Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Etiqueta: Edición visual
(No se muestran 19 ediciones intermedias de 11 usuarios)
Línea 16: Línea 16:
 
|episodios = 78
 
|episodios = 78
 
}}
 
}}
'''''Las sombrías aventuras de Billy y Mandy''''' ''(The Grim Adventures of Billy & Mandy)'' es una serie animada creada por Maxwell Atoms y Cartoon Network y fue transmitida en Cartoon Network. En la serie, los dos personajes principales, Billy y Mandy, han obligado a La Muerte "Puro Hueso" a ser su mejor amigo para siempre después de ganar una apuesta relacionada con el hámster enfermo de Billy, El Sr. Cariñoso.
+
'''''Las sombrías aventuras de Billy y Mandy''''' ''(The Grim Adventures of Billy & Mandy)'' es una serie animada creada por Maxwell Atoms y Cartoon Network que fue transmitida por Cartoon Network desde el 2001 al 2007. La serie se desprende de la serie ''[[El show de Malo y Siniestro]]'', de la que también se desprende su serie hermana, ''[[Malo con carne]].''
   
  +
{{Sinopsis|En la serie, los dos personajes principales, Billy y Mandy, han obligado a La Muerte "Puro Hueso" a ser su mejor amigo para siempre luego de ganar una apuesta relacionada con el hámster enfermo de Billy, El Sr. Cariñoso.}}
== Doblaje ==
 
Antes de ser una serie independiente, se transmitía en conjunto con [[Malo con carne]] con el título '''El Show de Malo y Siniestro'''. Cuando ambas series se independizaron Cartoon Network Latinoamérica en las tandas de repeticiones emite los cortos fuera de orden y juntados con episodios de temporadas posteriores. Cabe mencionar que ambas series fueron dobladas en el mismo estudio con el mismo director.
 
 
De los tres personajes principales, únicamente [[Rebeca Gómez]] (Mandy) participó en todas las temporadas de la serie. [[Bernardo Bautista]] también participó en todas las temporadas de la serie con su respectivo personaje (Irwin), al igual que Rebeca. [[Alan Fernando Velázquez]] (Billy) no siguió en la serie por problemas de horario con la empresa, ya que al mismo tiempo estaba con su carrera de cantante, pero continuó interpretando a Billy en los promocionales de Cartoon Network doblados en [[Candiani Dubbing Studios|Candiani]] a petición del canal; y [[Alejandro Vargas Lugo]] interpretó a Puro Hueso hasta la quinta temporada debido a su mudanza a San Antonio, Texas (Estados Unidos) por cuestiones laborales.
 
 
En la sexta temporada, [[Roberto Molina]] dejó la dirección y de hacer la voz en off de la serie. Sin embargo, poco después redobló la mayoría de los diálogos que [[Gerardo Vásquez]] había grabado como Puro Hueso (tras la salida de Alejandro Vargas Lugo) esta vez en el estudio [[DAT Doblaje Audio Traducción]] (que acabaría con la franquicia de la serie), y su voz quedó en la mayoría de los episodios cuando la temporada se volvió a emitir tras repeticiones desde 2010, mientras que el resto de las voces del reparto quedaron intactas.
 
 
Además de la temporada, Roberto Molina también redobló los diálogos de Puro Hueso en la película '''La gran aventura de Billy y Mandy contra el Coco''' y los cortometrajes que también había grabado originalmente Gerardo Vásquez.
 
   
 
== Reparto ==
 
== Reparto ==
Línea 32: Línea 25:
 
! width="65" |Imagen
 
! width="65" |Imagen
 
!Personaje
 
!Personaje
!Actor original
+
!Actor/Actriz de voz original
!Actor de doblaje
+
!Actor/Actriz de doblaje
 
!Temporada
 
!Temporada
 
!Episodios
 
!Episodios
Línea 56: Línea 49:
 
| colspan="2" |1ª-6ª
 
| colspan="2" |1ª-6ª
 
|-
 
|-
| rowspan="3" |[[Archivo:Puro_Hueso.png|65px]]
+
| rowspan="3" |[[Archivo:Puro HuesoBillyyMandy02.png|65px]]
 
| rowspan="3" |[[Puro Hueso|Puro Hueso / Huesos]]
 
| rowspan="3" |[[Puro Hueso|Puro Hueso / Huesos]]
 
| rowspan="3" |[[Greg Eagles]]
 
| rowspan="3" |[[Greg Eagles]]
Línea 71: Línea 64:
 
! colspan="6" text-align: center; |Personajes secundarios
 
! colspan="6" text-align: center; |Personajes secundarios
 
|-
 
|-
|[[Archivo:Irwin_(Milly_&_Mandy).png|65px]]
+
|[[Archivo:Irwin Blly & Mandy02.png|65px]]
 
|[[Irwin]]
 
|[[Irwin]]
 
|[[Vanessa Marshall]]
 
|[[Vanessa Marshall]]
Línea 77: Línea 70:
 
| colspan="2" |1ª-6ª
 
| colspan="2" |1ª-6ª
 
|-
 
|-
|[[Archivo:Harold_(Padre_de_Billy).gif|65px]]
+
|[[Archivo:Padre de billy.png|65px]]
 
|Harold (Papá de Billy)
 
|Harold (Papá de Billy)
 
|[[Richard Steven Horvitz]]
 
|[[Richard Steven Horvitz]]
Línea 179: Línea 172:
 
|66
 
|66
 
|-
 
|-
|[[Archivo:General_Ernecio.gif|65px]]
+
|[[Archivo:General skarr.png|65px]]
 
|General Ernecio
 
|General Ernecio
 
|[[Armin Shimerman]]
 
|[[Armin Shimerman]]
Línea 185: Línea 178:
 
| colspan="2" |2ª-6ª
 
| colspan="2" |2ª-6ª
 
|-
 
|-
|[[Archivo:Rene_Gado.png|65px]]
+
|[[Archivo:RenegadoBillyyMandy02.png|65px]]
 
|René-Gado
 
|René-Gado
 
|[[Diedrich Bader]]
 
|[[Diedrich Bader]]
Línea 287: Línea 280:
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
 
! colspan="6" text-align: center; |Personajes recurrentes
 
! colspan="6" text-align: center; |Personajes recurrentes
 
|-
  +
| rowspan="2" |[[File:Dinobonoids Professor Gaylord.jpg|65px]][[File:Profesor Gaylord.png|65px]]
 
| rowspan="2" |Profesor Gaylord
  +
| rowspan="2" |[[Quinton Flynn]]
 
|¿?
  +
| colspan="2" |1ª
 
|-
 
|[[Jesús Cortez]]
  +
| colspan="2" |3ª
 
|-
  +
| rowspan="2" |[[File:Tex-the-grim-adventures-of-billy-and-mandy-60.8.jpg|65px]]
  +
| rowspan="2" |Tex
  +
| rowspan="2" |[[Dee Bradley Baker]]
 
|¿?
  +
| colspan="2" |1ª
 
|-
 
|[[Roberto Molina]]
  +
| colspan="2" |3ª
 
|-
  +
| rowspan="2" |
  +
| rowspan="2" |Lazlow
  +
| rowspan="2" |[[Frank Welker]]
  +
|¿[[Gustavo Melgarejo]]?
  +
| colspan="2" |1ª
 
|-
 
|[[Ismael Castro]]
  +
| colspan="2" |3ª
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" |[[Archivo:Juez_Roy_Spleen.jpg|65px]]
 
| rowspan="2" |[[Archivo:Juez_Roy_Spleen.jpg|65px]]
Línea 317: Línea 337:
 
