Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement


LazyTown es una serie de televisión para niños creada por el atleta islandés Magnús Scheving (quién también la protagoniza como Sportacus) y producida por LazyTown Entertaiment

Sinopsis

La serie se centra en Stephanie, una niña de 13 años que llega a vivir en LazyTown y se sorprende del estilo de vida poco saludable que llevan sus nuevos amigos Ziggy, Trixie, Stingy y Pixel. Su tío, el nervioso alcalde Milford Meanswell, consigue la ayuda del Guardián 10, Sportacus. El trabajo de Sportacus es incentivar a los niños a hacer deportes, comer frutas y vegetales, y también a ayudar a resolver los problemas que pudieran estar ocurriendo, los cuales son ocasionados, la mayoría de las veces, por Robbie Rotten, un hombre perezoso que vive debajo de la ciudad y que quiere mantener la pereza en esta. Por lo general, Rotten idea un plan para hacer que LazyTown vuelva a ser perezosa y que Sportacus se vaya de la ciudad. Sin embargo, sus planes siempre fallan y termina siendo descubierto.


Datos técnicos

Puesto Versión
DiscoveryNetworksLogo
Chile Chile
V-me Channel Logo
Venezuela Venezuela
Turner Logo
Estados Unidos Miami
Encargado Temporada Encargado Temporada Encargado Temporada
Estudio DINT Doblajes Internacionales 1ª-2ª The Kitchen Inc.
Sede Caracas
The Kitchen Inc.
Sede Miami
1ª-4ª
Dirección Alexis Quiroz 1ª-2ª Isabel Sesma 1ª-3ª
Yannina Quiroz Andrea Fröhlich
Rómulo Bernal
Dirección musical Lilo Schmid Romulo Bernal
Operador técnico Isabel Sesma 1ª-4ª
Andrea Fröhlich
Romulo Bernal (canciones)
Fecha de grabación Finales del 2004-2007 Septiembre de 2013-2014 1ª-4ª


Repartos

Dialogos

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Temporada Episodios
Chile Venezuela Estados Unidos
Personajes principales 
Humanos 
Stephanie2 Stephanie Julianna Rose Mauriello René Pinochet Carolina Ayala 1, 5
Jessica Toledo 16 (un loop)
Andrea Pérez
Lilo Schmid
StephanieChloeLang Chloe Lang 3ª-4ª
Sportacus Sportacus Magnús Scheving Pablo Ausensi Orlando Noguera
Jhonny Torres
3ª-4ª
Image (2) Robbie Rotten Stefán Karl Stefánsson Alexis Quiroz Jorge Luis García
Salvador Pérez
3ª-4ª
Marionetas 
Lazy-town-ziggy Ziggy Guðmundur Þór Kárason Rodrigo Saavedra Isabel Sesma
Ledner Belisario
Andrea Fröhlich
Lazy-town-trixie Trixie Heather Asch Jessica Toledo Patricia Azan 10
Sarah Burgess
Melanie Henríquez
Aymee Garcia 3ª-4ª
Lazy-town-pixel Pixel Kobie Powell Sebastián Arancibia José Elósegui
Rolman Bastidas
Ronald Binion 3ª-4ª
Lazy-town-stingy Stingy Jodi Eichelberger Carlos Díaz Jackeline Junguito
Héctor Indriago
3ª-4ª
Lazy-town-polgarmester Alcalde
Milford Meanswell
David Matthew Feldman Mario Santander Orlando Noguera
Carmelo Fernández
3ª-4ª
Lazy-town-zsufi-zsuzsi Señorita
Bessie Busybody
Julie Westwood Viviana Navarro Patricia Azan
María José Estévez
Elena Díaz Toledo algunos episodios
Yulika Krausz 3ª-4ª
Otros 
Airship Voice Voz de la aeronave Brynhildur Guðjónsdóttir Yaninna Quiroz Jackeline Junguito 1ª-2ª
Patricia Azan
Presentacion e insertos ltwn Titulo del episodio Julianna Rose Mauriello René Pinochet Carolina Ayala 1,5
Andrea Pérez
Lilo Schmid
LazyTownLogo2013-2014 Chloe Lang 3ª-4ª

