Doblaje Wiki
Doblaje Wiki


Pokemon_Yo_te_elijo_¡Comprá_tus_entradas_y_llevate_una_carta_coleccionable!

Pokemon Yo te elijo ¡Comprá tus entradas y llevate una carta coleccionable!

La película Pokémon: ¡Yo te elijo! (Pokémon The Movie: I Choose You!; 劇場版 ポケットモンスター キミにきめた) es la vigésima película del anime de Pokémon dirigida por Kunihiko Yuyama. La película sirve como reboot de la serie original, contando la historia del viaje original de Ash por la región de Kanto, y es para conmemorar el 20º aniversario del anime de Pokémon. Se estrenó el 15 de julio de 2017 en los cines japoneses y se estrenó el 5 de noviembre en los cines de Latinoamérica.

Reparto

Imagen Personaje Actor de voz
Seiyū Doblaje al
inglés
Doblaje
latinoamericano
Pokemon-Ash-Ketchum--movie-20.jpg Ash Ketchum Rica Matsumoto Sarah Natochenny Miguel Ángel Leal
Pokemon-Pikachu--movie-20.jpg Pikachu Ikue Ōtani Sin doblar
Kate Bristol Ana Lobo (diálogo)
Pokemon-Verity--movie-20.jpg Verity Shiori Satō Suzy Myers Azul Valadez
Pokemon-Sorrel--movie-20.jpg Sorrel Kanata Hongō David Oliver Nelson José Luis Piedra
Pokemon-Cross--movie-20.jpg Cross Ryōta Ōsaka Billy Bob Thompson Héctor Mena
Pokemon-Profesor-Oak--movie-20.jpg Profesor Oak Unshō Ishizuka James Carter Cathcart Hugo Navarrete
Pokemon-Jessie--movie-20.jpg Jessie Megumi Hayashibara Michele Knotz Diana Pérez
Pokemon-James--movie-20.jpg James Shinichirō Miki James Carter Cathcart José Antonio Macías
Pokemon-Meowth--movie-20.jpg Meowth Inuko Inuyama Gerardo Vásquez
Pokemon-Delia-Ketchum--movie-20.jpg Delia Ketchum Masami Toyoshima Sarah Natochenny Patricia Hannidez
Pokemon-Enfermera-Joy--movie-20.jpg Enfermera Joy Shoko Nakagawa Michele Knotz Mildred Barrera
Pokemon-Bonji--movie-20.jpg Bonji Arata Furuta Mike Pollock Ferso Velázquez
Erika PKMTheMovie17.png Erika Kyōko Hikami Nathalie Gorham Mariana Ortiz
Narrador Unshō Ishizuka Rodger Parsons Gerardo Vásquez

Voces adicionales

Música

Articulo principal: Anexo:Música de Pokémon
  • «Pokémon Theme (Gotta Catch 'Em All)» (opening)
Intérprete original: Ben Dixon
Interpretado por: Jerry Velázquez
Coros: Roxana Puente
  • «I Choose You» («Yo te elijo») (ending)
Intérprete original: Haven Paschall
Interpretado por: Roxana Puente

Créditos

Créditos del cine.

Créditos de la versión de descarga digital.

Créditos de la versión de Netflix.

Curiosidades

  • El título de la película está en español en la versión para cine y distribución digital (iTunes, Play Movies, YouTube Movies)
  • Los créditos de doblaje latinoamericanos reemplazaron a los estadounidenses.
    • Sin embargo, en su transmisión por Cartoon Network y la versión de CNGO se mantuvieron los créditos estadounidenses.
    • La versión de descarga digital contiene créditos de doblaje diferentes a los de la versión de cine.
  • Mientras que la versión europea sufrió ralentizaciones en el metraje por mano de SDI Media, las versiones de Latinoamérica y Brasil fueron editadas por DuArt Media Services sin ningún tipo de cambio.
  • El nombre "Squirtle" vuelve a ser pronunciado "S-kuar-tol", como en las primeras temporadas, siendo que desde la temporada Advanced Generation se habia utilizado la pronunciación "S-kui-rl".
    • Posiblemente fue a propósito debido a que es un homenaje a la serie original.
  • Un loop de Ash quedó mudo y un loop del Narrador quedó cortado.
  • La versión estadounidense contó además con un AMV de la primera película con la versión original de Gotta Catch'em All! y cortos de Generaciones Pokémon. Ninguna versión internacional contó con ello.
  • Mariana Ortiz repitió su papel como Erika luego de 18 años.
  • Ana Lobo hizo prueba de voz con varias actrices para doblar los diálogos hablados de Pikachu, quedando ella seleccionada.
  • En Netflix se incluyeron closed captions con el libreto del doblaje incluyendo la letra del tema de apertura y los loops con mezcla errónea.
  • El Equipo Rocket dice en conjunto su frase caracteristica cada vez que son vencidos o mandados a volar "El Equipo Rocket a sido vencido otra vez", esto en lugar que solo lo diga Jessie, algo que no sucedia desde los primeros capitulos del anime original, esto también porque en la serie de ese momento Pokémon Sol y Luna se había restablecido que el equipo rocket dijiera esa frase en conjunto en lugar que solo lo haga Jessie.
    • Adicionalmente la frase vario a lo largo de la pelicula, en la primera vez que son mandados a volar dicen "El Equipo Rocket a sido vencido" y la segunda vez fue "Fuimos vencidos otra vez"

