Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
(Añadiendo categorías)
Etiqueta: categoryselect
Etiquetas: Edición visual apiedit
Línea 232: Línea 232:
 
*En esa misma trama eliminada, Pacha iba a tener una apariencia más juvenil, idéntica a la de Kuzco (quien entonces se iba a llamar Manco) y se planeaba que también tuviese una canción cantada por él. Pero al igual que "Extingan la luz", esta canción llamada "Anda como Llama" fue eliminada de la película y solamente incluida en la banda sonora.
 
*En esa misma trama eliminada, Pacha iba a tener una apariencia más juvenil, idéntica a la de Kuzco (quien entonces se iba a llamar Manco) y se planeaba que también tuviese una canción cantada por él. Pero al igual que "Extingan la luz", esta canción llamada "Anda como Llama" fue eliminada de la película y solamente incluida en la banda sonora.
 
*<p class="MsoNormal">En la versión de DVD de la película se incluyó material extra donde se muestran: escenas eliminadas, como hicieron la película, quien hizo las voces (en ingles) y un mini juego</p>
 
*<p class="MsoNormal">En la versión de DVD de la película se incluyó material extra donde se muestran: escenas eliminadas, como hicieron la película, quien hizo las voces (en ingles) y un mini juego</p>
 
 
**<p class="MsoNormal">El mini juego se llama "El juego del emperador" que cuenta con las voces de [http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Rub%C3%A9n_Cerda Rubén Cerda] y [http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Mayra_Rojas Mayra Rojas] como Kronk e Yzma respectivamente en la cual hacen preguntas sobre la película y así Kuzco pueda avanzar hasta llegar al castillo.</p>
 
**<p class="MsoNormal">El mini juego se llama "El juego del emperador" que cuenta con las voces de [http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Rub%C3%A9n_Cerda Rubén Cerda] y [http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Mayra_Rojas Mayra Rojas] como Kronk e Yzma respectivamente en la cual hacen preguntas sobre la película y así Kuzco pueda avanzar hasta llegar al castillo.</p>
   

Revisión del 15:50 18 ago 2017


Las locuras del emperador (The Emperor's New Groove) es una película de Disney, de animación tradicional del año 2000 dirigida por Mark Dindal. El estreno oficial fue el 15 de diciembre de 2000 y en México, el 6 de abril de 2001.

La película está inspirada en gran parte en el Imperio de los Incas y del paisaje de los Andes en Perú. Sin embargo, también entremezcla iconos de culturas peruanas costeñas, como Chimú. También mezcla algunos elementos de costumbres mexicanas, como la piñata y sus bailes.

Sinopsis

Kuzco es un joven emperador Inca, arrogante y egocéntrico al que su envidiosa tutora, Yzma, convierte en una llama, cuando la intención verdadera era envenenarlo. Abandonado en la selva, la única posibilidad que tiene de regresar a casa y seguir gobernando reside en un bondadoso campesino llamado Pacha.


Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Kuzco
Kuzco Llama
Emperador Kuzco David Spade Jesús Barrero
Pacha Pacha John Goodman Mario Sauret
Yzma Yzma Eartha Kitt Mayra Rojas
Kronk Kronk Patrick Warburton Rubén Cerda
Chicha Chicha Wendie Malick Rebeca Patiño
Chaca Chaca Kellyann Kelso Anaís Portillo
Tipo Tipo Eli Russell Linnetz Raúl Garduño
Rudy Rudy John Fiedler Esteban Siller
LDE Sirviente Sirviente en la corte Joe Whyte Herman López
Cantante Voz cantante Tom Jones Oscar D'León
Guardia 1 Guardia que expulsa a Rudy Gerardo Reyero
LDE Guardia 2 Guardia que habla con Pacha Miguel Ángel Ghigliazza
Camarera Las locuras del emperador Camarera Patti Deutsch Magda Giner
Cocinero Cocinero Gerardo Reyero
LDE Anciano 1 Anciano #1 Jerry Stiller Eduardo Tejedo
LDE Anciano 2 Anciano #2 Miguel Ángel Ghigliazza
LDE Mujer Mujer con niños Ángela Villanueva
LDE Campesino Campesino Raúl Aldana
LDE Trampolín Hombre del trampolín