| colspan="2" |4ª-6ª
 
| colspan="2" |4ª-6ª
 
|-
 
|-
| rowspan="2" |[[File:Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg|centre|thumb|75x75px]]
+
| rowspan="2" |[[File:Pinobmr.png|centre|thumb|75x75px]]
 
| rowspan="2" |[[Pinocho (personaje)|Pinocho]]
 
| rowspan="2" |[[Pinocho (personaje)|Pinocho]]
 
| rowspan="2" |[[Scott Menville]]
 
| rowspan="2" |[[Scott Menville]]
Línea 416: Línea 436:
 
| colspan="2" |3ª-6ª
 
| colspan="2" |3ª-6ª
 
|-
 
|-
| rowspan="2" |[[File:Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg|centre|thumb|75x75px]]
+
| rowspan="2" |[[File:Earl Grim.png|75x75px]]
| rowspan="2" |Papá de Huesos
+
| rowspan="2" |Earl (Papá de Huesos)
 
| rowspan="2" |[[Kurtwood Smith]]
 
| rowspan="2" |[[Kurtwood Smith]]
|[[José Luis Orozco]]
+
|[[Víctor Ruiz]]
 
| colspan="2" |2ª
 
| colspan="2" |2ª
 
|-
 
|-
  +
|[[Ernesto Casillas]]
|¿?
 
 
| colspan="2" |6ª
 
| colspan="2" |6ª
 
|-
 
|-
Línea 436: Línea 456:
 
|[[Rolando de Castro]]
 
|[[Rolando de Castro]]
 
| colspan="2" |2ª-6ª
 
| colspan="2" |2ª-6ª
 
|-
  +
|[[Archivo:Major Doctor Ghastly.gif|65px]]
  +
|Dra. Ruina Balística (2 epis.)
  +
|[[Grey DeLisle]]
  +
|[[Gaby Cárdenas]]
  +
| colspan="2"| 5ª-6ª
 
|}
 
|}
   
Línea 450: Línea 476:
 
! colspan="6" text-align: center; |1ª Temporada
 
! colspan="6" text-align: center; |1ª Temporada
 
|-
 
|-
  +
|[[File:Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg|centre|thumb|75x75px]]
|
 
 
|Ed
 
|Ed
 
|¿?
 
|¿?
Línea 457: Línea 483:
 
| rowspan="4" |B
 
| rowspan="4" |B
 
|-
 
|-
  +
|[[File:Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg|centre|thumb|75x75px]]
|
 
 
|Jefe scout
 
|Jefe scout
 
|[[Dee Bradley Baker]]
 
|[[Dee Bradley Baker]]
 
|-
 
|-
  +
|[[File:Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg|centre|thumb|75x75px]]
|
 
 
|Esposa de Ed
 
|Esposa de Ed
 
|¿?
 
|¿?
 
| rowspan="2" |[[Vicky Burgoa]]
 
| rowspan="2" |[[Vicky Burgoa]]
 
|-
 
|-
  +
|[[File:Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg|centre|thumb|75x75px]]
|
 
 
|Tía abuela Kalaki
 
|Tía abuela Kalaki
 
|Bobbi Auger
 
|Bobbi Auger
|-
 
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
 
! colspan="6" text-align: center; |2ª Temporada
 
! colspan="6" text-align: center; |2ª Temporada
Línea 523: Línea 548:
 
|
 
|
 
|Gusano inteligente
 
|Gusano inteligente
|Gregg Berger
+
|[[Gregg Berger]]
 
|[[Alfonso Ramírez]]
 
|[[Alfonso Ramírez]]
 
|16
 
|16
Línea 544: Línea 569:
 
|
 
|
 
|Gusano de biblioteca / Malteada 
 
|Gusano de biblioteca / Malteada 
|Gregg Berger / [[Grey DeLisle]]
+
|[[Gregg Berger]] /<br />[[Grey DeLisle]]
 
|[[Roberto Molina]]
 
|[[Roberto Molina]]
 
|19
 
|19
Línea 702: Línea 727:
 
|[[Oso Yogi|Yogi]]
 
|[[Oso Yogi|Yogi]]
 
|Dave Fouquette
 
|Dave Fouquette
 
| rowspan="2" |[[Roberto Molina]]
|[[Jorge Roldán]]
 
 
| rowspan="9" |B
 
| rowspan="9" |B
 
|-
 
|-
Línea 708: Línea 733:
 
|[[Oso Boo Boo|Boo Boo]]
 
|[[Oso Boo Boo|Boo Boo]]
 
|[[Tom Kenny]]
 
|[[Tom Kenny]]
|[[Roberto Molina]]
 
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Línea 727: Línea 751:
 
|
 
|
 
|Magos
 
|Magos
|[[Greg Ellis]]<br />Bob Joles
+
|[[Greg Ellis]]<br />[[Bob Joles]]
 
|[[Miguel Ángel Sanromán]]<br />[[Armando Réndiz]]
 
|[[Miguel Ángel Sanromán]]<br />[[Armando Réndiz]]
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
|Duende #1
 
|Duende #1
|Bob Joles
+
|[[Bob Joles]]
 
|[[Javier Olguín]]
 
|[[Javier Olguín]]
 
|-
 
|-
Línea 786: Línea 810:
 
|
 
|
 
|Anunciador de radio
 
|Anunciador de radio
|Roger Rose
+
|[[Roger Rose]]
 
|[[Carlos Íñigo]]
 
|[[Carlos Íñigo]]
 
|-
 
|-
Línea 796: Línea 820:
 
|
 
|
 
|Hombre en zoológico
 
|Hombre en zoológico
|Roger Rose
+
|[[Roger Rose]]
 
|[[Jesús Cortez]]
 
|[[Jesús Cortez]]
 
|-
 
|-
Línea 824: Línea 848:
 
|
 
|
 
|Capitán británico
 
|Capitán británico
|Cam Clark
+
|[[Cam Clarke]]
 
|[[Víctor Ruiz]]
 
|[[Víctor Ruiz]]
 
|-
 
|-
Línea 856: Línea 880:
 
|[[Thor]]
 
|[[Thor]]
 
|[[Dee Bradley Baker]]
 
|[[Dee Bradley Baker]]
|[[Gerardo Vázquez]]
+
|[[Gerardo Vásquez]]
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Línea 978: Línea 1002:
 
|[[Vanessa Marshall]]
 
|[[Vanessa Marshall]]
 
|[[Norma Echevarría]]
 
|[[Norma Echevarría]]
| rowspan="6" |39
+
| rowspan="3" |39
 
|A
 
|A
 
|-
 
|-
  +
|[[Archivo:TriceratonBilly&Mandy.png|65px]]
|
 
 
|Triceratron
 
|Triceratron
| rowspan="2" |[[Frank Welker]]
+
|[[Frank Welker]]
 
|[[Juan Carlos Tinoco]]
 
|[[Juan Carlos Tinoco]]
| rowspan="5" |B
+
| rowspan="2" |B
|-
 
|
 
|Lazlow
 
|[[Ismael Castro]]
 
|-
 
|
 
|Tex
 
| rowspan="2" |[[Dee Bradley Baker]]
 
|[[Roberto Molina]]
 
|-
 
|
 
|Dr. Gaylord
 
|[[Jesús Cortez]]
 
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Línea 1176: Línea 1187:
 
|
 
|
 
|Máquina de chicles
 
|Máquina de chicles
|Chris Cox
+
|[[Chris Cox]]
 
|[[Ismael Castro]]
 
|[[Ismael Castro]]
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
Línea 1281: Línea 1292:
 
|
 
|
 
|Niña #2
 
|Niña #2
|[[Lori Alan]]
+
| rowspan="2" |[[Lori Alan]]
 
|[[Mitzy Corona]]
 
|[[Mitzy Corona]]
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
|Bibliotecaria
 
|Bibliotecaria
|¿?
 
 
|[[Anette Ugalde]]
 
|[[Anette Ugalde]]
 
|-
 
|-
Línea 1313: Línea 1323:
 
|Atila el Huno
 
|Atila el Huno
 
|[[Peter Renaday]]
 
|[[Peter Renaday]]
  +
|[[Jesús Cortez]]
|¿?
 
