La maestra de las bromas Takagi-san: La película es una película de animación japonesa de romance dirigida por Hiroaki Akagi. La cinta está basada en el manga escrito e ilustrado por Sōichirō Yamamoto.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Seiyū | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Takagi | Rie Takahashi | Analiz Sánchez | |
Chi Nishikata | Yume Miyamoto | ||
Nishikata | Yūki Kaji | Eduardo Garza | |
Mina Hibino | Konomi Kohara | Erika Ugalde | |
Yukari Tenkawa | M・A・O | Susana Moreno | |
Sanae Tsukimoto | Yui Ogura | Alicia Vélez | |
Nakai | Yūma Uchida | Miguel Ángel Ruiz | |
Mano | Kotori Koiwai | Nycolle González | |
Takao | Nobuhiko Okamoto | Sergio Morel | |
Kimura | Fukushi Ochiai | Tommy Rojas | |
Hamaguchi | Kōki Uchiyama | Pascual Meza | |
Hojo | Aoi Yūki | Cynthia Chong | |
Sumire Takagawa | Madoka Asahina | Sin identificar | |
Tanabe | Hinata Tadokoro | Gerardo Vásquez | |
Hana | Inori Minase | Diana Nolan | |
Ota | Haruka Tomatsu | Jennifer Medel | |
Katsuo | Jun Fukushima | Brandon Montor | |
Narración | Jennifer Medel |
Voces adicionales[]
|
Créditos[]
Créditos del cine. |
Muestras multimedia[]
Avances
Datos de interés[]
- Eduardo Garza no dirigio el doblaje por cuestiones de tiempo.
- A pesar de que la película es doblada en otro estudio, Diana Nolan vuelve a hacerse cargo de la traducción luego de haber traducido la segunda temporada doblada en el estudio New Art. Para la pelicula, la acompaña en la labor Jennifer Medel.
- Siendo esta vez que la traducción y adaptación del guión se hizo desde guiones en japonés en vez de guiones en inglés.
Sobre el reparto[]
- Debido al fallecimiento de Andrea Arruti en 2020, su papel de Mano fue cedido en esta película a Nycolle González el cual es el tercer personaje que Nycolle hereda de Andrea, el primero fue Violet Evergarden en las películas y Riko Saikawa en Miss Kobayashi's Dragon Maid apartir de la temporada 2.