La materia oscura es una serie producida por la BBC y HBO basada en la serie de novelas de ciencia ficción creadas por Philip Pullman y adaptada para la televisión por Jack Thorne. Es protagonizada por Dafne Keen, Amir Wilson, Ruth Wilson, Simone Kirby y James McAvoy y cuenta con la participación de actores como Kit Connor, Lin-Manuel Miranda, Ruta Gedmintas y Andrew Scott.
Fue estrenada el 4 de noviembre de 2019 y finalizada el 18 de diciembre de 2022.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Temporada |
---|---|---|---|---|
Personajes principales | ||||
Lyra Belacqua / Lyra Lenguadeplata |
Dafne Keen | Erika Langarica | 1ª-3ª | |
Pantalaimon "Pan" | Kit Connor | Harumi Nishizawa | 1ª-3ª | |
Will Parry / El Portador | Amir Wilson | Fernando Calderón | 1ª | |
Emiliano Ugarte | 2ª-3ª | |||
Kirjava | Patricia Allison | Jean Bautista | 3ª | |
Sra. Marisa Coulter | Ruth Wilson | Xóchitl Ugarte | 1ª-3ª | |
El mono dorado | Brian Fisher | No se dobla | ||
Lee Scoresby | Lin-Manuel Miranda | Abraham Vega | 1ª-3ª | |
Hester | Cristela Alonzo | Lourdes Arruti | 1ª-2ª | |
Mary Malone / La Serpiente | Simone Kirby | Magdalena Tenorio | 2ª-3ª | |
Lord Asriel Belacqua | James McAvoy | Edson Matus | 1ª-3ª | |
Stelmaria | Helen McCrory | Yolanda Vidal | 1ª-2ª | |
Victoria Hamilton | 3ª | |||
Personajes secundarios | ||||
Serafina Pekkala | Ruta Gedmintas | Marysol Cantú | 1ª-3ª | |
Kaisa | David Suchet | Gerardo Vásquez | 1ª | |
Sebastián Llapur | 2ª-3ª | |||
Iorek Byrnison | Joe Tandberg | Miguel Ángel Ghigliazza | 1ª-2ª | |
Carlos Segundo | 3ª | |||
Padre MacPhail | Will Keen | José Luis Miranda | 1ª-3ª | |
Octavia | Lindsay Duncan | Kerygma Flores | 2ª-3 | |
Stanislaus Grumman / Jopari / John Parry |
Andrew Scott | Víctor Ugarte | 1ª-3ª | |
Sayan Kotor | Phoebe Waller-Bridge | Karina Altamirano | 2ª | |
Lord Carlo Boreal | Ariyon Bakare | Manuel Campuzano | 1ª-2ª | |
Ruta Skadi | Jade Anouka | Tania Becerra | 2ª-3ª | |
Sergi | Sope Dirisu | Eduardo Ramírez | 2ª-3ª | |
Personajes recurrentes | ||||
Roger Parslow | Lewin Lloyd | Araceli Romero | 1ª | |
3ª | ||||
(voz) | ||||
Salcilia | Eloise Little | Amanda Hinojosa | 1ª | |
Xaphania | Sophie Okonedo (voz) | Circe Luna | 2ª | |
Chipo Chung | Adriana Casas | 3ª | ||
Elaine Parry | Nina Sosanya | Rebeca Gómez | 1ª-3ª | |
Thorold | Gary Lewis | Raúl Solo | 1ª-2ª | |
Fra Pavel | Frank Bourke | Roberto Mendiola | 1ª-3ª | |
Dra. Cooper | Lia Williams | Magda Giner | 1ª; 3ª | |
Padre Garret | David Langham | César Beltrán | 1ª-2ª | |
Metatrón | Alex Hassell | Raúl Anaya | 3ª | |
Padre Luis Gómez | Jamie Ward | ¿? | 3ª | |
Balthamos | Kobna Holdbrook-Smith | César Garduza | 3ª | |
Baruch | Simon Harrison | ¿? | 3ª | |
Roke | Jonathan Aris | Juan Carlos Revelo | 3ª | |
Salmakia | Sian Clifford | ¿? | 3ª | |
Ogunwe | Adewale Akinnuoye-Agbaje | ¿? | 3ª | |
Angelica | Bella Ramsey | Montserrat Aguilar | 2ª | |
Paola | Ella Schrey-Yeats | Leslie Gil | 2ª | |
Tullio | Lewis MacDougall | ¿? | 2ª | |