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
|Rasputín
 
|Rasputín
|Chris Cox
+
|[[Chris Cox]]
 
|[[Gustavo Carrillo]]
 
|[[Gustavo Carrillo]]
 
|-
 
|-
Línea 1449: Línea 1459:
 
|
 
|
 
|Tío Chokey
 
|Tío Chokey
|Bob Joles
+
|[[Bob Joles]]
 
|[[Rolando de Castro]]
 
|[[Rolando de Castro]]
 
| rowspan="4" |B
 
| rowspan="4" |B
Línea 1495: Línea 1505:
 
|
 
|
 
|Chad
 
|Chad
|Roger Rose
+
|[[Roger Rose]]
 
|[[Gustavo Carrillo]]
 
|[[Gustavo Carrillo]]
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
|Mack
 
|Mack
|Bob Joles
+
|[[Bob Joles]]
 
|[[Jorge Roldán]]
 
|[[Jorge Roldán]]
 
|-
 
|-
Línea 1567: Línea 1577:
 
|
 
|
 
|Morg
 
|Morg
|Keith Ferguson
+
|[[Keith Ferguson]]
 
|[[Rolando de Castro]]
 
|[[Rolando de Castro]]
 
|67
 
|67
Línea 1634: Línea 1644:
 
|
 
|
 
|Hermano Aguado
 
|Hermano Aguado
|Keith Ferguson
+
|[[Keith Ferguson]]
 
|[[Jorge Roldán]]
 
|[[Jorge Roldán]]
 
|-
 
|-
Línea 1722: Línea 1732:
 
*[[Anexo:Películas y especiales de Las sombrías aventuras de Billy y Mandy]]
 
*[[Anexo:Películas y especiales de Las sombrías aventuras de Billy y Mandy]]
   
== Trivia ==
+
== Datos de interés ==
  +
*Solamente los episodios "Billy saca la mejor calificación" / "El abominable hombre de las nieves" (67), "Los malos atacan de nuevo" / "Control de la ira" (69) y "Castigados" (71) se mantuvieron con la voz de [[Gerardo Vásquez]] como Puro Huesos en su repetición por CN.
 
  +
=== Datos técnicos ===
 
* Esta es una de las pocas series de Cartoon Network que en ese momento no se mandó doblar a [[Sensaciones Sónicas]] o a [[Candiani Dubbing Studios|Estudios Candiani]] y la primera en doblarse en [[Audiopost]].
 
* Antes de ser una serie independiente la producción se transmitía en conjunto con [[Malo con carne]] bajo el título de [[El show de Malo y Siniestro|''El show de Malo y Siniestro'']]. Cuando ambas series se independizaron Cartoon Network Latinoamérica comenzó a emitir los cortos durante las tandas de repeticiones fuera de orden y juntados con episodios de temporadas posteriores.
  +
* Tanto ''Malo con Carne'' como esta serie fueron dobladas en el mismo estudio con el mismo director, [[Roberto Molina]], al igual que lo fue serie original, ''[[El show de Malo y Siniestro]]''.
  +
** Sin embargo, en la sexta temporada [[Roberto Molina]] dejó la dirección y de hacer la voz en off de la serie, asi como [[DAT Doblaje Audio Traducción]] se transformó en el nuevo estudio para la serie.
  +
  +
=== Sobre el reparto ===
  +
*De los tres personajes principales, únicamente [[Rebeca Gómez]] (Mandy) participó en todas las temporadas de la serie.
  +
*[[Bernardo Bautista]] también participó en todas las temporadas de la serie con su respectivo personaje (Irwin).
 
*[[Alan Fernando Velázquez]] (Billy) no siguió en la serie por problemas de horario con la empresa, ya que al mismo tiempo estaba con su carrera de cantante, pero continuó interpretando a Billy en los promocionales de Cartoon Network doblados en [[Candiani Dubbing Studios|Candiani]] a petición del canal.
  +
*[[Alejandro Vargas Lugo]] interpretó a Puro Hueso hasta la quinta temporada debido a su mudanza a San Antonio, Texas (Estados Unidos) por cuestiones laborales. Para la sexta temporada [[Gerardo Vásquez]], fue escogido como sustituto pero luego seria reemplazado por [[Roberto Molina]], quién había abandonado la serie poco tiempo atrás.
 
**Además de doblar al personaje en esta temporada, Roberto Molina también redobló los diálogos de Puro Hueso en la película '''La gran aventura de Billy y Mandy contra el Coco''', así como los cortometrajes que también había grabado originalmente Gerardo Vásquez.
 
**Para el último episodio de la serie '''''"El día de los muertos estúpidos"/"Loco de amor''''' y como el caso de la película "La ira de la reina araña", los diálogos de Puro Hueso fueron grabados originalmente por [[Gerardo Vásquez]], sin embargo nunca llegaron a ser emitidos por Cartoon Network pues se le reemplazó por [[Roberto Molina]], antes que vieran la luz.
 
**Solamente los episodios "Billy saca la mejor calificación" / "El abominable hombre de las nieves" (67), "Los malos atacan de nuevo" / "Control de la ira" (69) y "Castigados" (71) se mantuvieron con la voz de [[Gerardo Vásquez]] como Puro Huesos en su repetición por CN.
 
*El Personaje de Orquito Potter / Harry Popote/ ''Barry Pecas'' en su primera aparición fue doblado primero por [[Alfredo Leal]], quien tiempo después pasaría a doblar a Billy. Éste fue su primer doblaje de su regreso de Canadá. Curiosamente, este personaje el cuál es una parodia de [[Harry Potter]], fue finalmente doblado por [[Víctor Ugarte]], mismo que prestó su voz a [[Harry Potter]] desde la tercera película de la franquicia.
 
*[[Eduardo Fonseca]] y [[Víctor Ugarte]] en la vida real son tío y sobrino y en esta serie hicieron de padre e hijo.
 
*En el episodio "Primitivos modernos" aparece [[Pedro Picapiedra]] y es doblado por [[Arturo Mercado]], quien lo ha doblado en muchas series animadas de las décadas como en varios films en versión humana, tras heredar al personaje por parte de [[Jorge Arvizu]].
  +
*Para algunos personajes que hacen cameos en la serie no se respetó a los actores que los interpretaban en sus respectivas producciones:
  +
**En el episodio "Mi Hermosa Mandy", al final figuran el mundo de [[Las chicas superpoderosas]], donde aparecen los personajes de dicha serie, sin embargo, los actores de ella no participaron en esta producción. De modo que el Profesor Utonio fue doblado por [[Dafnis Fernández]] en vez de [[Martín Soto]] y el narrador no fue doblado por [[Sergio Gutiérrez Coto]].
  +
**En el corto "Dream Date" aparece Wildo de [[Mansión Foster para amigos imaginarios]], pero es doblado por un actor desconocido en vez de [[José Antonio Macías]].
 
