mSin resumen de edición |
mSin resumen de edición |
||
Línea 433: | Línea 433: | ||
|[[Jesús Colín]] |
|[[Jesús Colín]] |
||
|- |
|- |
||
− | |La |
+ | |La Sirenita |
|[[Maggie Vera]] |
|[[Maggie Vera]] |
||
|91 |
|91 |
||
Línea 560: | Línea 560: | ||
*El [[Gato con botas (personaje)|Gato con botas]] fue doblado por [[Sergio Gutiérrez Coto]]. Curiosamente, Coto doblaría de nuevo al personaje años después, en la franquicia [[Shrek (franquicia)|Shrek]]. |
*El [[Gato con botas (personaje)|Gato con botas]] fue doblado por [[Sergio Gutiérrez Coto]]. Curiosamente, Coto doblaría de nuevo al personaje años después, en la franquicia [[Shrek (franquicia)|Shrek]]. |
||
*El personaje del "Dragón Rojo" a tenido cuatro apariciones en la serie, lo curioso es en los episodios 58 "Espacio Exterior" y 63 "Vuelta a Mundo en 80 días" su voz es cambiada por una femenina, anteriormente eran masculinas. |
*El personaje del "Dragón Rojo" a tenido cuatro apariciones en la serie, lo curioso es en los episodios 58 "Espacio Exterior" y 63 "Vuelta a Mundo en 80 días" su voz es cambiada por una femenina, anteriormente eran masculinas. |
||
+ | *En el episodio 91 "La Sirenita" Anna, Teresa y Helena no son dobladas por [[Cristina Hernández]] y el Búho no es doblado por [[Eduardo Tejedo]]. |
||
== Errores en el doblaje == |
== Errores en el doblaje == |
||
− | En el episodio 36 "Viaje al centro de la Tierra" se comete un gran error geográfico, ya que según la historia original de Julio Verne, los exploradores ingresan por el cráter del volcán Snæfellsjökull que se encuentra en Islandia, pero en el diálogo se cambia a ISLANDIA por ALASKA, incluso se muestra en un mapa. |
+ | *En el episodio 36 "Viaje al centro de la Tierra" se comete un gran error geográfico, ya que según la historia original de Julio Verne, los exploradores ingresan por el cráter del volcán Snæfellsjökull que se encuentra en Islandia, pero en el diálogo se cambia a ISLANDIA por ALASKA, incluso se muestra en un mapa. |
[[Categoría:Series Animadas]] |
[[Categoría:Series Animadas]] |
||
[[Categoría:Doblaje mexicano]] |
[[Categoría:Doblaje mexicano]] |
Revisión del 02:48 10 sep 2019
Las tres mellizas es una serie de dibujos animados de origen español basada en los dibujos y las historias creadas en 1983 por Roser Capdevila sobre sus propias hijas, y dirigida a un público de 4 a 10 años de edad. En cada episodio, las mellizas hacen algo mal y, como castigo, la Bruja Aburrida las envía a un cuento de hadas, una historia clásica, o al pasado, para embarcarse en aventuras junto a famosos personajes históricos. Sus relatos clásicos enseñan valores morales y son una lección de historia educacional para toda la familia.
Reparto
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Anna | Teresa Soler | Cristina Hernández | |
Teresa | Mónica Padrós | ||
Helena | Marta Barbará | ||
La Bruja Aburrida | Elsa Fábregas | Guadalupe Noel | |
Búho | Jordi Vila | Eduardo Tejedo | |
Herman López (Ep. 44) | |||
Madre de las mellizas | Anabel Méndez | ||
Padre de las mellizas | Rafael Rivera | ||
Juan Alfonso Carralero (Ep. 38) | |||
Insertos | N/D | Blas García | |
Juan Alfonso Carralero | |||
Herman López |
Personajes episódicos
Voces adicionales
- Araceli de León
- Norma Iturbe
- Herman López
- Alfonso Ramírez
- Loretta Santini
- Mario Sauret
- Álvaro Tarcicio
- Ruth Toscano
- Alejandro Illescas
- Ricardo Tejedo
- Paco Mauri
- Rolando de Castro
- Gaby Ugarte
Muestras multimedia
Música
- Tema de apertura
Tema: ''1, 2, 3''
Intérprete original: ¿?
Interpretado por: Cristina Hernández
- Tema de cierre
Tema: ''¡Que duro es ser bruja!''
Interprete original: ¿?
Interpretado por: Guadalupe Noel
- Otros:
Tema: "Las Reglas" (Episodio 15)
Interpretado por: Alfonso Ramírez
Tema: "La Tierra, Nuestro hogar" (Episodio 58)
Interpretado por: Ricardo Silva
Transmisión
Edición en video
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|
Tycoon Home Video | Series animadas | NTSC | México |
Curiosidades
- En la versión original (catalán) y en la española, las trillizas son dobladas por tres actrices diferentes para diferenciarlas. Pese a esto, en el doblaje latino, todas son dobladas por la misma actriz.
- Durante su Transmisión en Canal 5 de México, todos los diálogos que mencionaba "Las tres mellizas" como el titulo de la serie fueron cambiados por "Las Trillizas", actualmente se desconoce totalmente la razón de este cambio.
- El Gato con botas fue doblado por Sergio Gutiérrez Coto. Curiosamente, Coto doblaría de nuevo al personaje años después, en la franquicia Shrek.
- El personaje del "Dragón Rojo" a tenido cuatro apariciones en la serie, lo curioso es en los episodios 58 "Espacio Exterior" y 63 "Vuelta a Mundo en 80 días" su voz es cambiada por una femenina, anteriormente eran masculinas.
- En el episodio 91 "La Sirenita" Anna, Teresa y Helena no son dobladas por Cristina Hernández y el Búho no es doblado por Eduardo Tejedo.
Errores en el doblaje
- En el episodio 36 "Viaje al centro de la Tierra" se comete un gran error geográfico, ya que según la historia original de Julio Verne, los exploradores ingresan por el cráter del volcán Snæfellsjökull que se encuentra en Islandia, pero en el diálogo se cambia a ISLANDIA por ALASKA, incluso se muestra en un mapa.