(→Reparto: Esto es actualmente desconocido.) |
Sin resumen de edición |
||
Línea 9: | Línea 9: | ||
|año = 2000 |
|año = 2000 |
||
}}'''''Las pistas de Blue: El gran musical de Blue''''' es una película animada/live-action baseado en la serie animada/live-action [[Las pistas de Blue]]. |
}}'''''Las pistas de Blue: El gran musical de Blue''''' es una película animada/live-action baseado en la serie animada/live-action [[Las pistas de Blue]]. |
||
+ | |||
+ | {{Sinopsis|Steve y sus amigos se están preparando para un musical en su jardín. Mientras se preparan, Steve aprende a componer una canción con G-Clef y Tickety pierde su capacidad de cantar, lo que hace que Steve encuentre a alguien más.}} |
||
== Reparto == |
== Reparto == |
Revisión del 19:18 29 may 2019
Las pistas de Blue: El gran musical de Blue es una película animada/live-action baseado en la serie animada/live-action Las pistas de Blue.
|
Reparto
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Steve | Steve Burns | Juan Guzmán | ||
Blue | Traci Paige Johnson | |||
Cajoncito | Aleisha LaNae Allen | Anabella Silva | ||
Señor Sal | Nick Balaban | Luis Miguel Pérez | ||
Señora Pimienta | Spencer Kayden | Actriz sin identificar | ||
Periwinkle | Cameron Bowen | Yensi Rivero | ||
Buzón | Seth OHickery | ¿Renzo Jiménez? | ||
G-Clef | Ray Charles | ¿? | ||
Notas | The Persuasions | |||
Niños / Niñas | ¿? | Irina Índigo | ||
Insertos | N/A | Irina Índigo (título de la película y mensaje de agradecimiento al final) | ||
Rubén Antonio Pérez (título de "Las pistas de Blue" al principo) |
Edición en video
Empresa | Formato | Contenido | Región | País |
---|---|---|---|---|
CIC Video | 1 videocassette | NTSC |
Curiosidades
- Aunque la serie se publicó doblada en los Estados Unidos en VHS, esta película no incluyó doblaje para la país, sino más bien sólo en México.
- Rubén Antonio Pérez lee el título de "Las pistas de Blue" al principio pero no al final.
- Al final de la primera canción de los créditos, se pueden escuchar aplausos en la versión original. En el doblaje, el aplauso se detiene antes para permitir que se escuchen los diálogos.
- Todas las canciones son dobladas excepto la canción en la que G-Clef le enseña el tiempo a Steve.