**En el episodio "Debe Haber Duendes", aparecen el [[Oso Yogi]] y el [[Oso Boo Boo]], los cuales fueron doblados por [[Roberto Molina]] respectivamente, debido a que sus respectivas voces originales en el doblaje ([[Eduardo Arozamena]] y [[Eugenia Avendaño]]) no estaban disponibles. (el primero ya fallecido y la segunda se encontraba retirada)
  +
  +
=== Sobre la adaptación ===
 
*En algunos episodios, al igual que en el especial [[Las sombrías aventuras de los Chicos del Barrio]], al lugar donde se desarrolla la serie, "''Endsville''", se le nombra por su traducción literal, "Villafin".
 
*En algunos episodios, al igual que en el especial [[Las sombrías aventuras de los Chicos del Barrio]], al lugar donde se desarrolla la serie, "''Endsville''", se le nombra por su traducción literal, "Villafin".
 
*A partir del episodio ''La nueva Mandy'', se comenzó a usar un diminutivo para el nombre de Puro Hueso, Huesos, creado posiblemente por lo largo que quedaba el nombre en algunas escenas a diferencia de lo poco que quedaba su nombre original en inglés (Grimm). Con el paso del tiempo, el diminutivo de Huesos comenzó a ser dicho por los personajes de manera cada vez más frecuente, pero siempre se dejó en claro en el doblaje que el nombre del personaje seguía siendo Puro Hueso.
 
*A partir del episodio ''La nueva Mandy'', se comenzó a usar un diminutivo para el nombre de Puro Hueso, Huesos, creado posiblemente por lo largo que quedaba el nombre en algunas escenas a diferencia de lo poco que quedaba su nombre original en inglés (Grimm). Con el paso del tiempo, el diminutivo de Huesos comenzó a ser dicho por los personajes de manera cada vez más frecuente, pero siempre se dejó en claro en el doblaje que el nombre del personaje seguía siendo Puro Hueso.
*El Personaje de Orquito Potter / Harry Popote, cuando era llamado ''Barry Pecas'' en su primera aparición fue doblado primero por [[Alfredo Leal]], quien tiempo después pasaría a doblar a Billy. Éste fue su primer doblaje de su regreso de Canadá.
+
*El nombre Nigel Planter, tuvo tres traducciones en el doblaje. Originalmente fue Barry Pecas en su primera aparición, en su segunda aparición fue Orquito Potter y finalmente quedó como Harry Popote a partir del episodio Un loco verano.
 
*En el episodio "Un verdadero caos", el burrito lo llamaron taco parlante, y por razones desconocidas el episodio centra al personaje con nacionalidad mexicana (incluso llego hablar en español), sin embargo, el taco parlante es doblado por [[Miguel Angel Ghigliazza]], pero su habla se dejó en neutro.
*El nombre ''Nigel Planter'', tuvo tres traducciones en el doblaje. Originalmente fue '''Barry Pecas''' en su primera aparición, en su segunda aparición fue '''Orquito Potter''' y finalmente quedó como '''Harry Popote''' a partir del episodio '''Un loco verano'''. Curiosamente, este personaje el cuál es una parodia de [[Harry Potter]] fue doblado por [[Víctor Ugarte]], mismo que prestó su voz a [[Harry Potter]] desde la tercera película de la franquicia.
 
  +
*En el episodio "Mi Hermosa Mandy" la pronunciación de Mojo Jojo se dijo tal cual se pronuncia en inglés (Moyo Yoyo).
*[[Eduardo Fonseca]] y [[Víctor Ugarte]] en la vida real son tío y sobrino y en esta serie hicieron de padre e hijo.
 
  +
*En el episodio "Un verdadero caos", el burrito lo llamaron taco parlante, y por razones desconocidas el episodio centra al personaje con nacionalidad mexicana (incluso llego hablar en español), sin embargo, el taco parlante es doblado por [[Miguel Angel Ghigliazza]], pero su habla se dejo en neutro.
 
  +
=== Sobre la distribución ===
*En el episodio "Mi Hermosa Mandy", al final figuran el mundo de [[Las chicas superpoderosas]], pero el Profesor Utonio fue doblado por [[Dafnis Fernández]] en vez de [[Martín Soto]] y el narrador no fue doblado por [[Sergio Gutiérrez Coto]]. Además, la pronunciación de Mojo Jojo se dijo tal cual se pronuncia en inglés ('''Moyo Yoyo'''). Lo mismo pasa en el corto "Dream Date" en donde al final aparece Wildo de [[Mansión Foster para amigos imaginarios]], pero es doblado por un actor desconocido en vez de [[José Antonio Macías]].
 
 
*Cuando la segunda temporada se estrenó en Latinoamérica, Cartoon Network emitió los tres cortos de cada episodio en un orden y modo muy distinto a como los emitieron en E.E.U.U, juntando dos cortos de la serie con un corto de la igualmente recién estrenada serie independiente de [[Malo con carne]] (estrenada en E.E.U.U en la época de Billy y Mandy) de un modo parecido a "El show del Malo y Siniestro". La unión de cortos de ambos títulos sirvió para que la temporada tuviese una duración común de trece semanas (a diferencia de las 9 semanas que duró en E.E.U.U) y en Latinoamérica nunca se llegó a emitir la temporada en el orden original que tuvo en E.E.U.U.
*Desde la tercera temporada, comenzaron a aparecer varios personajes de Hanna-Barbera, aunque varios de ellos mantuvieron sus apariciones como cameos (ejemplo; episodio: "Irwin se transforma") y muy pocos tuvieron doblaje.
 
 
**Posiblemente debido a la razón especificada arriba, Cartoon Network actualmente solo emite episodios a partir de la tercera temporada, dejando sin emitir a los de las primeras dos temporadas.
*En el episodio "Debe Haber Duendes", aparecen el [[Oso Yogi]] y el [[Oso Boo Boo]], los cuales fueron doblados por [[Jorge Roldán]] y [[Roberto Molina]] respectivamente, debido a que sus respectivas voces originales en el doblaje ([[Eduardo Arozamena]] y [[Eugenia Avendaño]]) no estaban disponibles. (el primero ya fallecido y la segunda se encontraba retirada)
 
  +
*El último episodio de la serie '''''"El día de los muertos estúpidos"/"Loco de amor''''' no se estrenó con el resto de episodios de la temporada en su fecha de estreno, siendo recién emitida meses después durante la mañana.
*En el episodio "El Perro Soñado" Puso Hueso, usando sus poderes, crea una fusión de cuatro perros que da como resultado un perro antropomórfico parlante llamado "'''Wiggy Jiggy Jed'''" muy similar a '''Canuto''' de [[Canuto y Canito]] (quizá una parodia u homenaje), sin embargo, su voz fue hecha por [[Rolando de Castro]] en lugar de su actor de doblaje original [[Juan Domingo Méndez]] debido a su fallecimiento en 1990.
 
*En el episodio "Primitivos modernos" aparece Pedro Picapiedra y es doblado por [[Arturo Mercado]], quien lo ha doblado en muchas series animadas de las décadas como en varios films en versión humana, tras heredar al personaje por parte de [[Jorge Arvizu]].
 
*Esta es una de las pocas series de Cartoon Network que en ese momento no se mandó doblar a [[Sensaciones Sónicas]] o a [[Candiani Dubbing Studios|Estudios Candiani]] y la primera en doblarse en [[Audiopost]].
 
