Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

La Forma del Miedo es una película taliandesa del género acción y suspenso con toques de fantasía estrenada el año 2022, escrita y dirigida por Chalit Krileadmongkon y Pakphum Wongjinda. Protagonizada por Chanya McClory, Mike Angelo, Benjamin Joseph Varney y David Asavanond.

Sinopsis

Fame y Fiew son dos hermanos que regresaron del extranjero en el auge de la pandemia y están obligados a cumplir el período de cuarentena en un hotel. Los dos se encuentran con una extraña criatura que es capaz de cambiar de forma, asumiendo la apariencia de cualquiera de los huéspedes del lugar.


Reparto[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Chanya McClory
Fame
Fame Ending
Fame Chanya McClory Agustina Yaciofano
Leo4 Leo Mike Angelo
(Adulto)
Tomás Velazquez
Suphach Tawsagun Suphach Tawsagun
(Niño)
David Avasanond
Wit Prawit La Criatura -3
Wit Prawit / Forma de La Criatura #3 David Avasanond Alejandro Álvarez
Fiew
Fuseyh
La Criatura -2
Fiew / Forma de La Criatura #2 Benjamin Joseph Varney Fabricio Gómez
Wanpiya Omsinnopphakul
Kate4
La Criatura -1
Kat / Forma de La Criatura #1 Wanpiya Omsinnopphakul Guadalupe Biritos
Paramej Noiam Padre de Leena y Leo Paramej Noiam
Kulteera Yordchang Leena Kulteera Yordchang Mercedes Martini
Pimpan Chalaikupp Madre de Leo y Leena Pimpan Chalaikupp
Aticha Pongsilpipat May Aticha Pongsilpipat Carla Freire
War Jirawat Vachirasarunpatra Conserje Pond War Jirawat Vachirasarunpatra
Sita Chutiphaworakan June Sita Chutiphaworakan Paula Arancibia
900 Title Gráficas N/A Sergio Gras

Voces adicionales[]

Créditos de doblaje[]

Forma d miedo créditos La form créditos 2

Curiosidades[]

  • Se acredita a los actores de doblaje mediante los créditos finales.
  • La película cuenta con lenguaje de señas y en el doblaje en vez de utilizar subtitulos forzados se opta por que los actores de voz doblen a los personajes que usan el respectivo lenguaje.
Advertisement