Canciones

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Temporada Episodio
Chile Venezuela Estados Unidos
Personajes principales 
Humanos
Stephanie2 Stephanie Julianna Rose Mauriello Andrea Pérez Carolina Ayala
Lilo Schmid
StephanieChloeLang Chloe Lang 3ª-4ª
Sportacus Sportacus Matthias Matthiasson Santiago Retti Orlando Noguera
Rómulo Bernal[1]
Actor sin identificar
3ª-4ª
Image (2) Robbie Rotten Stefán Karl Stefánsson Alexis Quiroz
Raúl Canales[1]
Rómulo Bernal
Luis Miguel Pérez
3ª-4ª
Marionetas 
Lazy-town-ziggy Ziggy Guðmundur Þór Kárason Rodrigo Saavedra Isabel Sesma
Ledner Belisario
Andrea Fröhlich
Lazy-town-trixie Trixie Heather Asch Jessica Toledo Patricia Azan 10[2]
Sarah Burgess
Melanie Henríquez
[3] Lilo Schmid 42[3]
Aymee Garcia 3ª-4ª
Lilly Paez 56[4]
Lazy-town-pixel Pixel Kobie Powell Sebastián Arancibia Rómulo Bernal
Rolman Bastidas
Ronald Binion 3ª-4ª
Lazy-town-stingy Stingy Jodi Eichelberger Raúl Canales Andrea Fröhlich 16[5][6]
Isabel Sesma
Héctor Indriago
[3] Lilo Schmid 42[3]
3ª-4ª
Lazy-town-zsufi-zsuzsi Señorita
Bessie Busybody
Julie Westwood Viviana Navarro Patricia Azan 27[7]
Lazy-town-polgarmester Alcalde
Milford Meanswell
David Matthew Feldman Orlando Noguera 62[8]
Notas:
  1. 1,0 1,1 Las canciones cantadas por Bernal (Sportacus) y Canales (Robbie) no han sido identificadas aun.
  2. Canción: Explorador perezoso soy.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Canción: Diversión, esta canción fue eliminada de la transmisión por Discovery Kids.
  4. Canción: "Take It To The Top"
  5. Canción: Es mio, la canción también apareció en los episodios 20 y 28.
  6. Esta canción fue tarareada por Stingy en el episodio 43 perteneciente a la Temporada 2, donde fue tarareada por Indriago en el doblaje venezolano.
  7. Canción: Super Agente.
  8. Canción: Quiero dulces sanos.

Personajes episódicos

Personaje Actor original Actor de doblaje Episodio
Chile Chile Venezuela Venezuela Estados Unidos Miami
2ª temporada
Pequeño Sportacus David Kristjan Olafsson René Pinochet Ángel Mujica ¿? 37
Genio Örn Arnason ¿? Jesús Hernández ¿? 47
3ª temporada
Chef Pablo Fantástico Jóhannes Haukur Jóhannesson Orlando Noguera 62
Santa Claus Ólafur S.K. Þorvaldz 65

Lazy Town Extra

Artículo principal: Lazy Town Extra

La serie tiene un spin-off (o "refrito") llamado LazyTown Extra, el cual tiene dos versiones: una dirigida al público islandés e inglés, y otra al público latinoamericano. Obviamente, esta última es la doblada.

Cambios y detalles del reparto

  • En esta nueva serie, la actriz Andrea Pérez no dobla a Stephanie, sino Miriam Aguilar.
  • Debido a que en la serie el personaje Ziggy va recorriendo Latinoamérica, también son doblados los niños de Brasil.

Música

Material discográfico

Bienvenidos a LazyTown

LazyTownCD
  1. Bienvenidos a LazyTown
  2. Nadie Duerme en LazyTown
  3. Galaxia
  4. Chico Cibernético
  5. Exploradores Perezosos
  6. Solo Faltas Tú
  7. En La Vida Hay Que Jugar
  8. Puedes Resolver
  9. Energía
  10. Canción del Miedo
  11. Me Encanta El Pastel
  12. Super Agente
  13. Juntos Somos Equipo
  14. Maestro Del Disfraz
  15. Somos Piratas
  16. Cosas Buenas
  17. Hora de Jugar
  18. Vamos Despierta
  19. Veinte Veces
  20. Bing Bang

