Las nuevas aventuras del Hombre Araña fue la segunda serie de Spider-Man después de la clásica del año 1967, se emitió en los Estados Unidos durante los años 1981 y 1982.
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | ||
---|---|---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje | ||||
Personajes principales | |||||
Peter Parker / Hombre Araña |
Ted Schwartz | Lelio Incrocci | Erick Selim | ||
Personajes secundarios | |||||
J. Jonah Jameson | William Woodson | Eduardo Ayala | Humberto Solórzano | ||
Betty Brant | Mona Marshall | María Elena Molina | Maggie Vera | ||
May Parker | Morgan Lofting | Nelly Hering | Ángela Villanueva | ||
Robbie Robertson | Buster Jones | ¿? | Óscar Flores | ||
Mortimer | Michael Sheehan | Juan Carlos Olivier | Rolando de la Fuente | ||
Villanos | |||||
Doctor Ruina | Ralph James | Elbio Nessier | ▶️ | Óscar Bonfiglio | |
Kingpin | Stanley Jones | ¿? | ▶️ | ¿? | |
Otros | |||||
Insertos | Stan Lee | Ernesto Frith | Abraham Vega |
Personajes episódicos[]
Voces adicionales[]
Doblaje original
- Alberto Ramírez Beni
- Carlos Romero Franco
- Carlos Romero
- Juan Carlos Olivier
- Lucero Aguilar
- Natalio Hoxman
- Osmar Pereyra
- Sergio Aguirre
Redoblaje
- Abraham Vega
- Berenice Vega
- Óscar Garibay
- Luis Fernando Orozco
- Luis Leonardo Suárez
- Tommy Rojas
- Lourdes Arruti
- José Gilberto Vilchis
- Raúl Anaya
- Sergio Becerril
- Elsa Covián
- Adriana Casas
- Rebeca Gómez
- Jorge Roig Jr.
- Manuel David
- Juan José Duarte
- Ricardo Méndez
- Valentina Souza
- Carlos Segundo
- Herman López - Alcalde
- Erick Salinas
- Santos Alberto
- Jesús Cortés
- Cassandra Valtier
- Salvador Reyes
- Gustavo Melgarejo
- Roberto Mendiola
- Moisés Palacios - Técnico conteo (ep. 6)
- Mario Heras
- Ileana Escalante
- Tony Ochoa
- Raúl Solo
- Araceli Romero
- Carlo Vázquez
- Annie Rojas
- Roberto Salguero
- Magdalena Tenorio
- Gerardo del Valle
- Daniel Lacy
- David Camarillo
- Juan José Hernández
- Valca Ponzanelli
- Marco Viloria
- Alicia Barragán - Chica Rodeo (ep. 13)
- Diego Valenzuela
- Lion Ollivier
Episodios[]
La siguiente transcripción es el listado de tal como fue presentado en el doblaje:
|
|
Muestras multimedia[]
Comparación de doblajes[]
Curiosidades[]
Sobre la comercialización[]
- El doblaje de la serie fue agregado a Disney Plus en febrero del 2021, más de un año después de haberse estrenado en el servicio por el estado que se encontraban algunos másters del doblaje. Al final únicamente los episodios 2, 7, del 9 al 12, y del 15 en adelante mantuvieron el doblaje original mientras que para el resto de episodios se realizó un redoblaje producido por Disney Character Voices International.
- En algunos episodios del doblaje original disponibles en Disney+, son cortados los primeros segundos de la narración de los títulos.
Sobre el reparto[]
- El redoblaje de los episodios fueron realizados en México por Producciones Grande bajo la dirección de Abraham Vega al igual que la serie Spider-Man de Marvel. Este doblaje predomina por ser distinto a anteriores producciones animadas de Marvel bajo el mando de Disney Character Voices International, ya que este no cuenta con ninguna voz establecida de los personajes en Argentina, eligiendo voces exclusivas para esta serie. Esto probablemente se deba al diseño y estilo de los personajes.
- Humberto Solórzano y Ángela Villanueva retomaron los personajes de J. Jonah Jameson y May Parker respectivamente, después de interpretarlos en la trilogía de Sam Raimi y en otras producciones animadas. Esta es la primera vez que retoman a los personajes dentro de Disney.
- Erick Selim le dio a Peter Parker un tono de voz imitando a Jesús Brock, quien fue la voz del personaje en El Hombre Araña y sus sorprendentes amigos, teniendo el mismo diseño de personaje que en su secuela.
- A diferencia de los doblajes en la actualidad de Disney donde no doblan los insertos y apenas aparecen en la pantalla traducidos, para el redoblaje se doblaron los insertos la mayor parte del tiempo para respetar el estilo de los doblajes que se hacían en el pasado.
Sobre la adaptación[]
- En el doblaje original se han traducido los nombres de algunos villanos como el Doctor Doom quien fue llamado Doctor Ruina. En el redoblaje se mantuvo su nombre en inglés.
Transmisión[]
Fecha / Tiempo | Cadena | Canal | País | |
---|---|---|---|---|
1980s | Perú | |||
1983, 1989 | México | |||
2014 | ||||
1980s | Argentina | |||
1980s | Venezuela | |||
1980s | Costa Rica | |||
2009 | Uruguay |