*Cuando la segunda temporada estrenó en Latinoamérica, Cartoon Network emitió los tres cortos de cada episodio en un orden y modo muy distinto a como los emitieron en E.E.U.U, juntando dos cortos de la serie con un corto de la igualmente recién estrenada serie independiente de [[Malo con carne]] (estrenada en E.E.U.U en la época de Billy y Mandy) de un modo parecido a "El show del Malo y Siniestro". La unión de cortos de ambos títulos sirvió para que la temporada tuviese una duración común de trece semanas (a diferencia de las 9 semanas que duró en E.E.U.U) y en Latinoamérica nunca se llegó a emitir la temporada en el orden original que tuvo en E.E.U.U.
 
*Posiblemente debido a la razón especificada arriba, Cartoon Network actualmente solo emite episodios a partir de la tercera temporada, dejando sin emitir a los de las primeras dos temporadas.
 
*El último episodio de la serie '''''"El día de los muertos estúpidos"/"Loco de amor''''' no se estrenó con el resto de episodios de la temporada en su fecha de estreno, siendo recién emitida meses después durante la mañana. Como el caso de la película "La ira de la reina araña", los diálogos de Puro Hueso grabados originalmente por [[Gerardo Vásquez]] fueron remplazados por los grabados por [[Roberto Molina]] antes que Cartoon Network lo emitiera.
 
   
 
== Transmisión ==
 
== Transmisión ==
Línea 1749: Línea 1777:
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Turner_Logo.png|70px]]
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Turner_Logo.png|70px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Cartoon_Network_Logo_2004-2010.png|70px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Cartoon_Network_Logo_2004-2010.png|70px]]
| rowspan="2" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}}
+
| rowspan="2" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Guatemala}} {{Bandera|El Salvador}} {{Bandera|Honduras}} {{Bandera|Nicaragua}} {{Bandera|Costa Rica}} {{Bandera|Panamá}} {{Bandera|Puerto Rico}} {{Bandera|República Dominicana}} {{Bandera|Sudamérica}}
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Tooncast.png|70px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Tooncast.png|70px]]
 
|-
  +
|[[Archivo:TV Azteca 48fc8 450x450.png|70px]]
  +
|[[Archivo:Canal 12 El Salvador 1997.png|70px]]
  +
|{{Bandera|El Salvador}}
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Televen_logo.png|70px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Televen_logo.png|70px]]
Línea 1795: Línea 1827:
 
[[Categoría:Series ganadoras del Emmy]]
 
[[Categoría:Series ganadoras del Emmy]]
 
[[Categoría:Series de Cartoon Network Studios]]
 
[[Categoría:Series de Cartoon Network Studios]]
  +
[[Categoría:Series transmitidas por Canal 12]]

Revisión del 07:12 25 ene 2020


Las sombrías aventuras de Billy y Mandy (The Grim Adventures of Billy & Mandy) es una serie animada creada por Maxwell Atoms y Cartoon Network que fue transmitida por Cartoon Network desde el 2001 al 2007. La serie se desprende de la serie El show de Malo y Siniestro, de la que también se desprende su serie hermana, Malo con carne.

Sinopsis

En la serie, los dos personajes principales, Billy y Mandy, han obligado a La Muerte "Puro Hueso" a ser su mejor amigo para siempre luego de ganar una apuesta relacionada con el hámster enfermo de Billy, El Sr. Cariñoso.


Reparto

Imagen Personaje Actor/Actriz de voz original Actor/Actriz de doblaje Temporada Episodios
Personajes principales
Billy (Billy & Mandy) Billy Richard Steven Horvitz Alan Fernando Velázquez 1ª-3ª 1-32
Alfredo Leal 3ª-6ª 33-78
Mandy (Billy & Mandy) Mandy Grey DeLisle Rebeca Gómez 1ª-6ª
Puro HuesoBillyyMandy02 Puro Hueso / Huesos Greg Eagles Alejandro Vargas Lugo 1ª-5ª
Gerardo Vásquez
Roberto Molina loops redoblados
Personajes secundarios
Irwin Blly & Mandy02 Irwin Vanessa Marshall Bernardo Bautista 1ª-6ª
Padre de billy Harold (Papá de Billy) Richard Steven Horvitz Jorge Ornelas 1ª-6ª
Gladys Las sombrías aventuras de Billy y Mandy Gladys (Mamá de Billy) Jennifer Hale Elena Ramírez 1
Cecilia Airol 1ª-6ª
Mindy (Billy & Mandy) Mindy Rachael MacFarlane Mitzy Corona 1ª-2ª ¿?-¿?
Isabel Romo 2ª-6ª ¿?-¿?
Pecas Pecas Jane Carr Alfredo Leal 3
Héctor Emmanuel Gómez 1ª-3ª ¿?-¿?
Carlos Díaz 3ª-6ª ¿?-¿?
Valente Valente Greg Eagles Víctor Seminario 1ª-6ª
Dick (Padre de Irwin) Dick (Papá de Irwin) Phil LaMarr Gustavo Carrillo 3ª-6ª
Roberto Molina ¿? un ep.
Tanya (Abuela de Irwin) Tanya (Abuela de Irwin) Phil LaMarr Ángeles Bravo 15
Erika Mireles
Gabriela Gómez un ep.
Irene Jiménez un ep.
Phil (Padre de Mandy) Phil (Papá de Mandy) Dee Bradley Baker Gustavo Carrillo 1ª-6ª
¿? ¿? un ep.
Claire (Mamá de Mandy) Claire (Mamá de Mandy) Grey DeLisle Pilar Escandón 1ª-4ª
¿? 21
Mayra Arellano 5ª-6ª
Patricia Acevedo 66
General skarr General Ernecio Armin Shimerman Arturo Mercado 2ª-6ª
RenegadoBillyyMandy02 René-Gado Diedrich Bader Víctor Delgado 1ª-6ª
Director Buenavibra Director Buenavibra Chris Cox Carlos Águila 3ª-6ª
Señorita Mangancha Señorita Mangancha Renee Raudman Gabriela Guzmán 1ª-2ª
Norma Echevarría 3ª-4ª
Adriana Casas 5ª-6ª
Jeff Jeff Maxwell Atoms Roberto Mendiola 1ª-6ª
Drácula (Billy & Mandy) Drácula Phil LaMarr Jorge Santos 3ª-6ª
Orco Orco David Warner José Luis Orozco 3
Eduardo Fonseca 1ª-2ª ¿?-¿?
Martin Jarvis 2ª-6ª ¿?-¿?
Orquito Orquito (Junior) Debi Derryberry Víctor Ugarte 1ª-6ª
Aunt Sis Tía Sis Grey DeLisle Vicky Burgoa 1
¿? 13
Alejandra de la Rosa ¿?-6ª
Eris (Billy & Mandy) Eris Rachael MacFarlane Xóchitl Ugarte 1ª-6ª
Coco (Billy & Mandy) Coco Fred Willard Alejandro Mayén 1ª-6ª
Fredo Godofredo Fredo Godofredo C. H. Greenblatt Roberto Molina
Rolando de Castro
Letrero (Billy & Mandy) Insertos N/A Roberto Molina 1ª-5ª
Dafnis Fernández
Personajes recurrentes
Dinobonoids Professor GaylordProfesor Gaylord Profesor Gaylord Quinton Flynn ¿?
Jesús Cortez
Tex-the-grim-adventures-of-billy-and-mandy-60.8 Tex Dee Bradley Baker ¿?
Roberto Molina
Lazlow Frank Welker ¿Gustavo Melgarejo?
Ismael Castro
Juez Roy Spleen Juez Roy Spleen Phil LaMarr Armando Réndiz 3ª-6ª
Miguel Ángel Ghigliazza un ep.
Barry Pecas Barry Pecas Jake Thomas Alfredo Leal
Orquito Pote / Harry Popote Víctor Ugarte 3ª-6ª
Imagen de personaje desconocido dobwiki
Tía Pund's Jane Carr ¿? 1ª-3ª
Anabel Méndez 4ª-6ª
Pinobmr
Pinocho Scott Menville Jorge García 1ª-2ª
Víctor Ruiz 3ª-6ª
Sapobledor Sapóbledor John Vernon Mario Sauret
¿? Víctor Delgado
Ronnie Schell Jorge Roldán
Imagen de personaje desconocido dobwiki
Sombrero Marisquero "Weird Al" Yankovic Roberto Molina
Carlos Íñigo 3ª-6ª
Imagen de personaje desconocido dobwiki
Lord Dolor Henry Gibson Rolando de Castro
Roberto Carrillo
Imagen de personaje desconocido dobwiki
Sir Cuervo Julian Stone Víctor Delgado
Roberto Molina
Personajes de las sombrias enfermera Enfermera Angustia Vanessa Marshall ¿? 9
¿? 13
Imagen de personaje desconocido dobwiki
Serpentino Tom Kenny Víctor Ugarte 3ª, 5ª
Imagen de personaje desconocido dobwiki
Viperino Billy West ¿? 3ª, 5ª
Imagen de personaje desconocido dobwiki
Rey Cobra Roberto Molina 3ª, 5ª
Imagen de personaje desconocido dobwiki
Earnest Dwight Schultz Ismael Castro
Ernesto Casillas
Imagen de personaje desconocido dobwiki
Mamá de Huesos Candi Milo Magda Giner 3
Vicky Burgoa 7
Anabel Méndez 3ª-6ª
Earl Grim Earl (Papá de Huesos) Kurtwood Smith Víctor Ruiz
Ernesto Casillas
Imagen de personaje desconocido dobwiki
Harvey, el abogado Quinton Flynn Roberto Molina 2ª-6ª
Lord Valdomero Lord Valdomero John Kassir Rolando de Castro 2ª-6ª
Major Doctor Ghastly Dra. Ruina Balística (2 epis.) Grey DeLisle Gaby Cárdenas 5ª-6ª