Maggie ¨Ma¨ Costa | Anne-Marie Duff | Jocelyn Robles | 1ª | |
Farder Coram | James Cosmo | Jaime Vega | 1ª | |
John Faa | Lucian Msamati | Jesús Cortez | 1ª | |
Rey Iofur Raknison | Joi Johannsson | Enrique Cervantes | 1ª | |
Tony Costa | Daniel Frogson | Humberto Vélez Jr. | 1ª | |
Lyuba | Libby Rodliffe | ¿? | 1ª | |
Maestro / Dr. Carne | Clarke Peters | Óscar Gómez | 1ª | |
Benjamin De Ruyter | Simon Manyonda | Emmanuel Bernal | 1ª | |
Billy Costa | Tyler Howitt | Sebastián Albavera | 1ª | |
Ratter | ¿? | ¿? | 1ª | |
Thomas | Robert Emms | Carlo Vázquez | 1ª | |
¿? (Algunos loops) | ||||
Dr. Martin Lanselius | Omid Djalili | Jorge Ornelas | 1ª-2ª | |
Raymond Van Gerrit | Mat Fraser | ¿? | 1ª | |
Narración e Insertos | N/A | Carlos Torres | 1ª-3ª |
Personajes episódicos[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|---|
Primera temporada | ||||
Biblotecario / Licenciado Charles | Ian Gelder | Alejandro Villeli | 01 | |
Mayordomo Ren | Patrick Godfrey | Jesse Conde | ||
Sysselman | Harry Melling | Luis Navarro | 04 | |
Dr. Rendal | Amit Shah | Miguel Ángel Leal | 06 | |
Hermana Clara | Morfydd Clark | Magdalena Tenorio | 07 | |
Segunda temporada | ||||
Giacomo Paradisi, el Antiguo Portador | Terence Stamp | Jorge Santos | 04 | |
Tercera temporada | ||||
La muerte de Lyra | Naomi Battrick | Erika Ugalde | 05 | |
Barquero | Peter Wight | Bernardo Ezeta | 05 - 06 |
Voces adicionales[]
- Miguel Ángel Flores
- Román Ruiz
- Víctor Delgado (temp. 3)
- Óscar Garibay (temp. 3)
- Sebastián Rosas (temp. 3)
- Paola Echeverría (temp. 3)
- Koke Gutiérrez (temp. 3)
- André Vázquez (temp. 3)
- Miriam Aceves (temp. 3)
Temporada 1[]
- César Beltrán - Cocinero (ep. 1)
- César Garduza - Cocinero (ep. 1)
- Jorge Santos
- José Luis Miranda
- Joaquín López - Entrenador (ep. 5)
Temporada 2[]
- Anabel Méndez - Tabernera (ep. 4)
Temporada 3
- Angela Villanueva - Anciana no muerta (ep. 4)
Datos de interés[]
Sobre la mezcla[]
- Todo ruido de ambiente, sollozo, grito que no contiene palabras e intervención musical no fue doblado.
- Algunos loops de personajes terciarios están mal mezclados o muy sobre el audio del enfoque (lineas principales), e inclusive, llegan a sobresalir a la banda sonora internacional y al foley en algunos fragmentos de los episodios.
Sobre la adaptación[]
- Son varios los términos que la serie presenta dentro de su mitología y que fueron adaptados de la misma forma que en la cinta de 2007 :
- La palabra "daemon" se adapta como 'daimonion', al igual que en las versiones en español del libro.
- El termino 'alethiometer' es traducido como 'aletiómetro'.
- El término 'giptian(s)' ha sido traducido como 'giptano(s)'.
- El término 'Gobblers' no es traducido al español.
- Los términos con fonemas extranjeros fueron adaptados para su pronunciación en español, como el caso del nombre de la raza Panserbjørne y el apellido de Iorek Byrnison.
- Anteriormente, en la cinta de 2007, estos términos fueron interpretados de forma que se mantuviera una pronunciación más cercana a la original.
