Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

Las aventuras de Saint Tail es un anime producido por TMS Entertainment, basado en el manga escrito e ilustrado por Megumi Tachikawa.

Sinopsis

Mimi Cardona es una chica normal, que por la noche se convierte en Siniestra, ella le roba a ladrones y devuelve los objetos robados a sus verdaderos dueños, mientras es asistida por su amiga Sara, una chica aspirante a monja, y perseguida por su compañero de clase Daniel Astro.

Reparto[]

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Nombre en doblaje Nombre original
Saint Tail Mimi Cardona Mimi Cardona /
Siniestra
Meimi Haneoka /
Saint Tail
Tomo Sakurai Erika Robledo
Saint Tail Siniestra
Gladys Parra
(ep. 11 y un loop, ep. 40)
Saint Tail Sara Sara Seira Mimori Kikuko Inoue Marcela Bordes
Saint Tail Sara con hábito
Saint Tail Daniel Astro Jr. Daniel Astro Jr. Daiki Asuka Jr. Kōsuke Okano Carlos Jiménez
Humberto Amor
(ep. 5, 41 y 42)
Carlos Carrillo (ep. 26)
Saint Tail Rina Marino Rina Marino Rina Takamiya Yūko Nagashima Ivette González
Saint Tail Detective Astro Detective Julio Astro Detective Tomoki Asuka Akio Ōtsuka Roberto Alexander (ep. 1)
Guillermo Meraz (ep. 7)
Humberto Amor (ep. 25)
Eduardo Bulnes (resto)
Saint Tail Sr. Cardona Gerardo Cardona Gen'ichiro Haneoka Kazuhiko Inoue Roberto Alexander (eps. 1-3)
Eduardo Bulnes (resto)
Saint Tail Sra. Cardona Ema Cardona Eimi Haneoka Chieko Enomoto Ivette González
Saint Tail Rafael Rafael Santi Manato Sawatari Toshiyuki Morikawa Ulises Cuadra
Ruby Satomi Kōrogi N/A
Saint Tail Compañeras de Mimi Rita Ryoko Erika Robledo (ep. 1)
Ivette González
(un loop, ep. 4; hasta ep. 40)
Rocio Gallegos (resto)
Karla Kyoko Junko Iwao Marcela Bordes (eps. 1 y 3)
Ivette González (ep. 4)
Gladys Parra (hasta el ep. 40)
Saint Tail Maestra Maestra Sister Tamiyo Nonaka Ivette González
Marcela Bordes (ep. 6)
Gemelos-0 Compañeros de Daniel Compañeros de Daiki ¿? Humberto Amor
(eps. 12, 19 y 21)
Eduardo Bulnes
(ep. 2 y otros)
Marcela Bordes (ep. 4)
¿? Gladys Parra (ep. 4)
Roberto Alexander (ep. 2)
Eduardo Bulnes (otros)
Saint Tail Título Episodio Presentación de episodios Tomo Sakurai Guillermo Romano (ep. 1)
Eduardo Bulnes (eps. 2 y 4)
Erika Robledo (ep. 3)
Gladys Parra
Rocio Gallegos (ep. 41-43)
Título de la serie N/A Gerardo Vásquez
(solo en Azteca 7)
Insertos Erika Robledo (un ep.)
Carlos Jiménez (ep. 31)

Personajes episódicos[]

