Sin resumen de edición |
m (¿Será?.) |
||
Línea 32: | Línea 32: | ||
|Hilda |
|Hilda |
||
|[[Etsuko Ichihara]] |
|[[Etsuko Ichihara]] |
||
+ | |¿[[Amparo Garrido]]? |
||
− | |¿? |
||
|[[Archivo:Princesa-encantada-1968-1a1.ogg|noicon|50px]] |
|[[Archivo:Princesa-encantada-1968-1a1.ogg|noicon|50px]] |
||
|- |
|- |
Revisión del 03:37 24 ene 2018
La princesa encantada (太陽の王子 ホルスの大冒険, Taiyō no Ōji: Horusu no Daibōken), también conocido como The Little Norse Prince o Little Norse Prince Valiant, es una película de animación japonesa de genero adventuras, dramas y fantasía. Dirigida por Isao Takahata y producida por Toei Animation. La película estrenó el 21 de Julio de 1968.
|
Reparto
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Hols | Hisako Ôkata | Diana Santos | ||
Hilda | Etsuko Ichihara | ¿Amparo Garrido? | ||
Grunwald | Mikijirô Hira | Eduardo Arozamena | ||
Ganko | Eijirô Tôno | Pedro D'Aguillón | ||
Pedro | Junko Hori | ¿? | ||
Drago | Yasushi Nagata | Jorge Lapuente | ||
Flep | Junko Hori | Cristina Camargo | ||
Koro | Yukari Asai | Francisco Colmenero | ||
Chiro | Noriko Ohara | Salvador Nájar | ||
Toto | Hisashi Yokomori | ¿? | ||
Jefe de la aldea | Masao Mishima | Esteban Siller | ||
Padre de Hols | Hisashi Yokomori | Fernando Rivas Salazar | ||
Rocco | Tadashi Yokouchi | Blas García | ||
Madre de Flep | Tokuko Sugiyama | ¿? | ||
Boldo | Tadashi Yokouchi | Francisco Colmenero |
Emisión y edición en vídeo
Empresa | Formato | Año | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|
Ofer Video | ¿? | NTSC | México | ||
Divisa | 2007 | PAL | España |
Otros datos
- Fue emitida en la televisión española por primera vez el lunes 31 de diciembre de 1984, dentro de la programación especial infantil y/o juvenil de navidades. Previamente en 1980 estrenó en los cines nacionales de España, con el nombre de "La princesa encantada". En la última década la película fue editada en DVD por la editora española Divisa Home Vídeo con el título "Las aventuras de Hols: el príncipe del sol (La princesa encantada). La edición llevaba tres audios: el castellano de España, el español de América y el japonés.