Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


LazyTown es una serie de televisión para niños creada por el atleta islandés Magnús Scheving (quién también la protagoniza como Sportacus) y producida por LazyTown Entertaiment

Repartos

PATRICIA AZAN LAZY TOWN

Patricia Azan doblando a Trixie.

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Chile Chile
(Doblaje original - 1ª-2ª temporada)
Venezuela Venezuela
(Doblaje alternativo (EUA) - 2ª temporada)
Estados Unidos Miami
(3ª-4ª temporada y Redoblaje - 1ª-2ª temporada)
Stephanie2 Stephanie Julianna Rose Mauriellio (1ª-2ª) René Pinochet
(eps. 1 y 5)
Lilo Schmid Carolina Ayala
Chloe Lang (resto de la serie) Andrea Pérez (voz cantada,
eps. 1, 5; resto)
Sportacus Sportacus Magnús Scheving Pablo Ausensi Jhonny Torres Orlando Noguera
Matthias Matthiasson (canciones) Santiago Retti ¿?

(voz cantante)

Romulo Bernal
(algunas canciones)
Image (2) Robbie Rotten Stefán Karl Stefánsson Alexis Quiroz Salvador Pérez Jorge Luis García
Raúl Canales
(algunas canciones)
Luis Miguel Pérez
(voz cantante)
Romulo Bernal
(voz cantante)
Lazy-town-ziggy Ziggy Guðmundur Þór Kárason Rodrigo Saavedra Ledner Belisario Isabel Sesma
(temporadas 1-3)
Andrea Fröhlich
Lazy-town-trixie Trixie Sarah Burgess (t1-2)
Heather Asch (un episodio)
Margarét Eir (una cancion)
Aymee Garcia (t3-4)
Jessica Toledo Melanie Henríquez
Lilo Schmid (una cancion)
Patricia Azan
Lilly Paez
Lazy-town-pixel Pixel Ron Binion (titiritero)
Julie Westwood (titiritera, algunos episodios)
Kobie Powell (voz, t1-2)
Ronald Binion (voz, t3-4)
Sebastián Arancibia Rolman Bastidas José Elósegui
Romulo Bernal
(voz cantante)
Lazy-town-stingy Stingy Jodi Eichelberger Carlos Díaz Héctor Indriago Jackeline Junguito
Raúl Canales
(voz cantante)
Lilo Schmid (una cancion) Isabel Sesma
(voz cantante)[1][2]
Lazy-town-polgarmester Alcalde
Milford Meanswell
David Matthew Feldman Mario Santander Carmelo Fernández Orlando Noguera
Lazy-town-zsufi-zsuzsi Señorita
Bessie Busybody
Julie Westwood Viviana Navarro María José Estévez Patricia Azan
Elena Díaz Toledo
Voz de la aeronave Brynhildur Guðjónsdóttir Jackeline Junguito
Patricia Azan
Presentacion e insertos ltwn Titulo del episodio Julianna Rose Mauriellio
Chloe Lang
René Pinochet (ep.1,5)
Andrea Pérez
Lilo Schmid Carolina Ayala
Notas:
  1. Cuando la intervención de Stingy en una canción es muy breve sí es doblado por Jackeline.
  2. La canción "Es mío" del episodio 16 fue cantada por Andrea Fröhlich.

Personajes episódicos

Personaje Actor original Actor de doblaje Episodio
Chile Chile Venezuela Venezuela Estados Unidos Miami
2ª temporada
Pequeño Sportacus David Kristjan
Olafsson
René Pinochet Ángel Mujica ¿? 37
Genio Örn Arnason ¿? Jesús Hernández ¿? 47
3ª temporada
Chef Pablo Fantástico Jóhannes Haukur
Jóhannesson
Orlando Noguera 62
Santa Claus Ólafur S.K. Þorvaldz 65

Lazy Town Extra

Artículo principal: Lazy Town Extra

La serie tiene un spin-off (o "refrito") llamado LazyTown Extra, el cual tiene dos versiones: una dirigida al público islandés e inglés, y otra al público latinoamericano. Obviamente, esta última es la doblada.

Cambios y detalles del reparto

  • En esta nueva serie, la actriz Andrea Pérez no dobla a Stephanie, sino Miriam Aguilar.
  • Debido a que en la serie el personaje Ziggy va recorriendo Latinoamérica, también son doblados los niños de Brasil.