Personaje Seiyū Actor de doblaje Ep(s).
Nombre en doblaje Nombre original
Hombre millonario ¿? Guillermo Romano 1
Sr. Castro Kaido Issei Futamata
Secuaz del Sr. Castro ¿? Roberto Alexander
Alcalde Rivera Hideo Morishita Hidetoshi Nakamura Guillermo Romano
Eduardo Bulnes 25
¿? 28
¿? 29
Héctor Alvarado 37
Silvia "Silvita" Saori ¿? ¿? 1
Sr. Edgardo Eigami Toshihiko Kojima Eduardo Bulnes 2
Mayordomo Chafurin Roberto Alexander
Vendedor de Papas Calientes Vendedor de camotes ¿? Eduardo Bulnes 2.5
Armando Murakami Mitsuaki Madono Carlos Jiménez 3
Arturo Hayase Nobuo Tobita Roberto Alexander
Vendedor de la tienda Kinryū Arimoto Carlos Jiménez
Soraya Ceniceros Sayaka Shinomiya Kae Araki Ivette González 4
Madre de Soraya (Sayaka) Satoko Kitō Gladys Parra
Padre de Soraya (Sayaka) Kenichi Ono Eduardo Bulnes
¿? Shihainin Aruno Tahara ¿?
David Dai Takehito Koyasu Ulises Cuadra 5
Secuaz de David Sho Yasuhiro Takato Héctor Alvarado
Tomás Toshio Ryūzō Ishino Guillermo Meraz 7
Enrique Monrovia Mizutani Shingo Hiromori Eduardo Bulnes
Narrador del partido ¿? 8
Ocampo Oikawa Tomoyuki Dan Humberto Amor
Mari Nina Kumagaya Erika Robledo
Betty Páez Miki Kōno Chie Sasaki Gladys Parra 9
Valeria Pardo Mami Suzushiro Mari Maruta Gabriela de Marco
Supervisora Satomi Kōrogi
Nati Chika Wakana Yamazaki Marcela Bordes
Hugo Tamez ¿? ¿? Eduardo Bulnes 10
Paula Eri Michiko Neya Angelines Santana 11
Maya Mayu Hiromi Nakamura Gladys Parra 12
Paco Barrera Gou Mizue Ootsuka ¿?
Simón Tatsuo Ninomiya Chiaki Morita Gladys Parra 14
Madre de Simón (Tatsuo) Ai Satō Marcela Bordes
John Ryōtarō Okiayu Ulises Cuadra
Mayra Minako Keiko Onodera Ivette González
Guardia de la mansión de Simón Joseph Isshin Chiba Eduardo Bulnes
Nidia Mares ¿? ¿? ¿? 16
Homero Maturano Ajinosuke Tsukamoto Chafurin
Isshin Chiba (joven)
Humberto Amor
Estela Mares (abuela de Nidia) Chiyo Rin Mizuhara
Michiko Neya (joven)
Marcela Bordes
Sr. Turner Okura Yōsuke Akimoto Ulises Cuadra
Tomás Iriarte Tōru Ijuuin Jun'ichi Kanemaru Humberto Amor 17
Mariana / Karla Kanako Shimamura Konami Yoshida Gladys Parra
Claudio Fantini Noguchi Kōji Tsujitani Eduardo Bulnes 18
Zárate ¿? ¿? Humberto Amor
Manuel Jiménez Pérez Misato Ryō Horikawa Ulises Cuadra
Alexis / Alexo Akio Mari Maruta Ivette González 19
Amigo de Alexis Kenta Kumiko Watanabe Gladys Parra
Monja Kaoru Morota Marcela Bordes
Señor del observatorio Hiroshi Naka Humberto Amor
Ulises Morales Yutaka Mochizuki Tsutomu Kashiwakura Ulises Cuadra 20
Profesor Morales Professor Mochizuki Ikuya Sawaki Eduardo Bulnes
Profesor Gallegos Professor Hyūga Chafurin ¿?
Analizadora de propiedades ¿? Gladys Parra
Maestro de ceremonias Kazuya Ichijō Ulises Cuadra
Mariana Pinedo Miyuki Morishita Yuri Shiratori Ivette González 21
Raúl Altamira Sr. Fukuyama Minoru Inaba Roberto Alexander
Sr. Wilson Taimei Suzuki Ulises Cuadra
Mario López Kuroda Daisuke Gōri 22
Pepe Shota Sayuri Gladys Parra
Amigos de Pepe ¿? Ivette González
¿? Marcela Bordes
Marta Sosa ¿? ¿? Ivette González 23
Luis Ruíz ¿? ¿? Guillermo Romano
Fabrizio ¿? ¿? Ulises Cuadra
Omar Miranda ¿? ¿? 24
Elena Miranda Emi Takarada ¿? Ivette González
Detective Jade Mabel Detective Tomoko Nakata ¿? Marcela Bordes 25
Sr. Álvarez ¿? ¿? Eduardo Bulnes
Ricardo Santana ¿? ¿? Humberto Amor 26
Director de la escuela ¿? Ulises Cuadra
Orlando Tamayo ¿? ¿? Eduardo Bulnes 27
Sr. Uribe ¿? ¿? Humberto Amor
Alcalde Asturias (Ciudad de San José) ¿? ¿? Eduardo Bulnes 29
Abel ¿? ¿? ¿?
Matilda ¿? ¿? Gladys Parra
Hija del dueño de la juguetería ¿? Ivette González 30
Sra. Olmo ¿? ¿? Gladys Parra 38
Camilo ¿? ¿? ¿?
Ignacio ¿? ¿? Erika Robledo 39
Director del acuario ¿? Eduardo Bulnes
Maru Sendo Maju Sendo Mika Kanai Gabriela de Marco 40-43
Felicia Sendo / Amargura Kabako Sendo / Rosemary Naoko Kouda Rocío Gallegos 42-43

