Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

La princesa Mononoke es una película de animación japonesa dirigida Hayao Miyazaki y producida por Studio Ghibli, estrenada en 1997. Para ese entonces, fue la producción más costosa en la carrera de Miyazaki, fama que superaría luego con El viaje de Chihiro (2001). Es también considerada por muchos como la cinta más violenta y épica del cineasta.

Sinopsis

Ambientada en el período Muromachi, se centra en la lucha entre los guardianes sobrenaturales de un bosque y los humanos que necesitan sus recursos, visto por el forastero Ashitaka.


Datos técnicos[]

Puesto Versión
Buena Vista Zima Wild Bunch
Lugar México México
México Nuevo León Monterrey, Nuevo León Distrito Federal (México) Distrito Federal / Ciudad de México
Estudio Musitrón S.A. de C.V. Tokio Sysdub
Dirección Juan Carlos García Amaro Juan Alfonso Carralero Alan Prieto
Traducción Doralí Sanginés
Gerente creativo Raúl Aldana
Mezcla Aaron Cedeño
Productor Joaquín Alpízar
Ingeniero de audio Noe Dai
Fecha de grabación 2000 2010 Enero de 2020
Localizadora Logotipo de BTI Studios (2016)
Versión doblada Estados Unidos Estadounidense Japón Original
Versión al Español Latino Americano Disney Character Voices Buena vista dubbing voices Zima Doblaje Wildbunchintlogo

Repartos[]

Zima Entertainment y Wild Bunch[]

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Zima Entertainment Wild Bunch
MononokeHimeAshitaka Ashitaka Yōji Matsuda Carlos Enrique Bonilla ▶️ Luis Leonardo Suárez ▶️
MononokeHimeSan San Yuriko Ishida Jahel Morga ▶️ Harumi Nishizawa ▶️
MononokeHimeEboshi Dama Eboshi Yūko Tanaka Alejandra de la Rosa ▶️ Adriana Casas ▶️
MononokeHimeJiko Jiko-bō Kaoru Kobayashi Actor sin identificar ▶️ Héctor Lee ▶️
MononokeHimeMoro Moro Akihiro Miwa Salvador Reyes ▶️ Maru Guzmán ▶️
MononokeHimeGonza Gonza Tsunehiko Kamijō Isidro Villareal Pérez ▶️ Víctor Hugo Aguilar ▶️
Erick Salinas
(1 loop)
 
MononokeHimeToki Toki Sumi Shimamoto Diana Pérez ▶️ Pamela Cruz ▶️
Actriz sin identificar
(una escena)
▶️
MononokeHimeKoroku Kōroku Masahiko Nishimura Ricardo Rocha ▶️ Daniel Lacy ▶️
Erick Salinas
(1 loop)
MononokeHimeOkkoto Señor Okkoto Hisaya Morishige Arturo Acosta ▶️ Jorge Santos ▶️
MononokeHimeWise Hī-Sama[1] Mitsuko Mori Love Santini ▶️ Olga Hnidey ▶️
MononokeHimeKaya Kaya Yuriko Ishida Jahel Morga ▶️ Amellalli Guevara ▶️
Mononoke Ji Anciano Ji Anciano Desconocido Actor sin identificar ▶️ Eduardo Fonseca ▶️
Mononoke Anciano 2 Anciano Emishi Salvador Reyes ▶️ Paco Mauri ▶️
Mononoke hOMBRE Trabajadores ▶️ ▶️
Mononoke Trabajor 2 Akira Nagoya Paco Mauri ▶️ César Garduza ▶️
Mononoke simio 1 Simios Desconocido Actor sin identificar ▶️ Julián Lavat ▶️
Mononoke simio 2 Actor sin identificar ▶️ Eduardo Fonseca ▶️
Mononoke simio 3 Actor sin identificar ▶️ Rafael Escalante ▶️
Mononoke Hombre de Eboshi Hombre de
Shishou Ren
Eleazar Muñoz ▶️ Esteban Desco ▶️
MononokeHimetitle Narración e insertos No aplica Marcos Patiño ▶️ Sin doblaje
Notas:
  1. Oráculo en el doblaje de Zima.
    Lady Hī en el doblaje de Wild Bunch.

Voces adicionales[]

Zima Entertainment[]
Wild Bunch[]

Buena Vista[]

Imagen Personaje Actor de doblaje
Estados Unidos
Actor de doblaje
México Nuevo León
Audio
MononokeHimeAshitaka Ashitaka Billy Crudup Actor sin identificar ▶️
MononokeHimeSan San Claire Danes Angélica Rodríguez ▶️
MononokeHimeEboshi Lady Eboshi Minnie Driver Nancy López ▶️
MononokeHimeJiko Jigo Billy Bob Thornton Francisco López ▶️
MononokeHimeMoro Moro Gillian Anderson Tere Salazar ▶️
MononokeHimeGonza Gonza John DiMaggio Isidro Villareal Pérez ▶️
MononokeHimeToki Toki Jada Pinkett Smith Actriz sin identificar ▶️
MononokeHimeKoroku Kohroku John DeMita Actor sin identificar ▶️
MononokeHimeOkkoto Okkoto Keith David Mario Agrediano ▶️
MononokeHimeWise Vieja sabia Debi Derryberry Tere Salazar ▶️
MononokeHimeKaya Kaya Tara Strong Angélica Rodríguez ▶️
Mononokeengtitle Narración Keith David Mario Agrediano ▶️

Créditos[]

Wild Bunch[]

Comparación de versiones[]

La_Princesa_Mononoke_-1997-_Doblaje_Original_y_2_Redoblajes_-_Español_Latino_-_Comparación_y_Muestra

La Princesa Mononoke -1997- Doblaje Original y 2 Redoblajes - Español Latino - Comparación y Muestra

Datos de interés[]

Datos generales[]

  • Cada doblaje de la película se hizo con una diferencia de 10 años entre uno y otro.
  • Es la única película de Ghibli doblada en Monterrey.