- A los Armoured Bears, o Panserbjørne, se les llama Osos acorazados, a diferencia de la cinta de 2007, donde se usó Osos con armadura.
- El nombre del artefacto intencional es adaptado como Nave de intención, aun cuando el nombre del episodio 3 en HBO Max mantiene el nombre que se le dio en el libro El catalejo lacado.
- En el primer episodio de la tercera temporada, Asriel mientras pilota su nave y se frustra grita la grosería "puta madre", siendo la primera y casi única usada en toda la serie.
- Se adaptó el nombre Fra Pavel en vez de Fray Pavel tal vez por razones de métrica.
Sobre el reparto[]
- Abraham Vega, quien interpreta a Lee Scoresby, fue la voz de Pantalaimon en La brújula dorada (2007).
- Así mismo, Jesse Conde, quien es la voz del Mayordomo Ren en esta serie, fue la voz de Lee Scoresby (Sam Elliott) en dicha película.
- A pesar de la maduración de la de voz de Kit Connor, Harumi Nishizawa le siguió doblando en la serie, sin sufrir cambios a una voz masculina o a otro actor joven. Esto, afecta en cierto aspecto la etimología de los personajes, puesto que el género del daimonion debe ser por obligación opuesto al de su dueño o humano relacionado.
- Algo similar sucede con el personaje de Roger y Salcilia (su daimonion), siendo Roger (un niño varón) es doblado por Araceli Romero y Salcilia (una hembra) es doblada por Amanda Hinojosa.
- Magda Giner aparece con dos personajes en la serie, siendo estos la Dra. Cooper en la primera y tercera temporada y el otro personaje es la abuela de Will en la segunda, pero como no se llegan a cruzar no crea conflictos de continuidad.
- Miguel Angel Ghigliazza no retoma a Iorek Byrnison en la temporada 3 debido a su lamentable desaparición y posterior fallecimiento en julio de 2022, por lo que Carlos Segundo se hace cargo de su personaje en dicha temporada.
- Miguel Angel Ghigliazza anteriormente ya había doblado a un oso acorazado. Esto en el videojuego League of Legends el personaje Volibear.
- Algo similar ocurre con otros dos personajes, pero por razones desconocidas y ambos entre la primera y segunda temporada:
- Will Parry pasa de ser doblado por Fernando Calderón a ser doblado por Emiliano Ugarte (probablemente por padurez de voz).
- Kaisa pasa de ser doblado por Gerardo Vásquez a ser doblado por Sebastián Llapur.
- Con el fallecimiento de Helen McCrory, el personaje pasó a manos de Victoria Hamilton en la versión inglesa, pero Yolanda Vidal se mantuvo como Stelmaria.
- Por el contrario, Xaphania, quien cambia de actriz en inglés (de Sophie Okonedo a Chipo Chung) también cambia en español (de Circe Luna a Adriana Casas), lo que hace perder continuidad al personaje.
- Algo similar ocurre con otros dos personajes, pero por razones desconocidas y ambos entre la primera y segunda temporada:
- Miguel Angel Ghigliazza anteriormente ya había doblado a un oso acorazado. Esto en el videojuego League of Legends el personaje Volibear.
- Durante la grabación del doblaje la primera temporada, Xóchitl Ugarte pudo haber sufrido gradualmente algo similar a un resfriado. Esto se nota fácil y gradualmente del episodio 1 al 5 de dicha temporada, en donde incluso llega a sonar más grave y rasposa de lo habitual, con cierta dificultad y hablando casi a susurros.
- Carlos Torres, además de hacer las narraciones e insertos, lee los subtítulos de los idiomas de otras especies, tales como los espectros y los elefantes del mundo de los árboles gigantes.
- Ya para los últimos episodios de la serie, se agregaron títulos forzados para ciertas especies.
- A pesar de tener ciertos gestos grabados en inglés, el personaje de El Mono Dorado (el daimonion de Marisa Coulter) no posee diálogos en toda la serie, por lo que se deja el archivo de audio en inglés de los gestos.
Transmisión vía Streaming[]
Empresa | Fecha | Categoría | Formato | Clasificación | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
05 de diciembre de 2022 (estreno) |
HBO | Digital | +13 | Latinoamérica |