Personajes episódicos

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje Episodio Parte
1ª Temporada
Imagen de personaje desconocido dobwiki
Ed ¿? Víctor Delgado 3 B
Imagen de personaje desconocido dobwiki
Jefe scout Dee Bradley Baker
Imagen de personaje desconocido dobwiki
Esposa de Ed ¿? Vicky Burgoa
Imagen de personaje desconocido dobwiki
Tía abuela Kalaki Bobbi Auger
2ª Temporada
Personajes de las sombrias 02x09 1 Guillermo Tom Kenny Víctor Ugarte 9 A
Personajes de las sombrias 02x09 2 Hombre de telenovela ¿? ¿? B
Personajes de las sombrias 02x09 3 Mujer de telenovela ¿? Gaby Beltrán
Personajes de las sombrias 02x09 4 Amigas de Mindy "Weird Al" Yankovic ¿?
Anette Ugalde
Personajes de las sombrias 02x09 5 Abraham Lincoln Peter Renaday Jorge García
Personajes de las sombrias 02x09 6 Niño duelista #1 ¿? Alfredo Leal C
Personajes de las sombrias 02x09 7 Niño duelista #2 ¿? Víctor Ruiz
Meteoro Come Cerebros Jeff Bennett Arturo Mercado 13 A
Gusano inteligente Gregg Berger Alfonso Ramírez 16 B
Señora Funesta Betty White Guadalupe Noel 17 AC
Malaria (Billy & Mandy) Malaria Jeannie Elias Anabel Méndez 18 A
Gusano de biblioteca / Malteada  Gregg Berger /
Grey DeLisle
Roberto Molina 19 B
Pintor Dee Bradley Baker Jorge García 20
Locutor de carreras Tom Kenny Carlos del Campo C
3ª Temporada
Chico misterioso Richard Steven Horvitz Jesús Cortez 24

25

B

A

Trykie Trici Roberto Molina
Caracol de la mala suerte Christopher Lloyd Jorge Ornelas
Repartidor de pizza Rob Paulsen Carlos Íñigo 26 B
Sirviente del Inframundo ¿? Roberto Mendiola 27 A
Cavernícola inaguantable Jeff Doucette B
Bruja de la cueva Cree Summer Anette Ugalde
George, el vecino Rob Paulsen ¿?
Esposa de George Mary Gross ¿?
Ceberus Jess Harnell