Transmisión

Fecha de estreno Cadena Canal Horario País
8 de diciembre de 2017 Turner logo.png CN Logo.png 08:00 pm
(Col., Arg.)
09:00 pm
(Mex., Ven.)
Hispanoamérica México República Dominicana Sudamérica
vdePokemon-logo.png
Series
(Japón)

Pokémon • Pokémon Advanced Generation • Pokémon Diamond & Pearl • Pokémon Best Wishes! • Pokémon XYPokémon Sun & MoonViajes Pokémon

Spin-offs Crónicas Pokémon
Temporadas (Occidente)

Primera: ¡Atrápalos ya! • Segunda: Liga Naranja • Tercera: Los viajes Johto • Cuarta: Los campeones de la Liga Johto • Quinta: La búsqueda del maestro<br />Sexta: Fuerza Máxima • Séptima: Reto Máximo • Octava: Batalla Avanzada • Novena: Batalla de la Frontera<br />Décima: Diamante y Perla • Undécima: Dimensión de Batalla • Duodécima: Batallas Galácticas • Decimotercera: Los vencedores de la Liga Sinnoh<br />Decimocuarta: Negro y blanco • Decimoquinta: Destinos Rivales • Decimosexta: Aventuras en Unova / Aventuras en Unova y más allá<br />Decimoséptima: XY • Decimoctava: XY - Búsqueda en KalosDecimonovena: XYZ
Vigésima: Sol y LunaVigesimoprimera: Sol y Luna - UltraaventurasVigesimosegunda: Sol y Luna - Ultraleyendas
Vigesimotercera: Viajes Pokémon

Películas

Pokémon, la película: Mewtwo contraatacaPokémon, la película 2000: El poder de unoPokémon 3: El hechizo de los UnownPokémon por siempre: Celebi, la voz del bosqueHéroes Pokémon: Latios y Latias
Pokémon: Jirachi y los deseosPokémon: El Destino de DeoxysPokémon: Lucario y el Misterio de MewPokémon Ranger y el Templo del Mar
Pokémon: El Surgimiento de DarkraiPokémon: Giratina y el Guerrero CelestialPokémon: Arceus y la Joya de la VidaPokémon: Zoroark, el Maestro de Ilusiones
Pokémon, la película: Negro - Victini y Reshiram / Blanco - Victini y ZekromPokémon: Kyurem contra el Espadachín MísticoPokémon: Genesect y el despertar de una leyenda
Pokémon, la película XY: Diancie y la crisálida de la destrucciónLa película Pokémon: Hoopa y un duelo históricoLa película Pokémon: Volcanion y la maravilla mecánica
La película Pokémon: ¡Yo te elijo!La película Pokémon: El poder de todosPokémon Mewtwo contraataca: Evolución
Pokémon the Movie: Coco
Pokemón: Detective Pikachu

Especiales
Nota: varios especiales no fueron doblados por diversos motivos

Pokémon El Origen de MewtwoPokémon: Mewtwo regresaPokémon: Mente maestraPokémon Mystery Dungeon: ¡El Equipo Todo Lo Puede al rescate!

Otros
Nota: estos programas no fueron doblados al español, pero se incluyen aquí por formar parte de la franquicia Pokémon.

Pocket Monsters EncoreShūkan Pokémon Hōsōkyoku (episodios especiales) • Pokémon SundayPokémon Smash!Pokémon Get☆TV

Personajes

Ash Ketchum • Pikachu • Misty • Brock • Jessie • James • MeowthTracey SketchitMayMaxDawnIrisCilanSerenaClemontBonnieMallowLillieLanaKiaweSophoclesDelia KetchumProfesor OakGary OakGiovanniMewtwoEnfermeras JoyOficiales Jenny

Enlaces externos