FANDOM


La pequeña Lulú (también conocida como 'El Show de la Pequeña lulu) es una serie animada, una adaptación moderna de las historietas del mismo nombre creada por la caricaturista estadounidense Marjorie "Marge" Henderson Buell. Cada episodio consiste de tres historias protagonizadas por Lulú y sus amigos llamadas LulúToon, dos cortos sin diálogos (únicamente con música instrumental de fondo) llamados Lulu-Bite (Casos de Lulú en español), y tres segmentos que simulan una rutina de comedia stand-up presentados por la propia Lulú.

Reparto (Cartoon Network)

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodios
Little Lulu Lulú Motta
(Lulu Moppet)
Tracey Ullman María Fernanda Morales
Jane Woods 2ª-3ª
Tubby Tompkins Toby Tapia
(Thomas "Tubby" Tompkins)
Bruce Dinsmore Gabriel Gama 1ª-3ª
Annie Inch Anita
(Annie Inch)
Michael Caloz Cristina Hernández 1ª-2ª
Vanessa Lengies
Iggie Inch Fito
(Iggy Inch)
Jane Woods Yamil Atala 1ª-2ª
Dawn Ford
Alvin TLLS Memo
(Alvin Jones)
Jonathan Koensgen Araceli de León 1ª-2ª 1a-26c
Ajay Fry 27a-28c
Laura Torres 29a-52c
Willie TLLS Tino
(Willie Wilkins)
Andrew Henry José Antonio Macías 1ª-2ª
Ricky Mabe
Eddie TLLS Lalo
(Eddie Stimson)
Justin Bradley Eduardo Garza 1ª-3ª
Wilbur TLLS Pepe del Salto
(Wilbur Van Snobbe)
Jacob Tierney Isabel Martiñón 1ª-3ª
Gloria TLLS Gloria
(Gloria Darling)
Angelina Boivin Norma Iturbe 1ª-3ª
Mr. Moppet Jorge Motta
(George Moppet)
Gary Jewell Sergio Castillo 1ª-3ª
Mrs. Moppet Marta Motta
(Martha Moppet)
Pauline Little Maggie Vera 1ª-3ª
LapequeñaLulúSeñoradelSalto Sra. del Salto
(Sra. Van Snobbe)
¿? Isabel Martiñón 1ª-3ª
Officer McNab Oficial Magaña
(Oficial Clarence McNabb)
Terrence Scammel Jorge Santos 2ª-3ª
Bolichero Bolichero TBA Abraham Vega
Alcalde-0 Alcalde Herman López ¿?
Aarlan Rubnstein-0 Aarlan Rubinstein (Arlin) Liliana Barba

Voces adicionales (Cartoon Network)

Reparto (HBO)

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodios
Little Lulu Lulú Moppet Tracey Ullman Xóchitl Ugarte
Jane Woods 2ª-3ª
Tubby Tompkins Thomas "Tubby" Tompkins Bruce Dinsmore Eduardo Garza 1ª-3ª
Annie Inch Annie Inch Michael Caloz Gaby Ugarte 1ª-2ª
Vanessa Lengies
Iggie Inch Iggy Inch Jane Woods Abraham Vega 1ª-2ª
Dawn Ford
Willie TLLS Willie Wilkins Andrew Henry Jesús Barrero 1ª-2ª
Ricky Mabe
Eddie TLLS Eddie Stimson Justin Bradley Ariadna Rivas 1ª-3ª
Wilbur TLLS Wilbur Van Snobbe Jacob Tierney Humberto Ramírez 1ª-3ª
Mr. Moppet George Moppet Gary Jewell Alfonso Ramírez 1ª-3ª
Officer McNab Oficial Clarence McNabb Terrence Scammel Ernesto Lezama 2ª-3ª
Insertos N/A Carlos Pontón 1ª-3ª

Voces adicionales:

Música

  • Tema de apertura
Interpretado por: César Franco (Voz principal), ?, ? (Coros)
Versión de mezcla (mono)
Versión de mezcla (estéreo)

