FANDOM


(Créditos)
Línea 142: Línea 142:
 
*[[Mark Pokora]]
 
*[[Mark Pokora]]
 
*[[Mauricio Pérez]]
 
*[[Mauricio Pérez]]
  +
*[[Moisés Iván Mora]]
 
</div>
 
</div>
 
| width="25%" valign="top" |<div style="font-size:95%;">
 
| width="25%" valign="top" |<div style="font-size:95%;">

Revisión de 04:06 24 ene 2018


Las aventuras del Capitán Calzoncillos: La película es una película animada producida por Dreamworks Animation y la última en ser distribuida por 20th Century Fox. Es dirigida por David Soren basada en el libro de Dav Pikley.

Reparto

Foto Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
George-0 Jorge Betanzos Kevin Hart Bruno Coronel
Harold Berto Henares Thomas Middleditch Arturo Castañeda
CC Sr. Krupp
CC Capitán Calzoncillos
Sr. Carrasquilla
/ Capitán Calzoncillos
Ed Helms Arturo Mercado Jr.
CC Profesor Profesor Pipicaca Nick Kroll Enrique Cervantes
Melvin-0 Gustavo Lumbreras Jordan Peele Eduardo Garza
Edith Edith Kristen Schaal Xóchitl Ugarte
Señora Pichote LADCC Señora Pichote Dee Dee Rescher Gerardo Alonso
Imagen de personaje desconocido dobwiki Señora Nipachasco Grey DeLisle Gloria Obregón
Imagen de personaje desconocido dobwiki Señor Panfilotas Fred Tatasciore Héctor Moreno
Señor Régulez LADCC Señor Régulez Brian Posehn Humberto Vélez
Tommy LADCC Tommy David Soren Darhey Fernández
Imagen de personaje desconocido dobwiki Mamá de Jorge Lynnane Zager Alejandra Delint
Imagen de personaje desconocido dobwiki Niña triste Tiffany Lauren Bennicke Nicole Florencia
Imagen de personaje desconocido dobwiki Niña globo Coco Soren
Mimo-0 Mimo James Ryan Alejandro Orozco
Oficial McPiggly LADCC Oficial McPiggly Leslie David Baker Fidel Garriga Jr.
Imagen de personaje desconocido dobwiki Niña de dos zapatos Sugar Lyn Beard Zoe Mora
Imagen de personaje desconocido dobwiki Moderador Nobel Lesley Nicol Norma Iturbe

Voces adicionales

Créditos

CRÉDITOSCAPITÁNCALZONCILLOS
Créditos del cine.
CRÉDITOSCAPITÁNCALZONCILLOSDVD
Créditos del DVD y Blu-ray.

Reparto (tráiler)

Foto Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
CC Logo Narración N/A Daniel Cubillo

Voces adicionales

Muestra multimedia

Curiosidades

  • En el doblaje, se respetaron las traducciones de los nombres de personajes y lugares, hechas en los libros distribuidos en América Latina. En contraste, en los primeros trailers promocionales, estos nombres eran conservados en inglés. Se cree que la película estaba destinada originalmente a mantener los nombres en su idioma original, pero por las quejas de los fans, se decidió traducir los nombres. Esto podría explicar la gran demora de la película en estrenarse en Latinoamérica, puesto que se estrenó en agosto mientras que en Estados Unidos se estrenó en junio.
  • Como ya se ha mencionado, los nombres fueron traducidos al español, pero algunos no fueron traducidos y dejados como en el idioma original:
    • En la traducción de los libros, el nombre completo del Sr. Carrasquilla es Zarzamoro Carrasquilla. En el doblaje, sin embargo, Zarzamoro fue reemplazado por Benjamin, su nombre en el idioma original.
    • El grito heroico del Capitán Calzoncillos es traducido en los libros como "¡Ta-ta-ta-chán!", pero en la película se mantuvo como en el idioma original, siendo este "Tra-la-la!".
  • Es la última película animada de DreamWorks distribuida por Fox en ser doblada en LaboPrime Dubbing Producers.
  • Esta es la octava película de DreamWorks Animation en no incluir Startalents.

Edición en vídeo

Logo Empresa Categoría Formato Región País
20thcenturyfoxhomeentertainmentprintlogo2009
Dreamworksanimation-homeentertainment
20th Century Fox
Home Entertainment
DreamWorks
Animation SKG
Home Entertainment
Películas Animadas Bluray fontlogo 3 DVD A
ATSC
1
NTSC
Estados Unidos Bandera Estados Unidos
1 / 4
NTSC
México Bandera México
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.