Música

Muestras de doblaje

Curiosidades

  • Un dato bastante curioso de esta serie es que, en el doblaje original (Chile), Stephanie fue doblada en 2 ocasiones por un actor masculino (René Pinochet); generalmente, son actrices de doblaje quienes interpretan a personajes femeninos, e inversamente a este caso particular, también doblan a personajes masculinos de corta edad.
  • En el doblaje chileno, por razones desconocidas, algunas de las canciones de Robbie Rotten fueron interpretadas por Raúl Canales, cuando la mayoría sí fueron cantadas por Alexis Quiroz, quien dobla los diálogos del personaje.
  • El doblaje venezolano se realizó exclusivamente para el canal estadounidense V-ME, y solo se dobló la segunda temporada. Actualmente está siendo utilizado en el canal Boomerang, por motivos desconocidos.
  • La tercera temporada se dobló en la sede de Miami de The Kitchen Inc., y fue estrenada a través del servicio de transmisión por streaming Netflix en marzo de 2014.
  • Las primeras dos temporadas fueron redobladas en Miami; posiblemente este redoblaje fue hecho para mantener la continuidad de las voces en la transmisión por Boomerang. El redoblaje se estrenó por dicho canal el 1 de abril de 2014. Sin embargo, y por razones desconocidas, en Argentina se ha comenzado a transmitir la segunda temporada, desde el 30 de junio de 2014, con el doblaje venezolano.
  • Patricia Azan dobla todas las canciones de su personaje Trixie debido a que ella es cantante, pero en una canción fue reemplazada por Lilly Paez, quien es parte del staff del estudio The Kitchen Inc., ya que Patricia no pudo asistir a un llamado.
  • En el doblaje de Miami, el nombre de Robbie fue mencionado como Robbie Rancio y Robbie Ratan. Sin embargo, en algunos episodios, se conserva su nombre original, Robbie Rotten.
  • En el doblaje de Miami, la canción que baila Stephanie en la competencia de baile se dejó instrumental.
  • El episodio "El castillo embrujado" es emitido con el doblaje venezolano por Boomerang, a pesar de que posee todas las temporadas con el doblaje de Miami.
  • En el episodio ''¡Sportacus en Acción!'', las voces de los niños de las cartas fueron dobladas por Patricia Azan en sus distintos tonos infantiles.
  • Los personajes de Stingy y Ziggy aparecieron en el Teleton Xll de 2008, siendo interpretados por Lety Amezcua (Ziggy) y Gerardo Zardain (Stingy).
    • Tambien aparecieron Stephanie y Sportacus, pero estos fueron interpretados por sus actores originales hablando español.

Transmisión

Fecha / Tiempo Cadena Canal Horario Región Versión de
doblaje
21 de marzo del 2005 (Preestreno)

4 de abril del 2005-
21 de abril del 2013

DiscoveryNetworksLogo Discovery Kids previous logo Variado Latinoamérica México Sudamérica Chile
2008 - 2009 Televisa Canal 5 07:00 am México México
2009 - -11 de noviembre de 2012 TV Azteca Azteca 7 07:30 am
2013-presente Netflix (transmisión por streaming) Latinoamérica México Sudamérica Chile
Estados Unidos
Miami
2014-2018 Turner Logo Boomerang 2014 logo.svg Variado Estados Unidos
Miami
Venezuela
2014-2015 CN Logo Variado
2013-presente SINART 13 Costa Rica Costa Rica Chile
2016-presente WAPA-TV 4 07:30 am Puerto Rico Puerto Rico Estados Unidos
Miami
2011-2013 Logotipo de RTVC Sistema de Medios Públicos (2015) Logotipo de Señal Colombia (2015) 9:30 am Colombia Colombia Chile
2012–2016 NBCUniversal Telemundo2013 Variado Estados Unidos Estados Unidos Chile
Estados Unidos
Miami
2008-???? PBS Logo V-me Channel Logo Variado España
Español Castellano
Chile
Venezuela
¿? Grupo Megavision Canal 19 Variado El Salvador El Salvador Chile
¿? telefe Variado Chile Chile
Advertisement