Voces adicionales[]

Muestras multimedia[]

Datos de interés[]

  • Marcela Bordes y Erika Robledo doblaron a cuatro personajes en una misma escena del episodio 1; siendo Mimi, Sara y las dos compañeras de su salón de clases usando tonos de voces distintos para cada una. Una de las compañeras, con la voz de la misma Erika Robledo, tuvo un tono de voz mas infantil del cual sería el tono base y fijo para Mimi Cardona/Siniestra en el doblaje hasta sus últimos episodios que fueron doblados.
  • En el episodio 26, el nombre de Rafael Salieri/Mánato Sawatari fue cambiado dos veces a "Mateo" (Por parte de Daniel/Daiki), a lo que Manato responde: "Me llamo Santi".
  • En el episodio 7, mencionan el nombre de Astro Jr. como "Daniel Castro".
  • Algunos nombres y apellidos cambiados hacen referencia a algunos actores de este doblaje. El apellido en español del personaje Misato (Manuel Jiménez Pérez) en el episodio 18 es una posible referencia a Carlos Jiménez. Y el personaje Yutaka Mochizuki del episodio 20, renombrado como Ulises Morales, curiosamente fue doblado por Ulises Cuadra.
  • En el episodio 17, el nombre de Mariana, cuyo nombre original es Kanako Shimamura, pasa a ser Karla en la escena final. Por curiosidad, el nombre del personaje Kyoko, compañera de salón de Mimi, ya había sido cambiado a Karla.
  • Solamente se utilizaron el primer opening y ending de la serie original.
  • El nombre internacional de la serie por parte de TMS Entertainment es "Sweet Tales of Saint Tail" (Las dulces historias de Saint Tail). No obstante, el nombre del doblaje fue "Las aventuras de Saint Tail". Sin embargo, cabe destacar que durante la serie el alter ego de la protagonista fue adaptado de "Saint Tail" a "Siniestra".
  • Durante las primeras transmisiones por Azteca 7 se respetó el opening en japonés, en las transmisiones posteriores se utilizó la versión doblaba.
  • El ending no se dobló, siendo sustituido por una versión instrumental. En Amazon Primer Video, el ending se mantuvo en su versión original japonesa hasta el episodio 2. Después de este último episodio, se acortaría el ending a 1:30 en instrumental (con los masters internacionales localizados en inglés de TMS en los 90).
  • Durante años, se creyó que la serie no se había doblado por completo debido a que en sus transmisiones por el canal mexicano Azteca 7 nunca fueron emitidos los episodios 41, 42 y 43 dejando la serie inconclusa, no fue hasta el año 2020 que Amazon Prime video subió en su plataforma dichos capítulos doblados.
  • En Amazon Prime Video al terminar el episodio 2, aparece el episodio 2.5 "El caso de la papa caliente", doblado de forma inédita.
  • Los títulos de la serie exclusivos de Azteca 7 fueron realizados por Gerardo Vásquez, quién ha sido una de las voces institucionales de la cadena televisiva desde finales de los años noventa.
  • El apodo por el cual Kabako Sendo (Felicia Sendo) era objeto de burlas su juventud, siendo este "Kaba", compartía el mismo kanji de Hipopótamo en japonés, no obstante, esto no se tomó en cuenta en el doblaje al ser renombrada a Felicia.

Música[]

  • Opening: "Toki wo Koete"
Interpretado por: Carlos Carrillo

Streaming[]

Empresa Fecha Categoría Formato Clasificación Región País
Prime Video Julio 2020 Anime Digital +7 Latinoamérica Sudamérica

Transmisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
20 de noviembre de 2000-22 de junio de 2001 TV Azteca 1996-2011 Logo Azteca 7 1999.svg 01:30 pm (lunes a viernes) México México
Advertisement