Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual |
Sin resumen de edición |
||
Línea 167: | Línea 167: | ||
|1ª- |
|1ª- |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" | |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Cabeza_de_Cavendish_Cuerpo_de_Ormitorinco.jpg|thumb|65px|centre]] |
|Cavenrrinco |
|Cavenrrinco |
||
|2ª |
|2ª |
Revisión del 23:06 26 nov 2019
La ley de Milo Murphy es una serie animada creada por Dan Povenmire y Jeff "Swampy" Marsh (Phineas y Ferb) y producida por Disney Television Animation. Se estrenó en Disney XD de Estados Unidos el 3 de octubre de 2016, en Hispanoamérica se preestrenó el 31 de diciembre del mismo año y se estrenó oficialmente el 28 de enero de 2017.
El 21 de julio de 2017 se confirmó la producción de un especial crossover con su serie hermana Phineas y Ferb, como estreno de la segunda temporada, emitido en Estados Unidos el 5 de enero de 2019 y en Latinoamérica el 28 de abril de 2019.
|
Reparto
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Temporada |
---|---|---|---|---|
Personajes principales | ||||
Milo Peligro[1] Murphy | "Weird Al" Yankovic | Héctor Ireta de Alba [2] | 1ª- | |
Melissa Chase | Sabrina Carpenter | Erika Ugalde | 1ª- | |
TBA (niña) | Victoria Céspedes Legarreta | ¿? | ||
Zack Underwood | MeKai Curtis (Diálogos) |
Riky Mendoza | 1ª- | |
Aaron Daniel Jacob (Canciones) | ||||
Personajes secundarios | ||||
Diogee Ex Machina Murphy |
Dee Bradley Baker | 1ª- | ||
Bradley Nicholson | Vincent Martella | Carlos Siller | 1ª- | |
Mort Schaeffer | Greg Cipes | Víctor Ruiz | 1ª- | |
Amanda López | Chrissie Fit | Nycolle González | 1ª- | |
Chad Van Coff | Django Marsh | Roberto Villavicencio | 1ª- | |
Lydia | Alyson Stoner | Lupita Leal | 1ª | |
Jimena Flores | 2ª | |||
Joni | Phoebe S. Hughes | 1ª- | ||
Sara Murphy | Kate Micucci | Monserrat Mendoza (1ª aparición) |
1ª (ep. 3a) | |
Melissa Gedeón (Resto) |
1ª (ep. 4a)- | |||
Martin Murphy | Diedrich Bader | Alfredo Gabriel Basurto (1ª aparición) |
1ª (ep. 2b) | |
Sergio Morel (Resto) |
1ª (ep. 4a)- | |||
Brigette Murphy | Pamela Adlon | Erika Ugalde (1ª aparición) |
1ª (ep. 2a) | |
Rebeca Gómez [3] (Resto) |
1ª (ep. 4a)- | |||
Dra. Eileen Underwood | Vanessa Williams | Fernanda Gastélum | 1ª- | |
Marcus Underwood | Phil LaMarr | Beto Castillo | 1ª- | |
Jefe de bomberos Richard Chase |
Adrian Pasdar | Raymundo Armijo | 1ª- | |
Orton Mahlson / “Doctor Hankry Zone” |
Jemaine Clement | Alfonso Ramírez | 1ª (eps. 13-14) | |
Raúl de la Fuente | 1ª | |||
Antonio Ortiz |
1ª (ep. 21) | |||
Balthazar Cavendish | Jeff "Swampy" Marsh | 1ª- | ||
Cavenrrinco | 2ª | |||
Vinnie Dakota | Dan Povenmire | Luis Fernando Orozco | 1ª- | |
Savannah | Ming-Na Wen | Paulina Soto | 1ª- | |
Brick | Brett Dalton | Mario Filio [4] | 1ª- | |
Sr. Block | Mark Hamill | Germán Fabregat [5] | 1ª- | |
Bob Block | 2ª | |||
Sra. White | Laraine Newman | Cristina Camargo | 1ª- | |
Entrenador Nolan Mitchell |
Kevin Michael Richardson | Juan Carlos Tinoco | 1ª-2ª | |
Humberto Vélez (1 episodio) |
1ª (ep. 10b) | |||
Directora Elizabeth Milder |
Mackenzie Phillips | Talia Marcela | 1ª- | |
Sra. Murawski | Sarah Chalke | Rebeca Manríquez | 1ª- | |
Kyle Drako | Michael Culross | Eduardo Fonseca (1ª aparición) |
1ª (ep. 5a) | |
Luis Alfonso Mendoza [6] (Resto) |
1ª (ep. 7b)- | |||
Elliot Decker | Christian Slater | Alberto Bernal [7] | 1ª- | |
Scott | Scott D. Peterson | Jorge Badillo (1ª aparición) |
1ª (ep. 1b) | |
Ismael Castro (Resto) |
1ª (ep. 5a)- | |||
Heinz Doofenshmirtz / "Profesor Tiempo" |
Dan Povenmire | Germán Fabregat | 1ª (ep. 21) 2ª- | |
Perry | Dee Bradley Baker | 2ª | ||
Comandante Alien | Joanna Hausmann | Claudia Motta | ||
Loab | John Ross Bowie | Gustavo Melgarejo | ||
Khonel | Cedric Yarbrough | Por confirmar |
Personajes episódicos
Voces adicionales
- Agustín López Lezama
- Almendra Lara
- Braulio Sosa
- Carlo Vázquez
- Carlos Hernández
- Daniel Abundis
- David Camarillo
- Fernanda Gastélum
- Fernando Manzano
- Francisco Colmenero
- Francisco Vargas
- Gustavo Melgarejo
- Héctor Alcaraz
- Ismael Castro
- Jimena Flores
- José Ángel Torres
- José Juan Hernández
- Karen Fonseca
- Luz Elena Menchaca
- Manuel Díaz
- Miguel Ángel Ruiz
- Salvador Reyes
- Samara Atala
- Sara Gómez
Participación por identificar
- Paco Colmenero - Pistachiano sin identificar [10]
Especiales
Música
Tema de apertura y cierre
Interpretado por: Fher Soberanes. Coros: Marc Winslow.
