La profecía es una película de 1979 de ciencia ficción y terror dirigida por John Frankenheimer, escrita por David Seltzer y protagonizada por Robert Foxworth, Talia Shire, y Armand Assante.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Dr. Robert Verne | Robert Foxworth | José Lavat | ▶️ | |
Maggie Verne | Talia Shire | Patricia Acevedo | ▶️ | |
John Hawks | Armand Assante | Pedro D'Aguillón Jr. | ▶️ | |
Ramona Hawks | Victoria Racimo | Mónica Manjarrez | ▶️ | |
Bethel Isely | Richard Dysart | Jorge Roig | ▶️ | |
Hector M'Rai | George Clutesi | Álvaro Tarcicio | ▶️ | |
Travis Nelson | Burke Byrnes | César Arias | ▶️ | |
Kathleen Nelson | Mia Bendixsen | Rocío Garcel | ▶️ | |
Paul Nelson | Johnny Timko | ▶️ | ||
Sheriff Bartholomew Pilgrim | Charles H. Gray | Esteban Siller | ▶️ | |
Huntoon | Tom McFadden | Arturo Casanova | ▶️ | |
Victor Shusette | Graham Jarvis | Jorge Santos | ▶️ | |
Kelso | Everett Creach | ¿? | ▶️ | |
Mujer negra | Lyvingston Holmes | ▶️ | ||
Chelista | Evans Evans | Liza Willert | ▶️ | |
Presentación | N/A | José Lavat | ▶️ |
Voces adicionales[]
- Martín Soto - Miembro del equipo de búsqueda
Curiosidades[]
- Al igual que en los demás doblajes de la película, el doblaje Latino presenta diferencias en la mezcla de audio respecto a la versión original en inglés, pues en varios casos se eliminan sonidos y se agregan algunos nuevos, como objetos sonando o rugidos del monstruo Katahdin.
- Inicialmente el nombre de Katahdin es pronunciado por Bethel Isely tal como en la versión original de la película, pero más tarde es pronunciado por Hector M'Rai y Ramona Hawks como si tuviera una tilde en la penúltima letra. Esto también ocurre en el doblaje portugués de la película, mientras que en otros doblajes como el Castellano y alemán la pronunciación se mantiene igual a la original durante toda la película.
- Uno de los miembros del equipo de búsqueda, el cual es llamado Lon, es llamado en el doblaje "John" en dos ocasiones y "Roy" en una.
- Martín Soto también dobla un diálogo de otro miembro del equipo de búsqueda, el cual es doblado por un actor no identificado.
- Algunos de los diálogos suenan a destiempo. El caso más curioso se encuentra al principio de la película, donde los miembros del grupo de búsqueda tienen los diálogos "He's gone" y "I didn't hear him hit" ("Se ha ido" y "No lo oí caer" en el doblaje). En el doblaje el primer diálogo suena antes de ser dicho, y el segundo donde debería estar el primero, dejando al segundo diálogo original mudo. Esto quizá se deba a una confusión durante el proceso de mezcla.
- Algunas veces se doblan expresiones de los personajes como gritos a la vez que se escuchan las expresiones de los actores originales.
- El canto de Hector M'Rai fue interpretado por Álvaro Tarcicio para el doblaje.
Transmisión[]
Fecha de transmisión | Cadena | Canal | Horario | País | |
---|---|---|---|---|---|
2015 | 10:00 pm | Latinoamérica | |||
12 de marzo de 1996 | 7 | 1:00 am | Chile |