Greg Eagles

Danny Mann

Sebastián Llapur C
Hombre en camioneta enorme Jess Harnell Carlos del Campo
Dr. Córnea Phil Proctor ¿? 28 B
Joe Jeff Doucette Sebastián Llapur 29
Dr. Miedo Pat Fraley Jorge Santos
"Chico humano viviente" Carlos Íñigo
Ojonio "Weird Al" Yankovic Ismael Castro
Diablillo Jeff Doucette Ernesto Lezama
Narrador en TV Earl Boen Roberto Molina 30 A
Sra. Stevenson Vanessa Marshall Diana Pérez
Doctor Earl Boen Juan Carlos Tinoco
Presentador en evento Tom Kenny Rolando de Castro
Monstruo burlón Jorge Santos
Jason Jill Talley Carlos Díaz
Mamá de Jason Anette Ugalde
Yogi Dave Fouquette Roberto Molina B
Boo Boo Tom Kenny
Raíz Roída Gregg Berger Víctor Ruiz
Rey Muchabarba Michael Dorn Mario Sauret
Dido Duende Greg Ellis Carlos Íñigo
Magos Greg Ellis
Bob Joles
Miguel Ángel Sanromán
Armando Réndiz
Duende #1 Bob Joles Javier Olguín
Duende #2 Michael Dorn Roberto Molina
Duende #3 ¿? Jorge García
Científico Dee Bradley Baker Ismael Castro 31 A
Anunciador en TV ¿? Víctor Ruiz 32
Capitán Lácteo Tom Kane Roberto Molina
Ardilla anciana Dee Bradley Baker Roberto Carrillo
Hombre en estación de policía John Cygan Jorge García 33
Mujer que señala a Billy ¿? Norma Iturbe
Comercial de tónico para el cabello John Cygan Víctor Ruiz
Anunciador de radio Roger Rose Carlos Íñigo
Anunciadora de noticias Grey DeLisle Norma Echevarría
Hombre en zoológico Roger Rose Jesús Cortez
Mujer en TV Jennifer Hale Magda Giner B
Agalla de Mandy Billy West Rolando de Castro
Cerebro de Billy David Lander Roberto Molina
Soldado británico Peter Lune Jorge García 34 A
Capitán británico Cam Clarke Víctor Ruiz
Billy (anciano) Richard Steven Horvitz Alan Fernando Velázquez
Niño ¿? Roberto Molina
Guía turístico de Asgard ¿? Víctor Delgado B
Guerrero normando Greg Eagles Roberto Molina
Odin Alastair Duncan Blas García
Thor Dee Bradley Baker Gerardo Vásquez
Cerebro de Harold Greg Eagles Víctor Ruiz
Amigo imaginario de Billy Bart Flynn Alejandro Mayén 36 A
Sol Dee Bradley Baker Gustavo Carrillo
Pez Jennifer Hale Roberto Molina
Lobo marino Dee Bradley Baker Jesús Cortez
Payasos diabólicos Dee Bradley Baker Alejandro Mayén
Jorge García
Vecino Bart Flynn Víctor Ruiz
Payaso Greg Eagles Jesús Cortez
Morsa Dee Bradley Baker Alejandro Mayén
Taco parlante Dorian Harewood Miguel Ángel Ghigliazza B
Anciano Greg Eagles Jesús Cortez
Bobbi Michael Lindsay Roberto Molina 37 A
Dr. Ted Jim Ward Jorge García B
Wanda Joan Van Ark Ángela Villanueva
Niño con lentes Greg Eagles Rolando de Castro 38 A
Niño en bazar Grey Griffin Jorge García
Marinero de chocolate #1 Peter Renaday Víctor Ugarte
Marinero de chocolate #2 Robin Atkin Downes Víctor Ruiz
Pirata Peter Renaday Jorge García
Hado de los dientes / Sr. Desdentado Rob Paulsen Rolando de Castro B
César Árias (anciano)
Ruperto Bill Farmer Ismael Castro
Momia (Mamá de Irwin) Vanessa Marshall Norma Echevarría 39 A
TriceratonBilly&Mandy Triceratron Frank Welker Juan Carlos Tinoco B
Musculosoman Quinton Flynn Juan Carlos Tinoco
Niño del club de matemáticas ¿? Carlos Díaz 40
Niño del club de teatro Tom Kenny Carlos Hugo Hidalgo
Niño del club de francés Vanessa Marshall Víctor Ruiz
Niño del club de plomero ¿? Carlos Hugo Hidalgo
Niño del club de alpacas ¿? Carlos Díaz
Niño del club del repollo ¿? Carlos Íñigo
Director de la CIA / Tammy Frank Welker Víctor Delgado
Carol Grey DeLisle Isabel Romo
Tito Wano Bacoa Billy West Rolando de Castro
Peter Tom Kenny Carlos Díaz
Shnissugah Frank Welker Rolando de Castro
4ª Temporada
Locutor en partido ¿? Roberto Molina 41 A
Esposo cocodrilo Dan Gilvezan Alejandro Mayén B
Esposa cocodrilo Jodi Benson ¿?
Locutor alienígena Bill Farmer Alejandro Mayén 42 A
Cazarrecompensas alienígena #1 Patrick Zimmerman Eduardo Fonseca
Cazarrecompensas alienígena #2 Jeff Doucette Rolando de Castro
Tom Smith Fred Tatasciore Alejandro Mayén B
Control Maestro Jack Angel Juan Carlos Tinoco
Hombre en fila Fred Tatasciore Gustavo Carrillo
Mamá del pequeño Ronnie ¿? Isabel Romo
Thromnambular, la calavera de los deseos Dwight Schultz Alejandro Mayén 43 A
Wiggy Jiggy Jed Pat Fraley Rolando de Castro B
Princesa ¿? Norma Echevarría 44 A
La Bemba Charlie Adler Alejandra de la Rosa
Monstruo juvenil Peter Renaday Jesús Cortez
Directora en el Inframundo ¿? Ángela Villanueva
Hot dog medio comido ¿? Carlos Íñigo
Hoz 2.0 William Daniels Rolando de Castro
F (Efe) Ian Abercrombie César Árias
Toribio Bill Fagerbakke Rolando de Castro
Máquina de chicles Chris Cox Ismael Castro
5ª Temporada
Mago nasal Jim Cummings Alejandro Mayén 44 B
Señorita Polinela Jennifer Darling Ángela Villanueva 45 A
Secretario James Arnold Taylor Rolando de Castro
Papá de Harold (Abuelo de Billy) Richard Steven Horvitz Gustavo Carrillo
Marilyn Jennifer Hale Isabel Romo
Capitán Encías Verdes Tom Kane Jorge Santos B
Herfeffenie Pferfinfeffer Tara Strong Diana Pérez C
Trapo Malfuchi Jess Harnell Rolando de Castro
Árbol ladrón Kevin Michael Richardson Jorge Roldán 46 B
Mickey Manchell Peter Lurie Gustavo Carrillo
Héctor, el detector de espectros Steve Blum Alejandro Mayén
Sr. Hinkey Peter Lune César Árias 48 A
Niña #1 ¿? Isabel Romo
Criminal ¿? Sebastián Llapur
Guardia Bart Flynn Roberto Molina
Vendedor de barbas
Anunciador #1 Peter Lurie Arturo Casanova
Anunciador #2 ¿? César Árias
Niña #2 Lori Alan Mitzy Corona
Bibliotecaria Anette Ugalde
Secretaria ¿? Catalina Múzquiz
Cocinera
Lord Byron Greg Ellis Roberto Molina 49 B
Mamá de Valente Jill Talley Isabel Romo A
Atila el Huno Peter Renaday Jesús Cortez
Rasputín Chris Cox Gustavo Carrillo
Narrador Jim Meskimen Víctor Delgado
Chica Pony Pat Musick Isabel Romo 50 A
Melvita Jane Carr Mariana Ortiz
Juanito ¿? Isabel Romo
Policía ¿? Jesús Cortez
Reportera Lily White ¿? Adriana Casas
Guillermo Rino Romano Rolando de Castro 49 B
Abraham Lincoln Peter Renaday Víctor Ruiz
6ª Temporada
Ms. Butterbean Renee Raudman Roberto Molina 51 B
Crabina Susanne Blakeslee Rebeca Manríquez 53 A
Profesor Utonio Tom Kane Dafnis Fernández
Reportero en TV Dave Wittenberg Jorge Ornelas 56 A
Veterinario ¿? Roberto Molina
Cerdos en cochinero Víctor Ruiz B
Greg Ellis Ferso Velázquez
Gnomo Víctor Ugarte
Mensajero ¿? Roberto Molina
Tranquilino ¿? Ernesto Lezama 59
Niñera Mitzi McCall Ángeles Bravo 60
Geppetto Barry Dennen Armando Réndiz 61 A
Capitán Madera Larga Steve Blum José Luis Orozco
Ziggy, el cangrejo Carlos Íñigo
Marinero Scott Menville Jorge García
Tío Chokey Bob Joles Rolando de Castro B
Bender, el gnomo granjero Hamilton Camp Ismael Castro
Reportero en noticias Dee Bradley Baker Roberto Molina
Chico inteligente B.J. Ward Jorge García
Monstruo jurado azul ¿? Ernesto Lezama 62
Scooby-Doo Frank Welker Rolando de Castro
Blandy Richard Steven Horvitz Mayra Arellano A
El Poderoso Moe Alan Oppenheimer Ismael Castro B
Chad Roger Rose Gustavo Carrillo
Mack Bob Joles Jorge Roldán
Flamita ¿? Gustavo Carrillo 62
Pedro Picapiedra (Juan López) James Arnold Taylor Arturo Mercado 63 A
Pablo Mármol Frank Welker Francisco Colmenero AB
7ª Temporada
Cragerah Bart Flynn Jorge Roldán 64 B
Entrenador Kilgore Peter Lurie Víctor Delgado 65 A
Carrie Ann Grey Griffin Mayra Arellano
Basil, el druida Andre Stojka Rolando de Castro B
Chico explorador #1 Jennifer Hale ¿?
Chico explorador #2 Grey Griffin Jorge García
Pandora (Billy & Mandy) Pandora Nika Futterman Gaby Ugarte 66
Morg Keith Ferguson Rolando de Castro 67 AB
Hombre de arena ¿? Alejandro Mayén 68 B
Rosalinda ¿? Diana Pérez 69 A
Mamá Unicornio Grey DeLisle Anette Ugalde
Unicornio #1 Rachael MacFarlane Sarah Souza
Unicornio #2 Greg Eagles Roberto Molina
Unicornio #3 Renee Raudman Maggie Guzmán
Dickie Tontón Dee Bradley Baker José Luis Orozco B
Brandon Quinton Flynn Javier Olguín
Mallory Jennifer Hall Diana Pérez
Esqueleto mortal Greg Eagles Sebastián Llapur
Voz de recepcionista ¿? Sarah Souza
Hermano Aguado Keith Ferguson Jorge Roldán
Monstruo hembra en comercial Andrea Martin Anette Ugalde 70
Monstruo macho en comercial Dee Bradley Baker Roberto Molina
Monstruo ejecutivo Rolando de Castro
Yeti #1 C.H. Greenblatt Arturo Casanova
Yeti #2 Gustavo Carrillo
Empleado de yoghurts congelados Dee Bradley Baker Jorge García
Lionel Van Helsing (Billy & Mandy) Lionel Van Helsing José Luis Orozco 71 A
Lionel Van Helsing joven (Billy & Mandy) Lionel Van Helsing (joven) Dorian Harewood
Tanya joven (Billy & Mandy) Tanya joven (abuela de Irwin) ¿? Irene Jiménez
Lobo ¿? Jorge García 71 B

