Sin resumen de edición Etiqueta: Editor clásico |
mSin resumen de edición Etiquetas: Editor clásico Edición móvil |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
''''' Las sombrias aventuras de Los Chicos del Barrio''''' es un especial crossover animado de media hora que cruza las series [[KND: Los chicos del barrio]] y [[Las sombrías aventuras de Billy y Mandy]], producido por [[Cartoon Network Studios]]. |
''''' Las sombrias aventuras de Los Chicos del Barrio''''' es un especial crossover animado de media hora que cruza las series [[KND: Los chicos del barrio]] y [[Las sombrías aventuras de Billy y Mandy]], producido por [[Cartoon Network Studios]]. |
||
− | {{Sinopsis|Un día, mientras [[Billy]] jugaba golf con la hoz de [[La Muerte|Puro Hueso]], su padre, Harold, le encomienda volverse el "hombre de la casa" mientras este sale por unas horas a comprar ropa interior, prohibiéndole además el ponerse |
+ | {{Sinopsis|Un día, mientras [[Billy]] jugaba golf con la hoz de [[La Muerte|Puro Hueso]], su padre, Harold, le encomienda volverse el "hombre de la casa" mientras este sale por unas horas a comprar ropa interior, prohibiéndole además el ponerse sus "Pantalones de la suerte". Billy, haciendo caso omiso de esta advertencia (y debido a su torpeza) termina por clavar la hoz de Huesos en los pantalones. Aterrado del castigo que pudiera sufrir por esto, decide llamar a [[Ed, Edd y Eddy|Ed, Edd y Eddy: Resuelve Problemas]] para solicitar su ayuda. [[Eddy]] acepta a cambio de 25 centavos, pero al saber que Billy está "quebrado", este declina violentamente, diciéndole que si quiere "caridad" que mejor llame a Los Chicos del Barrio, ya que ellos "no cobran".}} |
== Reparto == |
== Reparto == |
Revisión del 15:42 24 nov 2020
Las sombrias aventuras de Los Chicos del Barrio es un especial crossover animado de media hora que cruza las series KND: Los chicos del barrio y Las sombrías aventuras de Billy y Mandy, producido por Cartoon Network Studios.
|
Reparto
Curiosidades
- El crossover se distribuyó como parte de KND: Los Chicos del Barrio, por lo que se dobló en Sensaciones Sónicas al igual que la serie, a pesar de que Las sombrías aventuras de Billy y Mandy se dobló en Audiopost, trayendo cambios en el elenco de doblaje de esa serie.
- La única voz de que se conservó de Las sombrías aventuras de Billy y Mandy fue la de Mandy, doblada por Rebeca Gómez. Eso fue porque la mayoría del reparto de de la serie no trabajaba o había dejado de trabajar en ese momento para Sensaciones Sónicas, tal como la misma Rebeca Gómez, pero el cliente ordenó que por lo menos la voz de Mandy se respetara, quedando así en el doblaje. Igualmente, Irwin, no es doblado por Bernardo Bautista debido a que este ultimo trabajó solamente en Audiopost.
- El otro único actor de doblaje de Las sombrías aventuras de Billy y Mandy que logró participar en el crossover fue Víctor Ugarte, quien interpretó a distintos personajes como Orquito y Harry Popote. Para este especial le tocó interpretar a Billy.
- Al inicio del especial hay un breve cameo de Ed, Edd y Eddy, con Ed y Eddy diciendo algunos diálogos, siendo estos interpretados por sus actores de doblaje originales (Luis Daniel Ramírez y Óscar Flores respectivamente). Esto se debe a que ambos también participaron en este especial interpretando sus respectivos papeles de Número 1 (Flores) y Número 2 (Ramírez).
- Irwin fue doblado por un actor con su mismo nombre: Irwin Daayán.
- Además, cerca del final, en fracciones de segundo se pueden apreciar a muchos otros personajes del canal, entre ellos: Dexter y Dee Dee, Las chicas superpoderosas, Mac y Goo, Adam León, entre otros, pero estos no se encuentran doblados por sus actores de doblaje respectivos debido a que sus cameos son mudos.
- En el opening del especial, la ciudad Endsville (pueblo donde viven Billy y Mandy) fue llamada "Villa Fin", mientras que en su respectiva serie se le llama por su nombre original, aunque en algunos episodios de la serie se llamó con ese nombre.
- Otro cambio en la traducción, fue que al personaje "Fredo Godofredo" lo nombraron como "Fred Fred Burguesa"
- Otro cambio en la traducción fue que la "Gata Sassy" fue traducida para este especial como "Gatita Linda".
Transmisión
Cadena | Canal | País | |
---|---|---|---|
Turner | Cartoon Network | Latinoamérica | |
Telefe | 11 | Argentina | |
TCS | 2 | El Salvador | |
Televisa | 5 | México |
Véase también
- KND: Los Chicos del Barrio
- Anexo:Especiales de KND: Los Chicos del Barrio
- Operación C.E.R.O.
- Las sombrías aventuras de Billy y Mandy
- Anexo:Películas y especiales de Las sombrías aventuras de Billy y Mandy