Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

La princesa Mononoke (もののけ姫 Mononoke Hime?) es una película de animación japonesa de Hayao Miyazaki de 1997. Para ese entonces, fue la producción más costosa en la carrera de Miyazaki, fama que superaría luego con El viaje de Chihiro (2001). Es también considerada por muchos como la cinta más violenta y épica del cineasta.

Sinopsis

Ambientada en el Japón medieval, se centra en la lucha entre los guardianes sobrenaturales de un bosque y los humanos que necesitan sus recursos, visto por el forastero Ashitaka.


Reparto

Imagen Personaje
Versión de Zima Versión de Miramax
Seiyū Japón Actor de doblaje Audio Actor de voz Estados Unidos Actor de doblaje Audio
MononokeHimeAshitaka Ashitaka Yōji Matsuda Carlos Enrique Bonilla Billy Crudup Jesús Pérez Tobas
MononokeHimeSan San Yuriko Ishida Jahel Morga Claire Danes Angélica Rodríguez Ovalle
MononokeHimeEboshi Lady Eboshi Yūko Tanaka Alejandra de la Rosa Minnie Driver
MononokeHimeJiko Jiko-bō Kaoru Kobayashi Billy Bob Thornton
MononokeHimeMoro Moro Akihiro Miwa Gillian Anderson
MononokeHimeOkkoto Okkoto Hisaya Morishige Arturo Acosta Keith David
MononokeHimeToki Toki Sumi Shimamoto Diana Pérez Jada Pinkett Smith
¿?
(una escena)
MononokeHimeKoroku Kōroku Masahiko Nishimura Ricardo Rocha John DeMita
Erick Salinas
(1 loop)
MononokeHimeGonza Gonza Tsunehiko Kamijō ¿? John DiMaggio
Erick Salinas
(1 loop)
MononokeHimeWise Vieja sabia /
Oráculo
Mitsuko Mori Love Santini Debi Derryberry Tere Salazar de Quintanilla
MononokeHimeKaya Kaya Yuriko Ishida Tara Strong
MononokeHimetitle Narración e insertos Marcos Patiño Keith David

Voces adicionales

Zima

Datos de interés

Datos técnicos

  • La sala en donde se dobló la versión de ZIMA no es una empresa de doblaje propiamente, sino más bien un estudio de grabación, edición y postproducción de música, ubicado en la calle del mismo nombre en la Ciudad de México.

Sobre el reparto

  • Moro, la madre de San, es interpretada en su versión original japonesa por un actor transexual, Akihiro Miwa, mientras que en la versión en inglés quién la interpreta es la actríz Gillian Anderson; del mismo modo en los doblajes sucede algo similar, en la versión de Miramax la interpreta una actríz, mientras que en la versión de Zima es un actor.
  • En el doblaje de Zima:
    • Algunos loops no se doblaron, entre ellos dos de Gonza, uno de Eboshi, uno de Jiko-bō y dos correspondientes a voces adicionales.
    • En una escena cuando Toki habla con una empleada de Eboshi, las voces son intercambiadas, es decir, Diana Pérez dobla a la otra mujer mientras la otra actriz dobla a Toki. Ésto se corrige 5 segundos después.

Sobre la adaptación

  • "Mononoke" no es un nombre, sino un vocablo que en este contexto puede ser traducido como "espíritu vengador". En los doblajes esta palabra no es traducida.

Sobre la comercialización

  • Aúnque la mayoría de las películas de Studio Ghibli son distribuidas en Estados Unidos por Disney, en Latinoamérica solo cuatro filmes han sido distribuidos y doblados por Disney (esta siendo la unica de las cuatro distribuida bajo el sello de Miramax Films). Esta viene a ser la segunda de esas cuatro películas, siendo las otras Kiki: Entregas a domicilio, El espíritu del Río y El mundo secreto de Arrietty.

Edición en vídeo

Empresa Categoría Formato Región Calidad de audio Fecha de edición Versión de doblaje País
Bvheinterview1
Miramax
Películas de Anime VHS NTSC SD Miramax México México
Zima Entertainment Rincón Ghibli DVD 1 y 4 Dolby digital badge 2.0 15 de abril de 2010 ZIMA

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Hora Versión País
30 de abril del 2014 10957339 10153115434433586 2409495817082349394 n 14:00 ZIMA México México
16 de diciembre de 2015[1] RTVC Sistema de Medios Públicos Señal Colombia 22:15 ZIMA[2] Colombia Colombia

Streaming

Fecha Empresa Categoría Versión de doblaje Región País
29 de noviembre de 2017[3] Logotipo de Código Animé (2017) Largometrajes Zima Entertainment 1/4 Chile Chile
1 de marzo de 2020 Netflix-logo Películas de anime TBA Latinoamérica MéxicoSudamérica

Referencias

  1. González Rodríguez, Gabriel (11 de diciembre de 2015). «Studio Ghibli para todos: 5 razones para ver sus películas». Señal Colombia. Consultado el 18 de diciembre de 2015.
  2. https://www.facebook.com/video.php?v=10153896557579636
  3. Twitter Código Animé en Twitter.
Advertisement