Las aventuras de Jackie Chan es una serie animada estadounidense creada por John Rogers y producida por Columbia TriStar Television, Sony Pictures Television y Adelaide Productions, que se centra a las aventuras de una versión ficticia del conocido actor de películas de acción Jackie Chan.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Temp(s). |
---|---|---|---|---|
Personajes principales | ||||
Jackie Chan | James Sie | Juan Alfonso Carralero | 1ª-5ª | |
Él mismo | ||||
Jade Chan | Stacie Chan | Ana Lucía Ramos | 1ª-5ª | |
El Tío | Sab Shimono | Martín Soto | 1ª-5ª | |
Personajes secundarios | ||||
Tohru | Noah Nelson | Gabriel Pingarrón | 1ª-3ª 4ª(ep. 81-82) | |
Sergio Castillo | 4ª-5ª | |||
Valmont | Julian Sands | Arturo Mercado | 1ª-5ª | |
Greg Ellis | ||||
Capitán Augusto Black | Clancy Brown | Octavio Rojas | 1ª-2ª | |
Raúl Anaya | 3ª-5ª | |||
Finn | Adam Baldwin | Roberto Mendiola | 1ª-5ª | |
Ratso | Clancy Brown | César Soto | 1ª-5ª | |
Gustavo Melgarejo | ||||
Herman López | ||||
Chow | James Sie | ¿? | 1ª | |
¿? | 2ª-5ª | |||
Hak Foo | Jim Cummings (un ep.) | Leonardo García | 1ª-5ª | |
John DiMaggio (resto) | ||||
El Toro Fuerte | Miguel Sandoval | Alejandro Illescas | 1ª,2ª (ep. 21) | |
Miguel Ángel Ghigliazza | 2ª-5ª | |||
José Luis Orozco | 4ª (un loop) | |||
Viper | Susan Eisenberg | Rebeca Manríquez | 1ª-5ª | |
Paco | Franco Velez | Gabriel Ramos | 1ª-5ª | |
Drew | Jeannie Elias | 1ª-3ª | ||
Shendú | James Sie | Raúl de la Fuente | 1ª-5ª | |
Xiao Fung, demonio del viento | Corey Burton | Herman López | ||
Bai Tza, demonio del agua | Mona Marshall | Rebeca Manríquez | ||
Dai Gui, demonio de la tierra | Frank Welker | Raúl Anaya | ||
Tchang Zu, demonio del trueno | Miguel Ángel Ghigliazza | |||
Herman López (un ep.) | ||||
Daolon Wong | James Hong | Arturo Mercado (un ep.) | ||
Ricardo Silva (dos ep.) | ||||
Leonardo García (resto) | ||||
Tarakudo | Miguel Ferrer | Enrique Mederos | 4ª | |
Drago | Michael Rosenbaum | Luis Daniel Ramírez | 4ª | |
Arturo Mercado Jr. | 5ª | |||
Arturo Mercado | 5ª (algunos eps.) | |||
Super Alce | Clancy Brown | Rafael Pacheco | ||
Jade del futuro | Lucy Liu | Circe Luna | 4ª | |
Laura Ayala | 5ª | |||
Señora Hartman | Jeannie Ellias | Rebeca Manríquez | 2ª-4ª | |
Yolanda Vidal (temporadas 4-5) | 5ª | |||
Mamá de Tohru | Amy Hill | Rebeca Manríquez | 2ª-5ª | |
Otros | ||||
Presentación e insertos | N/D | Raúl de la Fuente | 1ª-5ª |
Voces adicionales[]
- Alfredo Leal - Valmont niño, década de los 70, Temporada 2.
- Arturo Mercado Jr. - Valmont niño, Temporada 3
- Benjamín Rivera - Secuaz de Valmont (ep. 3) / Varios
- Blas García - Guía en fabrica de chocolate, Temporada 1
- Eduardo Garza - El Toro niño / Tso Lan, demonio de la luna / Varios
- Gisela Casillas - Madre de Jade
- Héctor Emmanuel Gómez - Jackie niño década de los 70, Temporada 2.
- Isabel Martiñón - Jackie niño
- Alejandro Illescas - Lopei
- María Fernanda Morales - Viper niña
- Moisés Iván Mora - El Tío niño
- Arturo Casanova
- Arturo Mercado
- Carlos del Campo
- Carlos Hernández
- Daniel Abundis
- Gaby Ugarte
- Gustavo Carrillo
- José Arenas
- José Lavat
- José Luis Orozco
- Laura Torres
- Luis Alfonso Mendoza
- Lupita Leal
- Paco Mauri
- Ricardo Mendoza
- Ricardo Silva
- Rolando de Castro
- Román Abreo Ayub
- Rossy Aguirre - Bartholome Chang niño
- Víctor Ugarte
Muestra multimedia[]
Edición en video[]
Empresa | Categoría | Formato | Contenido | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
Columbia TriStar Home Entertainment |
Series animadas | 1 disco | 4 / NTSC | México | ||
Rodven / InterVideo* | 1 videocassette | NTSC | Venezuela |
(*) Bajo licencia de Columbia TriStar Home Entertainment.
Curiosidades[]
Sobre el reparto[]
- Arturo Mercado, que habitualmente dobla al actor Jackie Chan en la mayoría de sus películas, participa en esta serie doblando a Valmont, mientras que el personaje de Jackie Chan fue doblado por Juan Alfonso Carralero, que también ha doblado al actor en algunas de sus películas.
- Gabriel Pingarrón dejó de doblar a Tohru a partir de la cuarta temporada siendo reemplazado por Sergio Castillo por el resto de la serie. Sin embargo, Pingarrón regresó temporalmente como Tohru en los dos últimos episodios de la cuarta temporada.
Sobre la traducción[]
- Con el cambio de estudio también han habido algunos cambios en algunos términos de la serie. Por ejemplo al inicio de la serie los secuaces de Shendú fueron llamados Las sombras de Khan, mientras que en la temporada 4 fueron llamados Las sombras Khan.
- El equipo reunido por Jade que en inglés siempre fue llamado The J-Team al inicio de la serie fue llamado El Comando J y desde la tercera temporada fue llamado El equipo Chan.
- En el idioma original había un chiste recurrente en el que Paco siempre pronunciaba mal el nombre de Jade como Yade debido a su acento mexicano, pero en el doblaje siempre decía su nombre de forma normal. La única vez que sí se adaptó ese aspecto en el doblaje fue en el episodio 69 para una escena donde Jade demostró que Paco había sido suplantado por un clon.
- Martín Soto dobló al Tío con acento chino sin pronunciar las R.
Transmisión[]
Televisión[]
Streaming[]
Empresa | Fecha | Categoría | País | ||
---|---|---|---|---|---|
2011-2013 | Latinoamérica | ||||
2013-2016 | |||||
2022 | Series animadas |