La sirenita es una película de fantasía musical estadounidense del 2023 dirigida por Rob Marshall, a partir de un guion escrito por David Magee y Jane Goldman, y una historia de Magee, Marshall y John DeLuca.
Coproducida por Walt Disney Pictures, Lucamar Productions, Marc Platt Productions y 5000 Broadway Productions, es una adaptación live-action de la película animada de Disney de 1989, que a su vez se basa libremente en el cuento de hadas de 1837 del mismo título, escrita por Hans Christian Andersen.
Es producida por Marshall, DeLuca, Marc Platt y Lin-Manuel Miranda, quien co-escribió nuevas canciones para el filme. Alan Menken regresó como compositor tanto de la partitura como de las canciones.
La película está protagonizada por Halle Bailey como Ariel, junto a Jonah Hauer-King, Javier Bardem y Melissa McCarthy, con Daveed Diggs, Jacob Tremblay y Awkwafina en los roles de voz.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Ariel | Halle Bailey | Yatzil Aguirre | |
Príncipe Eric | Jonah Hauer-King | Nando Fortanell | |
Úrsula / Vanessa | Melissa McCarthy | Laura Torres | |
Jessica Alexander | Ginette Zavala Arteaga | ||
Rey Tritón | Javier Bardem | Ricardo Tejedo | |
Sebastián | Daveed Diggs | Lester Ciarreta Hernández | |
Flounder | Jacob Tremblay | Leo Novoa | |
Scuttle | Awkwafina | Carla Medina | |
Reina Selina | Noma Dumezweni | Yolanda Vidal | |
Sir Grimsby | Art Malik | Gerardo Reyero Muñoz | |
Lashana | Martina Laird | Gaby Cárdenas | |
Karina | Kajsa Mohammar | Lourdes Arruti | |
Mala | Karolina Conchet | Daniela Aedo | |
Perla | Lorena Andrea | María José Moreno | |
Indira | Simone Ashley | Leslie Gil | |
Caspia | Nathalie Sorrell | Cassandra Valtier | |
Tamika | Sienna King | Andrea Orozco | |
Vendedora | Jodi Benson | Cony Madera | |
Joshua | Jude Akuwudike | Humberto Vélez | |
Hawkins | Christopher Fairbank | Beto Castillo | |
Mulligan | John Dagleish | Germán Fabregat | |
Guardia de Tritón | Russell Balogh | Roberto Salguero |
Voces adicionales[]
|
Coros[]
|
Canciones[]
- "Parte de él”
- Interpretada por: Yatzil Aguirre
- “En el fondo del mar”
- Interpretada por: Nando Fortanell, Germán Fabregat, Beto Castillo y coros
- “Parte de él (Repetición)”
- Interpretada por: Yatzil Aguirre
- “Bajo el mar”
- Interpretada por: Lester Ciarreta Hernández
- “Aguas indomables”
- Interpretada por: Nando Fortanell
- "Pobres almas en desgracia”
- Interpretada por: Laura Torres
- "Primera experiencia”
- Interpretada por: Yatzil Aguirre
- "Bésala"
- Interpretada por: Lester Ciarreta Hernández, Carla Medina, Leo Novoa y coros
- "Hay un rumor”
- Interpretada por: Carla Medina y Lester Ciarreta Hernández
- “El truco de Vanessa”
- Interpretada por: Yatzil Aguirre y Laura Torres
- "Parte de él (Repetición 2)”
- Interpretada por: Yatzil Aguirre
Créditos[]
Logotipo traducido para cines. |
Créditos del cine, DVD, Blu-ray y Disney +. |
Muestra multimedia[]
Avances
Entrevistas
Datos de interés[]
Sobre la adaptación[]
- A diferencia del redoblaje español de la película original de 1989, la versión en castellano ibérico de esta adaptación cuenta con las letras de Javier Pontón (letras con las cuales creció el público europeo de la época).
- Debido a que se respetó gran parte de la letra original de la canción Pobres Almas en desgracia de la película original, se omitió un cambio importante de la nueva versión, en la parte de la nueva letra que dice "Pluck a scale from off your tail, A drop of blood inside the bowl”, que se traduciría como “Arranca una escama de tu cola, Una gota de sangre dentro del caldero”, que tenía que ver con que ahora en lugar de firmar un contrato Ariel haría un pacto de sangre con un pedazo de escama de su cola que Úrsula echaría en la pócima, acción que Ariel hace después de escuchar esa parte de la canción, pero que no tiene sentido, ya que se conservó la mayoría de letra original de la canción que dice “No te vas a arrepentir no dudes más y”, por lo que no tendría sentido que Ariel supiera que tenía que arrancarse un pedazo de escama de su cola, aunque para que tuviera algo de sentido se cambió la parte de la letra que decía “Firma ya” por “Piensa Ya”, pero quedando aún inconsistente. Para la adaptación de la canción en el doblaje castellano de la película, dicha frase se adaptó como “Una escama de tu linda cola y sangre bastarán”, siendo la traducción más precisa.
Sobre el reparto[]
- Carla Medina vuelve a doblar un personaje de Awkwafina en una película de Disney después de Sisu en Raya y el último dragón.
- Gaby Cárdenas quien es voz recurrente de Melissa McCarthy dentro y fuera de DCVI, no la dobló en esta ocasión, siendo Laura Torres quien se quedó con el papel, sin embargo, si participó en esta película como directora musical y haciendo el papel de Lashana.
- A su vez, Humberto Solórzano, quien dobló a Javier Bardem en Piratas del Caribe: La venganza de Salazar, otra película de DCVI, no lo retoma por motivos desconocidos, siendo doblado por Ricardo Tejedo.
- Jodi Benson, voz original de la versión animada de Ariel, participa en la película realizando un breve cameo. Dicha intervención fue doblada por Cony Madera, la voz actual del personaje.
- También Humberto Vélez, voz actual de Sebastián, participa haciendo el papel de Joshua.
Sobre la banda sonora[]
- En la melodía Vanessa’s Trick (en español, El truco de Vanessa), en la cual originalmente Halle Bailey solo tararea, los tarareos originales fueron doblados íntegramente por Yatzil Aguirre. A pesar de ello, la melodía no fue acreditada como parte del doblaje en los créditos finales.
Edición en vídeo[]
Logo | Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Buena Vista Disney |
Películas | A ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos |
Transmisión vía Streaming[]
Empresa | Fecha | Categoría | Formato | Región | País |
---|---|---|---|---|---|
6 de septiembre de 2023 | Películas | Digital | Latinoamérica |