Sobre el reparto[]

  • Moro, la madre de San, es interpretada en su versión original japonesa por un actor que realiza drag, Akihiro Miwa, esto es relevante debido a que la intención era obtener un tono de voz andrógino. Esto no se logró en las versiones a español.
    • En la versión en inglés quien la interpreta es la actriz Gillian Anderson; del mismo modo en los doblajes sucede algo similar, en la versión de Miramax y de Wild Bunch la interpreta una actriz, mientras que en la versión de Zima es un actor.
  • En la versión de Zima, Jahel Morga da voz a San y a Kaya al tener ambas la misma seiyū en el idioma original (Yuriko Ishida). Esto también sucede en la versión de Miramax con Angélica Rodríguez, a pesar de usar el doblaje en inglés como base donde ambos personajes tienen actrices distintas (Claire Danes y Tara Strong respectivamente).
  • Paco Mauri participa en ambos doblajes de México D.F. interpretando a personajes diferentes.

Sobre la adaptación[]

  • "Mononoke" no es un nombre, sino un vocablo que en este contexto puede ser traducido como "espíritu vengador". En los doblajes esta palabra no es traducida.
  • La versión de Miramax/Buena Vista contiene diálogos diferentes o adicionales debido a que estos venían desde la edición al inglés por parte de la empresa.
  • La versión de WildBunch es la única íntegra y más fiel a la versión original japonesa. Además de esto, es la única que usa el término correcto para referirse a los espíritus causados por el hierro de las fundiciones, Tatarigami.

Errores[]

  • En el doblaje de Wild Bunch, durante la primer escena, Ashitaka se refiere a Lady-Hī como Lady Ji (pronunciado como Yi).
  • En el doblaje de Zima:
    • Algunos loops no se doblaron y quedan mudos, entre ellos dos de Gonza, uno de Eboshi, uno de Jiko-bō y dos correspondientes a voces adicionales.
    • En una escena cuando Toki habla con una empleada de Eboshi, las voces son intercambiadas, es decir, Diana Pérez dobla a la otra mujer mientras la otra actriz dobla a Toki. Ésto se corrige 5 segundos después.

Sobre la grabación[]

  • La sala en donde se dobló la versión de ZIMA no es una empresa de doblaje propiamente, sino más bien un estudio de grabación, edición y postproducción de música, ubicado en la calle del mismo nombre en la Ciudad de México.

Edición en vídeo[]

Empresa Categoría Formato Región Calidad de audio Versión de doblaje Fecha de edición País
Bvheinterview1
Miramax
Películas de Anime VHS NTSC SD caption text 2001 México México
Argentina Argentina
Zima Entertainment Rincón Ghibli DVD 1 / 4
NTSC
Dolby digital badge 2.0 Zima Doblaje 15 de abril de 2010 México México

Transmisión[]

Streaming[]

Empresa Fecha Categoría Versión de doblaje Región País
Logotipo de Código Animé (2017) 29 de noviembre de 2017[1] Largometrajes Zima Doblaje Chile Chile
Netflix-logo 1 de marzo de 2020 Películas de anime Wildbunchintlogo Latinoamérica Latinoamérica

Televisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Hora Versión de doblaje País
30 de abril del 2014 10957339 10153115434433586 2409495817082349394 n 14:00 Zima Doblaje México México
16 de diciembre de 2015[2] RTVC Sistema de Medios Públicos Señal Colombia 22:15 Zima Doblaje[3] Colombia Colombia
5 de marzo de 2022 Canal RCN logo.svg 07:30 Zima Doblaje

Referencias[]

  1. Twitter Código Animé en Twitter.
  2. González Rodríguez, Gabriel (11 de diciembre de 2015). «Studio Ghibli para todos: 5 razones para ver sus películas». Señal Colombia. Consultado el 18 de diciembre de 2015.
  3. https://www.facebook.com/video.php?v=10153896557579636
vdeStudio Ghibli logo
Películas Un castillo en el cieloLa tumba de las luciérnagasMi vecino TotoroKiki: Entregas a domicilioRecuerdos del ayerPorco RossoLa guerra de los mapachesSusurros del corazónLa princesa MononokeMis vecinos los YamadaEl viaje de ChihiroEl regreso del gatoEl increíble castillo vagabundoCuentos de TerramarPonyoEl mundo secreto de ArriettyLa colina de las amapolasSe levanta el vientoLa leyenda de la princesa KaguyaEl recuerdo de MarnieEarwig y la brujaEl niño y la garza
Enlaces externos
Advertisement