Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
La guerra de los mapaches , originalmente titulada "Pompoko" (平成狸合戦ぽんぽこ Heisei Tanuki Gassen Pompoko, literalmente La guerra de los tanuki enfurecidos de Pompoko, o simplemente La guerra de los mapaches) es una película de anime de Studio Ghibli, realizada por Isao Takahata y estrenada en Japón el 16 de julio de 1994. Es la tercera película que Isao Takahata realiza con Studio Ghibli tras La tumba de las luciérnagas y Recuerdos del ayer.
Sinopsis
Según cuentan las leyendas, los tanuki (mal traducido como "mapaches") tienen el poder para transformarse en humanos o en cualquier criatura real o imaginaria con sólo desearlo. Cuando un clan de estos animales descubre que los hombres están acabando con el bosque donde viven para construir una nueva zona habitacional, se preparan para expulsarlos haciendo uso de todo su poder y de sus habilidades en una guerra sin precedentes por la conservación de su habitat. La película está ambientada en un entorno típico y folclórico japonés. Los protagonistas son Tanuki, o perros-mapache típicos de Japón y que son muy admirados dentro de todo el folclore y mitología japonesa.
A diferencia de los doblajes anteriores de Studio Ghibli encargados por ZIMA este doblaje tiene una notable mejoría, tanto en sus actuaciones como en la calidad del audio, aunque conserva ciertas deficiencias, ya que en esta ocasión algunos efectos de sonido y música no se mezclaron en el doblaje al español al igual que en el doblaje de Susurros del corazón previamente lanzado al mercado por dicha compañía.
Sobre la transmisión[]
Para su transmisión a través de la plataforma de streaming de Netfix en Latinoamérica, solamente está disponible con opción de audio en español de España (junto con inglés, alemán y japonés). Siendo esta de la 3.ª fase de estrenos de Studio Ghibli que no incluye doblaje latino, al igual que Susurros del corazón, Se levanta el viento, La colina de las amapolas y El recuerdo de Marnie.