La Música de LazyTown

LaMusicadeLazyTownCD
  1. Bienvenidos a LazyTown
  2. Bing Bang
  3. Me Encanta el Pastel
  4. Energia
  5. Galaxia
  6. Chico Tecnico
  7. Cosas Buenas
  8. La Vida hay que Jugar
  9. Exploradores Perezosos
  10. Maestro del Disfraz
  11. Nadie Duerme en LazyTown
  12. Hay que Jugar
  13. Cancion del Miedo
  14. Solo Faltas Tu
  15. Juntos Somos Equipo
  16. Veinte Veces
  17. Vamos Despierta
  18. Puedes Resolver
  19. Somos Piratas
  20. Super Agente

Bumper de Discovery Kids

Personaje Actor de doblaje
Sportacus Pablo Ausensi
Stephanie Andrea Pérez

Muestras de doblaje

Curiosidades

Doblaje chileno

  • Un dato bastante curioso de esta serie es que, en esta versión, Stephanie fue doblada en 2 ocasiones por un actor masculino (René Pinochet); generalmente, son actrices de doblaje quienes interpretan a personajes femeninos, e inversamente a este caso particular, también doblan a personajes masculinos de corta edad.
  • Por razones desconocidas, algunas de las canciones de Robbie Rotten fueron interpretadas por Raúl Canales, cuando la mayoría sí fueron cantadas por Alexis Quiroz, quien dobla los diálogos del personaje.
  • En el episodio "Día deportivo", antes de que Ziggy encuentre la manzana falsa de Robbie, se lo oye tararear la canción de 31 minutos.
  • En las transmisiones de este doblaje por Discovery Kids, se eliminaron varias escenas, esto con el fin de acortar la duración de los episodios. Mientras que en la primera temporada no era tan obvio, a partir de la segunda temporada los cortes son bastantes obvios, especialmente por el hecho de que en varios episodios, algunas canciones son cortadas (como el caso de "La energía esta aquí", en la cual solo se le dejaron los dos últimos versos) o completamente eliminadas (como el caso de la canción "I Wanna Dance")
    • Curiosamente, los dos primeros versos del coro de "I Wanna Dance" y la parte cantada de Stephanie en "La Tecnología" (parte eliminada en la serie) fueron doblados en Lazy Town Extra durante la sección donde Stephanie enseña a bailar a los espectadores.
  • En el episodio "Querido Diario", un loop de Stephanie fue doblado por Jessica Toledo.
  • En el mismo episodio, en las transmisiones de Discovery Kids, se corta la escena final, dejando que finalice en donde Stephanie y Robbie se ríen ante su travesura.
  • Las canciones aparte de estar disponibles en CD, en los episodios donde se vuelven a usar son ligeramente modificadas como cambiando algunas voces, agregando más coros y algunos diálogos y que en algunas como en la canción "Sólo faltas tú" en el CD y en el episodio "Héroe por un día" la voz de Trixie se escucha más que la de Stephanie cuando cantan las dos juntas, mientras que cuando se vuelve a usar en el episodio "Querido Diario" la voz de Stephanie se escucha más que la de Trixie o en la canción "Me encanta el pastel" donde la voz de Stingy es cambiada y se agrega el coro "un pastel" en el CD y en el episodio "Señorita Roberta".
  • A partir de la segunda temporada durante la apertura a Robbie Rotten se le agregan expresiones.
  • En el episodio "Lazytown se vuelve digital" en las transmisiones de Discovery Kids se omite parte de la canción de "La tecnología, cambiará tu vida"

Doblaje venezolano

  • Esta versión se realizó exclusivamente para el canal estadounidense V-ME, y solo se dobló la segunda temporada.
  • Por razones desconocidas, la segunda temporada fue emitida con este doblaje por Boomerang, a pesar de que posee todas las temporadas con el doblaje de Miami.
  • En el episodio "El profesor nuevo", durante la canción "Diversión", Trixie y Stingy fueron interpretados por Lilo Schmid en vez de sus respectivos actores.
  • También en ese mismo episodio de "El profesor nuevo" en la parte en que Robbie Rotten disfrazado de el profesor cuando intenta bajar de arriba en la ventana de la dirección está el alcalde Mirfold hablandose por razones desconocidas en sus primeras emisiones en V.ME se dejó muda el diálogo pero en las emisiones de Boomerang Latinoamérica se añadieron Loops de Orlando Noguera. Esto pasa también en algunos episodios de la segunda temporada.