Voces adicionales

Películas y especiales

Datos de interés

Datos técnicos

  • Esta es una de las pocas series de Cartoon Network que en ese momento no se mandó doblar a Sensaciones Sónicas o a Estudios Candiani y la primera en doblarse en Audiopost.
  • Antes de ser una serie independiente la producción se transmitía en conjunto con Malo con carne bajo el título de El show de Malo y Siniestro. Cuando ambas series se independizaron Cartoon Network Latinoamérica comenzó a emitir los cortos durante las tandas de repeticiones fuera de orden y juntados con episodios de temporadas posteriores.
  • Tanto Malo con Carne como esta serie fueron dobladas en el mismo estudio con el mismo director, Roberto Molina, al igual que lo fue serie original, El show de Malo y Siniestro.

Sobre el reparto

  • De los tres personajes principales, únicamente Rebeca Gómez (Mandy) participó en todas las temporadas de la serie.
  • Bernardo Bautista también participó en todas las temporadas de la serie con su respectivo personaje (Irwin).
  • Alan Fernando Velázquez (Billy) no siguió en la serie por problemas de horario con la empresa, ya que al mismo tiempo estaba con su carrera de cantante, pero continuó interpretando a Billy en los promocionales de Cartoon Network doblados en Candiani a petición del canal.
  • Alejandro Vargas Lugo interpretó a Puro Hueso hasta la quinta temporada debido a su mudanza a San Antonio, Texas (Estados Unidos) por cuestiones laborales. Para la sexta temporada Gerardo Vásquez, fue escogido como sustituto pero luego seria reemplazado por Roberto Molina, quién había abandonado la serie poco tiempo atrás.
    • Además de doblar al personaje en esta temporada, Roberto Molina también redobló los diálogos de Puro Hueso en la película La gran aventura de Billy y Mandy contra el Coco, así como los cortometrajes que también había grabado originalmente Gerardo Vásquez.
    • Para el último episodio de la serie "El día de los muertos estúpidos"/"Loco de amor y como el caso de la película "La ira de la reina araña", los diálogos de Puro Hueso fueron grabados originalmente por Gerardo Vásquez, sin embargo nunca llegaron a ser emitidos por Cartoon Network pues se le reemplazó por Roberto Molina, antes que vieran la luz.
    • Solamente los episodios "Billy saca la mejor calificación" / "El abominable hombre de las nieves" (67), "Los malos atacan de nuevo" / "Control de la ira" (69) y "Castigados" (71) se mantuvieron con la voz de Gerardo Vásquez como Puro Huesos en su repetición por CN.
  • El Personaje de Orquito Potter / Harry Popote/ Barry Pecas en su primera aparición fue doblado primero por Alfredo Leal, quien tiempo después pasaría a doblar a Billy. Éste fue su primer doblaje de su regreso de Canadá. Curiosamente, este personaje el cuál es una parodia de Harry Potter, fue finalmente doblado por Víctor Ugarte, mismo que prestó su voz a Harry Potter desde la tercera película de la franquicia.
  • Eduardo Fonseca y Víctor Ugarte en la vida real son tío y sobrino y en esta serie hicieron de padre e hijo.
  • En el episodio "Primitivos modernos" aparece Pedro Picapiedra y es doblado por Arturo Mercado, quien lo ha doblado en muchas series animadas de las décadas como en varios films en versión humana, tras heredar al personaje por parte de Jorge Arvizu.
  • Para algunos personajes que hacen cameos en la serie no se respetó a los actores que los interpretaban en sus respectivas producciones:

Sobre la adaptación

  • En algunos episodios, al igual que en el especial Las sombrías aventuras de los Chicos del Barrio, al lugar donde se desarrolla la serie, "Endsville", se le nombra por su traducción literal, "Villafin".
  • A partir del episodio La nueva Mandy, se comenzó a usar un diminutivo para el nombre de Puro Hueso, Huesos, creado posiblemente por lo largo que quedaba el nombre en algunas escenas a diferencia de lo poco que quedaba su nombre original en inglés (Grimm). Con el paso del tiempo, el diminutivo de Huesos comenzó a ser dicho por los personajes de manera cada vez más frecuente, pero siempre se dejó en claro en el doblaje que el nombre del personaje seguía siendo Puro Hueso.
  • El nombre Nigel Planter, tuvo tres traducciones en el doblaje. Originalmente fue Barry Pecas en su primera aparición, en su segunda aparición fue Orquito Potter y finalmente quedó como Harry Popote a partir del episodio Un loco verano.
  • En el episodio "Un verdadero caos", el burrito lo llamaron taco parlante, y por razones desconocidas el episodio centra al personaje con nacionalidad mexicana (incluso llego hablar en español), sin embargo, el taco parlante es doblado por Miguel Angel Ghigliazza, pero su habla se dejó en neutro.
  • En el episodio "Mi Hermosa Mandy" la pronunciación de Mojo Jojo se dijo tal cual se pronuncia en inglés (Moyo Yoyo).

Sobre la distribución

  • Cuando la segunda temporada se estrenó en Latinoamérica, Cartoon Network emitió los tres cortos de cada episodio en un orden y modo muy distinto a como los emitieron en E.E.U.U, juntando dos cortos de la serie con un corto de la igualmente recién estrenada serie independiente de Malo con carne (estrenada en E.E.U.U en la época de Billy y Mandy) de un modo parecido a "El show del Malo y Siniestro". La unión de cortos de ambos títulos sirvió para que la temporada tuviese una duración común de trece semanas (a diferencia de las 9 semanas que duró en E.E.U.U) y en Latinoamérica nunca se llegó a emitir la temporada en el orden original que tuvo en E.E.U.U.
    • Posiblemente debido a la razón especificada arriba, Cartoon Network actualmente solo emite episodios a partir de la tercera temporada, dejando sin emitir a los de las primeras dos temporadas.
  • El último episodio de la serie "El día de los muertos estúpidos"/"Loco de amor no se estrenó con el resto de episodios de la temporada en su fecha de estreno, siendo recién emitida meses después durante la mañana.

Transmisión

Cadena Canal País
Turner Logo Cartoon Network Logo 2004-2010 México Guatemala El Salvador Honduras Nicaragua Costa Rica Panamá Puerto Rico República Dominicana Sudamérica
Tooncast
TV Azteca 48fc8 450x450 Canal 12 El Salvador 1997 El Salvador
Televen logo 10 Venezuela
Logo Telecanal 2005-2007 2 Chile
Red TV 2005-2009 4
Telefe 11 Argentina
Logotipo Televisa Logotipo del canal 5 2003-2007 México