Curiosidades

Cinar y cookie jar

Inserto diferente

  • Algunos actores participaron en ambos doblajes:
  • En sus primeras transmisiones se podía notar que el principio de cada capitulo decía en español "Una presentación de Cinar" pero posteriormente en algunos canales fue cambiado a "Una presentación de Cookie Jar", Esto se debe a que la compañía Cinar cambio de nombre a Cookie Jar años después de la realización de la serie, se desconoce si la versión de HBO también tuvo ese cambio.
  • Hay que notar que si bien la misma empresa Cinar/Cookie Jar se encargó de reemplazar los títulos en inglés por títulos escritos en español (el nombre de la serie y de los episodios), cuándo la serie se transmitió por los canales de Turner los títulos permanecieron en inglés, con el inconveniente de que no había insertos que dijeran el nombre de los episodios. Las versiones con los títulos en español son las transmitidas por los canales de TV abierta y que pueden verse también por Netflix.
  • En su transmisión por Tooncast, los segmentos de Casos de Lulú y de las rutinas cómicas fueron quitados de todos los episodios, se desconoce la razón del porque fueron quitados, cosa que en Boomerang, Cartoon Network y Canales de señal abierta nunca fueron asi.
  • En el doblaje de HBO, el tema de entrada no está doblado al Español y en vez se deja en Ingles. Además los titulos de los episodios son hablados (a diferencia del doblaje CN)
  • El doblaje emitido por los canales de Turner, es el que más se ha transmitido en diferentes canales de Latinoamérica en señal abierta, el doblaje exclusivo de HBO ha sido únicamente transmitido en el mismo canal en su país de origen por medio de la opción SAP.
  • En el doblaje de HBO los personajes son llamados por sus nombres originales.

Muestra Multimedia

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario Versión País
Inicios de 1998 - 23 de diciembre de 2004 Turner Logo Cartoon Network 1992 logo.svg Variado 120px-Cartoon Network Hispanoamérica Bandera México Bandera Sudamérica
5 de junio de 2006 - 4 de octubre de 2008 Boomerang LA Logo 2006-2008
Inicios de 2009 - 31 de marzo de 2010 Tooncast
2001 - 2005 AgapeLogo-01 Agapetvcanal8 12:00 pm El Salvador Bandera El Salvador
2011 - 2013 Misión Cristiana Elim 27 4:30 pm
Años 2000 AmericaTVLogo 4 ¿? Perú Bandera Perú
1999-2000 Panamericana TV 1997-2004 5 4:30 pm
2011-presente Ecuador TV 7 Variado Ecuador Bandera Ecuador
2001 Logotipo Televisa Canal 5 Logo Oficial 2000 9:30 am México Bandera México
4 de enero de 2014 Grupo-Imagen-Multimedia-420x167 Logotipo-Cadena-Tres 7:00 am
1999-2002 Chv2000 11 Variado Chile Bandera Chile
2005-2007 Mega2006oficial 9 12:00 pm
2013-2015 Bethialogochile Etc Variado
¿?-Presente Canalisblogo 44 TBA
Años 90-2005 A HBO logo HBO Familylogo 9:30 am EST/PST
5:30 pm EST/PST
120px-Cartoon Network Estados Unidos
(SAP)
Bandera Estados Unidos
500px-HBO logo.svg
2011-2017 NonStop 1286223851713 (1) Logotipo de TaTeTi Variado 120px-Cartoon Network Argentina Bandera Argentina
2014-2017 Telepacífico Festivos, 9:30 am Colombia Bandera Colombia
9 de octubre - 24 de noviembre de 2017 Rcn television logo actual Tacho Pistacho 6:00 pm

Edición en video

Empresa Categoría Formato Versión Región País
Netflix-logo-0 Series de TV Digital 120px-Cartoon Network 4 y 1 América Latina Bandera México Bandera Sudamérica
Blim logo Dibujos Animados N/A Mexico Bandera México

Véase también

Referencias

  1. 1,0 1,1 María Fernanda Morales - estudio y dirección de doblaje
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.