Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


La forma del agua es una película dirigida por Guillermo del Toro, escrita por Del Toro y Vanessa Taylor, protagonizada por Sally HawkinsMichael ShannonRichard JenkinsDoug JonesMichael StuhlbargOctavia Spencer.

Fue ganadora de 4 premios Óscar en 2018 a Mejor diseño de producción, Mejor música original, Mejor director y Mejor película.

Sinopsis

Elisa (Sally Hawkins) es una joven muda que trabaja como conserje en un laboratorio en 1963, en plena Guerra Fría, donde se enamorará de un hombre anfibio (Doug Jones) que se encuentra ahí recluido.


Reparto

Personaje Actor original Actor de doblaje
Giles Richard Jenkins José Luis Orozco
Richard Strickland Michael Shannon Humberto Solórzano
Zelda Delilah Fuller Octavia Spencer Rebeca Patiño
Robert 'Bob' Hoffstetler
/ Dimitri Antonovich Mosenkov
Michael Stuhlbarg Manuel Campuzano
Fleming David Hewlett Óscar Gómez
Frank Hoyt Nick Searcy Germán Fabregat
Elaine Strickland Lauren Lee Smith Mireya Mendoza
Brewster Fuller Martin Roach Salvador Reyes
Yolanda Allegra Fulton Gloria Obregón
Bernard Stewart Arnott Arturo Mercado Jr.
John F. Kennedy José Gilberto Vilchis
Vendedor Cadilac Dan Lett Roberto Mendiola
Guardia Cody Ray Thompson Carlo Vázquez
Timmy Strickland Jayden Greig Emiliano Ugarte
Sally Wendy Lyon Laura Ayala
Insertos ND Arturo Mercado Jr.

Voces adicionales

Créditos

CREDITOSLAFORMA
Créditos del cine.
CRÉDITOSLAFORMADELAGUADVD
Créditos del DVD y Blu-ray.

Reparto (trailer)

Personaje Actor original Actor de doblaje
Richard Strickland Michael Shannon Dafnis Fernández (trailer 1)
Giles Richard Jenkins Gerardo Reyero (trailer 1)
Zelda Octavia Spencer Rebeca Manríquez (trailer 1)

Datos de interés

Sobre el reparto

Sobre la adaptación

  • El nombre de Elisa es pronunciado sin adaptar al español, como en su versión original inglesa: 'Elaisa'. Sin embargo, su apellido, Esposito, es pronunciado como Espósito, con una notoria o acentuada.
  • El primer y segundo nombre del personaje de Octavia Spencer son españolizados, Zelda se pronuncia con e española y Delilah se pronuncia como el nombre del personaje biblico al que hace alusión, Dalila.
  • Durante su exhibición en cines comerciales, tanto en su versión doblada como subtitulada, los dialogos de Elisa fueron traducidos utilizando subtitulos en color amarillo que, excepcionalmente, se encontraban a nivel de su rostro y manos, tal cuál puede apreciarse en los diversos trailers. Sin embargo, esto no sucede en la versión digital de la cinta, donde solo se incluye una pista forzada que permanece en el nivel inferior de la pantalla.
  • Los dialogos en ruso fueron mantenidos en su idioma original.
  • Los dialogos de archivos de video en la cinta fueron mantenidos en su idioma original a excepción de programas de televisión que aportaban contenido contextual y dibujos animados.

Multimedia

Edición en vídeo

Logo Empresa Categoría Formato Región País
20thcenturyfoxhomeentertainmentprintlogo2009 20th Century Fox
Home Entertainment
Películas Bluray fontlogo 3 DVD A
ATSC
1
NTSC
Estados Unidos Estados Unidos
Advertisement