Muestras multimedia
Créditos
Trivia
- En los créditos de doblaje de la primera temporada, a Riky Mendoza lo acreditan como su padre.
- En el opening hay un error de sincronía con la animación del logo de la serie, pues la palabra "De" cae al suelo segundos antes de que se escuche el efecto de sonido.[11]
- Milo es el segundo personaje de Héctor Ireta de Alba en tener el apellido Murphy, el primero fue Bill Murphy de F is for Family.
- En el especial crossover “El efecto Phineas y Ferb”, Christine Byrd y Rodrigo Gutiérrez no retoman a sus respectivos personajes de Candace y Buford, siendo reemplazados por Fernanda Gastélum y Carlos Siller.
Referencias a Phineas y Ferb
La serie se desarrolla en el mismo universo e incluye múltiples referencias a Phineas y Ferb, de los mismos creadores. Algunas de estas referencias han tenido efecto en el doblaje:
- En el episodio “Vamos al zoológico”, Dakota hace referencia a la canción “A.P.D. (Ardillas por doquier)” de la primera temporada.
- En el episodio “Un mundo sin Milo”, un camionero canta la canción “Pastel de carne” de la tercera temporada, cambiando la letra en el doblaje (de “Carne molida, cebolla, huevo y pan” a “Bistec, migajas, cebollas y un [incompleta]”).
- Milo canta una canción basada en la melodía de “Romance en el mar” de la segunda temporada. No hay referencias directas a la letra en la versión original.
- En el episodio “La isla de los Dakotas perdidos”, Milo menciona que “los extremos plásticos de los cordones se llaman acetatos”, en referencia al episodio “La palabra del día” de la segunda temporada.
- El equipo de doblaje prefirió mantener la continuidad establecida en el episodio original a corregir el mal uso de esta palabra en lugar de herrete.
- Curiosamente el primero en señalar este hecho en el episodio original es Baljeet, con quien Milo comparte actor de doblaje.
- El juego Ducky MoGo, mencionado en “El efecto Phineas y Ferb”, es adaptado como “Patito Móvil”, eliminando tanto las referencias al Pato Momo/Pati Momo como a Pokémon GO.
- También en “El efecto Phineas y Ferb”, Doofenshmirtz hace mención del elemento químico ficticio “Pizzazio infinito” (Pizzazium Infinionite) del episodio de la segunda temporada “Rudeza Vanessaria”, llamándolo en esta ocasión “Pitziano infinionito”.
Transmisión
Referencias
- ↑ Pronunciado pelig, según Melissa en el episodio “La nota”.
- ↑ Héctor Ireta de Alba en Twitter: https://twitter.com/H_iretadealba/status/778384546559471620
- ↑ Rebeca Gómez en Twitter: https://twitter.com/REBECAGOMEZ_VOZ/status/861074731398778881
- ↑ Muestra de doblaje: https://twitter.com/MiloMurphyLA/status/846476205847203840
- ↑ Muestra de doblaje: https://www.youtube.com/watch?v=aHQq-GjSpEc
- ↑ Luis Alfonso Mendoza en Twitter: https://twitter.com/7luismendoza/status/873027349897400321
- ↑ Alberto Bernal en Twitter: https://twitter.com/abernalg/status/901176998004793345
- ↑ Comentario de Marc Winslow en Instagram: https://www.instagram.com/p/BWLTFJHltIT/?taken-by=pyflatino
- ↑ Fernanda Gastélum en Twitter: https://twitter.com/FerGastelumRM/status/1087535000604545024
- ↑ Paco Colmenero en Twitter: https://twitter.com/pacoblader/status/952465970190278656
- ↑ Comparación de logos: https://twitter.com/nachiopistachio/status/833744216756994048