Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Las dino aventuras de Andy es una serie británica educativa que combina imágenes reales con efectos de computadora estrenada en 2014 y protagonizada por Andy Day.

Sinopsis

Andy (Andy Day) trabaja en el Museo Nacional del Reino Unido, donde también trabaja Hatty, una coleccionista, paleontóloga que le muestra a Andy cada cosa de la era en donde vivió tal dinosaurio, pero Andy... mete bastante la pata, pues se rompe alguna cosa importante de Hatty o se lastima algún fósil, pero Andy nunca se rinde, pues en el Museo hay un reloj por el que viaja hasta el período Triásico, Jurásico y Cretácico donde vive aventuras intrépidas y divertidas en las que también enseña sobre los dinosaurios


Reparto[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Audio
Andy LasDinoaventurasdeAndy Andy Andy Day Arturo Mercado Jr. ▶️
Carlos Calvo (episodio: Eusrepto y Amonita) ▶️
Hatty LasDinoaventurasdeAndy Hatty Kate Copeland Diana Alonso ▶️
Por identificar
(episodio: Eusrepto y Amonita)
▶️
Las dino aventuras de Andy Título Insertos
(Únicamente en el episodio Eusrepto y Amonita)
N/A Por identificar

Música[]

▶️

Muestras multimedia[]

Transmisión[]

Televisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
2014-¿? BBC Worldwide Logo CBeebies Logo Variado Latinoamérica México Centroamérica Sudamérica

Streaming[]

Empresa Fecha Clasificación Región País
Pluto TV 2024 2020s-presente PG Latinoamérica MéxicoSudamérica
1200px-Amazon Prime Video logo.svg ¿? Desconocido

Curiosidades[]

  • Las escenas de cuando Andy viaja al pasado están sacadas de la serie documental Paseando con dinosaurios, la cual también fue producida por la BBC.
  • En el primer episodio, al "Tyrannosaurus" se le nombra "Tiranosaurio Rex" por ser su nombre castellanizado. Pero en los demás episodios, la mayoría de los nombre se deja el nombre normal.
  • En algunos episodios ocurre que algunos nombres de los dinosaurios están mal dichos. Por ejemplo, en el episodio "Iberomesornis", Andy le llama al "Ornithocheirus" como "Ornithoseirus", en el episodio "Cynodonte y Liquen" lo llaman "Cynodontia" y en el episodio "Postosuchus y Dientes", Andy lo pronuncia como "Postosocus".
  • El episodio "Eusrepto y Amonita" es el único en la serie en las voces de los personajes son modificadas a diferencia de los episodios posteriores donde si los vuelven a interpretar, además hay insertos cuando en general no tiene insertos como tal en español.

Véase también[]

Advertisement