Doblaje miamense

  • La tercera temporada se dobló en la sede de Miami de The Kitchen Inc., y fue estrenada a través del servicio de transmisión por streaming Netflix en marzo de 2014.
  • Las primeras dos temporadas fueron redobladas en Miami; posiblemente este redoblaje fue hecho para mantener la continuidad de las voces en la transmisión por Boomerang. El redoblaje se estrenó por dicho canal el 1 de abril de 2014. Sin embargo, y por razones desconocidas, en Argentina se ha comenzado a transmitir la segunda temporada, desde el 30 de junio de 2014, con el doblaje venezolano.
  • Patricia Azan dobla todas las canciones de su personaje Trixie debido a que ella es cantante, pero en una canción fue reemplazada por Lilly Paez, quien es parte del staff del estudio The Kitchen Inc., ya que Patricia no pudo asistir a un llamado.
  • En los primeros episodios de la primera temporada y algunos episodios de la tercera temporada el nombre de Robbie fue mencionado como Robbie Rancio y Robbie Ratan. Sin embargo, en algunos episodios, se conserva su nombre original, Robbie Rotten.
  • En esta versión, la canción "Bailando" que baila Stephanie en la competencia de baile no tiene las voces cantadas de fondo a diferencia de la versión original y el doblaje chileno.
  • En el episodio ¡Sportacus en Acción!, las voces de los niños de las cartas fueron dobladas por Patricia Azan en sus distintos tonos infantiles.
  • Se sabe muy poco del doblaje de la segunda temporada, debido a la falta de videos de episodios de la segunda temporada con doblaje miamense.

Otros

  • Los personajes de Stingy y Ziggy aparecieron en el Teleton Xll de 2008, siendo interpretados por Lety Amezcua (Ziggy) y Gerardo Zardain (Stingy).
    • También aparecieron Stephanie y Sportacus, pero estos fueron interpretados por sus actores originales hablando español.

Transmisión

Fecha de Transmisión Cadena Canal Horario País Versión de
doblaje
21 de marzo del 2005 (Prestreno)

4 de abril del 2005-
23 de abril del 2013

DiscoveryNetworksLogo Discovery Kids previous logo Variado Latinoamérica México Centroamérica Sudamérica Chile
2008 - 2009 Televisa Canal 5 07:00 am México México

15 de mayo 2011 - 11 de noviembre de 2012

TV Azteca Azteca 7 07:30 am
2008-presente Cisneros-Media-Logo Venevision logo Variado Venezuela Venezuela Chile
Venezuela
Estados Unidos
Miami
2013-presente Netflix (transmisión por streaming) Latinoamérica México Centroamérica Sudamérica Chile
Estados Unidos
Miami
1 de Abril del2014-2018 Turner Logo Boomerang 2014 logo.svg Variado Estados Unidos
Miami
Venezuela
Octubre del 2014-2015 CN Logo
2013-presente SINART 13 Costa Rica Costa Rica Chile
2016-presente WAPA-TV 4 07:30 am Puerto Rico Puerto Rico Estados Unidos
Miami
2011-2013 Logotipo de RTVC Sistema de Medios Públicos (2015) Logotipo de Señal Colombia (2015) 9:30 am Colombia Colombia Chile
2012–2016 NBCUniversal Telemundo2013 Variado Estados Unidos Estados Unidos Chile
Estados Unidos
Miami
2008-???? PBS Logo V-me Channel Logo España
Español Castellano
Chile
Venezuela
2006 Grupo Megavision Canal 19 El Salvador El Salvador Chile
A confirmar telefe Argentina Argentina
2007-2017 Teledifusora Paraguaya S.A El Trece/Red Paraguaya de Comunicación Paraguay Paraguay Chile Venezuela Estados Unidos
A confirmar Acción Multimedios S.A Latele
Advertisement