
|[[Héctor Emmanuel Gómez]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;"|[[Archivo:LegoSDAAragorn.png|75px]] |
| style="padding: 0;"|[[Archivo:LegoSDAAragorn.png|75px]] |
||
Línea 35: | Línea 30: | ||
|[[Viggo Mortensen]] |
|[[Viggo Mortensen]] |
||
|[[Sergio Gutiérrez Coto]] |
|[[Sergio Gutiérrez Coto]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;"|[[Archivo:LegoSDASamwisee.png|75px]] |
| style="padding: 0;"|[[Archivo:LegoSDASamwisee.png|75px]] |
||
Línea 50: | Línea 50: | ||
|[[John Rhys-Davies]] |
|[[John Rhys-Davies]] |
||
|[[Alejandro Villeli]] |
|[[Alejandro Villeli]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;"|[[Archivo:MerrySDALego.png|75px]] |
| style="padding: 0;"|[[Archivo:MerrySDALego.png|75px]] |
||
Línea 60: | Línea 65: | ||
|[[Billy Boyd]] |
|[[Billy Boyd]] |
||
|[[Alan Prieto]] |
|[[Alan Prieto]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;"|[[Archivo:SarumaSDALego.png|75px]] |
| style="padding: 0;"|[[Archivo:SarumaSDALego.png|75px]] |
||
Línea 70: | Línea 70: | ||
|[[Christopher Lee]] |
|[[Christopher Lee]] |
||
|[[Blas García]] |
|[[Blas García]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;"|[[Archivo:SDAGaladrielLego.png|75px]] |
| style="padding: 0;"|[[Archivo:SDAGaladrielLego.png|75px]] |
||
Línea 90: | Línea 85: | ||
|[[Liv Tyler]] |
|[[Liv Tyler]] |
||
|[[Rebeca Patiño]] |
|[[Rebeca Patiño]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;"|[[Archivo:LegoLODRFaramir.png|75px]] |
| style="padding: 0;"|[[Archivo:LegoLODRFaramir.png|75px]] |
||
Línea 105: | Línea 110: | ||
|[[Bernard Hill]] |
|[[Bernard Hill]] |
||
|[[Rogelio Guerra]] |
|[[Rogelio Guerra]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;"|[[Archivo:LegoLODREomer.png|75px]] |
| style="padding: 0;"|[[Archivo:LegoLODREomer.png|75px]] |
||
Línea 115: | Línea 115: | ||
|[[Karl Urban]] |
|[[Karl Urban]] |
||
|[[Raúl Anaya]] |
|[[Raúl Anaya]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;"|[[Archivo:LegoLODRBarbol.png|75px]] |
| style="padding: 0;"|[[Archivo:LegoLODRBarbol.png|75px]] |
||
Línea 125: | Línea 130: | ||
|[[Craig Parker]] |
|[[Craig Parker]] |
||
|¿? |
|¿? |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;"|[[Archivo:LegoLODRMadril.png|75px]] |
| style="padding: 0;"|[[Archivo:LegoLODRMadril.png|75px]] |
Revisión del 03:22 9 feb 2020
LEGO: El Señor de los Anillos es un videojuego multiplataforma de 2012. Está basado en la trilogía cinematográfica de El Señor de los Anillos de Peter Jackson y New Line Cinema, desarrollado por Traveller's Tales Games y distribuido por Warner Bros. Interactive Entertainment.
Reparto
Voces adicionales
- Alondra Hidalgo
- Juan Carlos Tinoco - Uruk-hai / Orcos
- Sebastián Llapur
- Víctor Delgado
- Germán Fabregat
Muestras multimedia
Datos de interés
Sobre el reparto
- Aunque en inglés todos los diálogos de los personajes fueron tomados directamente de las películas, este juego fue doblado independientemente.
- La continuidad para la mayoría de las voces de los personajes que aparecieron en la saga fueron respetadas, a excepción de la de Frodo, Gandalf, Pippin y Galadriel.
- En una breve frase, el rey Théoden es doblado por Sergio Gutiérrez Coto.
Sobre la adaptación
- "Sauron" es pronunciado como "Saurón" (como palabra aguda, cuando en las películas es pronunciado como palabra grave).
- En El Señor de los Anillos: La Comunidad del Anillo, el "Puente de Brandywine" se dejó sin traducción. En este juego fue traducido como "El puente de Brandvino".
- Además, en la versión de la película se menciona que queda a 30km. En este juego son 32km.
- Aunque en los subtítulos puede leerse "Mi tesoro", Gollum siempre dice "Mi precioso". Esto se inició desde el doblaje de las películas. En realidad, la traducción que se le dio en los libros y en España a la frase "My precious", fue "Mi tesoro", pero en México fue respetada la palabra en inglés.
Sobre la comercialización
- El doblaje está disponible en todas los formatos del videojuego.
Curiosidades
- Este fue el primer videojuego de la franquicia LEGO en ser doblado al español para Latinoamérica.
- Este fue el último trabajo del señor Rogelio Guerra en el doblaje antes de su retiro y cinco años antes de su fallecimiento el 28 de febrero de 2018.