Voces adicionales

Intérpretes

Canciones

  • "Mundo perfecto" / "Mundo perfecto (Reprise)"
Interpretada por: Oscar D'León
Producida por: Sting y David Hartley
Producción adicional: Javier Pontón, Renato López, Walterio Pesqueira y Luis Gil
Letra en español: Gaby Cárdenas, Walterio Pesqueira y Renato López
Arreglos, orquestación y dirección por: David Hartley
Dirección vocal: Walterio Pesqueira, Paula Klagge y Gaby Cárdenas
Música grabada y mezclada por: Frank Wolf
  • "Un amigo como tú"
Interpretada por: Sting
Co-Producida por: "Big Jim" Wright para Flyte Tyme Productions, Inc.
Producción adicional: Javier Pontón, Walterio Pesqueira, Renato López y Luis Gil
Letra en español: Rosana Arbelo, Renato López, Javier Pontón y Santiago Aguirre
Dirección vocal: Walterio Pesqueira, Paula Klagge y Gaby Cárdenas
Música grabada por: Dave Rideau y Steve Hodge
Música mezclada por: Steve Hodge
  • "Extingan la luz" (canción sólo incluida en la banda sonora)
Interpretada por: Alma Delia Pérez (Yzma)
Producción adicional: Javier Pontón, Walterio Pesqueira, Renato López y Luis Gil
Letra en español: Gaby Cárdenas, Wallterio Pesqueira y Renato López
Arreglos, orquestación y dirección por: David Hartley
Dirección vocal: Walterio Pesqueira, Paula Klagge y Gaby Cárdenas
Música grabada y mezclada por: Frank Wolf
  • "Anda como llama" (canción sólo incluida en la banda sonora)
Interpretada por: Oscar Benavides (Pacha)
Producción adicional: Javier Pontón, Walterio Pesqueira, Renato López y Luis Gil
Letra en español: Gaby Cárdenas, Wallterio Pesqueira y Renato López
Arreglos, orquestación y dirección por: David Hartley
Dirección vocal: Walterio Pesqueira, Paula Klagge y Gaby Cárdenas
Música grabada y mezclada por: Frank Wolf

Reparto (trailer)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Pacha John Goodman Gabriel Pingarrón
Rudy Inacreditado Arturo Mercado
Narrador Inacreditado Héctor Lama Yazbek

Créditos

Muestras multimedia

Datos de interés

  • El actor mexicano Arath de la Torre hizo el doblaje completo del personaje Kuzco, trabajo que fue incluso pagado. Sin embargo, según el director Raúl Aldana, después de una semana de trabajo había hecho un doblaje poco aceptable, para lo cual fue llamado Jesús Barrero (quien ya lo había doblado en el tráiler) y en un día hizo el doblaje completo de los diálogos del personaje.
  • Mayra Rojas recibió una carta de agradecimiento por parte de Disney por su actuación como Yzma.
  • Es el primer filme estadounidense que llega doblado al español (versión hispanoamericana) a su propio país de origen. Esto se hizo por la abundante inmigración hispana o estadounidenses bilingües que hay en los estados de California, Florida, Texas y Arizona.
  • Cuando Pacha le dice a Kuzco que no luce como emperador, éste le responde: "'¿Luce?' hablas como película doblada".
  • Originalmente, la película iba a incluir una canción cantada por Yzma (en una versión anterior del guión de la película, Yzma iba a tener un papel más cruel y antipático del que ya posee), sin embargo, cuando se decidió que la trama de la película cambiaría, la canción fue eliminada. A pesar de esto, la canción fue incluida de todas formas en la banda sonora original (tanto en inglés como en español). La canción se llama "Extingan la luz".
  • En esa misma trama eliminada, Pacha iba a tener una apariencia más juvenil, idéntica a la de Kuzco (quien entonces se iba a llamar Manco) y se planeaba que también tuviese una canción cantada por él. Pero al igual que "Extingan la luz", esta canción llamada "Anda como Llama" fue eliminada de la película y solamente incluida en la banda sonora.
  • En la versión de DVD de la película se incluyó material extra donde se muestran: escenas eliminadas, como hicieron la película, quien hizo las voces (en ingles) y un mini juego

    • El mini juego se llama "El juego del emperador" que cuenta con las voces de Rubén Cerda y Mayra Rojas como Kronk e Yzma respectivamente en la cual hacen preguntas sobre la película y así Kuzco pueda avanzar hasta llegar al castillo.

Edición en video

VHS

Empresa Categoría Formato Contenido Región País Año de edición
Buena Vista
Disney
Películas Animadas
VHS
1 video cassette NTSC México México 2001
Rodven
Venevista Video
Venezuela Venezuela

DVD

Empresa Categoría Formato Región País Año de edición
Buena Vista
Disney
Películas Animadas
DVD
1
NTSC
Estados Unidos Estados Unidos 2001
1 / 4
NTSC
México México

Blu-ray y DVD (Edición Especial)

Empresa Categoría Formato Región País Año de edición
Buena Vista
Disney
Películas animadas
Bluray fontlogo 3
DVD
A
ATSC
1
NTSC
Estados Unidos Estados Unidos 2013
1 / 4
NTSC
México México

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
13 de marzo de 2005 Disney Disney Channel Variado Hispanoamérica México Sudamérica República Dominicana
6 de enero de 2010 Disney XD
9 de marzo de 2013 Turner TNT 08:15 am
2006 Azteca 7 10:00 pm México México
Teletica 7 Costa Rica Costa Rica
¿? UCTV 13 22:00 Chile

Véase también