Doblaje Wiki
Doblaje Wiki

La cosa es una película de terror estadounidense, de 1982. Fue dirigida por John Carpenter y estelarizada por Kurt Russell. Fue producida y distribuida por la Universal Pictures (hoy Universal Studios). Está basada en la novela ¿Quién anda ahí?, del escritor estadounidense John W. Campbell, Jr.

Cuenta con música de Ennio Morricone, compositor que se había hecho famoso en la década de 1960 por sus bandas sonoras para varios filmes del género spaghetti wéstern.

Sinopsis

En una estación experimental de la Antártida, un equipo de investigadores descubre a un ente extraño venido del espacio, que según todos los indicios ha permanecido enterrado en la nieve durante más de 100.000 años. Al descongelarse, experimenta una metamorfosis sorprendente...


Repartos

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
México Doblaje mexicano Estados Unidos Doblaje angelino
MacReady - Profile.jpg R.J MacReady Kurt Russell Víctor Trujillo Leonardo Araujo
Blair - Profile.jpg Dr. Blair Wilford Brimley Alejandro Abdalah
Nauls - Profile.jpg Nauls T.K. Carter Luis Solís
Screen Shot 2019-01-18 at 6.07.43 PM.png Palmer David Clennon César Árias Roberto Alexander
Childs - Profile.jpg Childs Keith David Ulises Cuadra
Yes.jpg Dr. Cooper Richard Dysart Isidro Olace
Norris - Profile.jpg Vance Norris Charles Hallahan Juan Zadala
Bennings - Profile (2).jpg George Bennings Peter Maloney
Clark - Profile.jpg Clark Richard Masur Héctor Alvarado
Garry - Profile.jpg M.T Garry Donald Moffat Guillermo Coria Guillermo Romano
Fuchs - Profile (1).jpg Fuchs Joel Polis Eduardo Bulnes
Windows - Profile.jpg Windows Thomas G. Waites Humberto Amor
929-19343.jpg Voz en computadora #1 Adrienne Barbeau Ana María Vásquez Gladys Parra
C2Dxgm9WQAAfbVR.jpg Voz en computadora #2 N/D
T19343.jpg Insertos Sergio de Alva Jorge García

Participación sin identificar

México Doblaje Mexicano

Muestras multimedia (Doblaje angelino)

Datos de interés

  • Existen dos versiones oficiales de la película, la versión Theatrical y el corte de televisión. Actualmente se distribuye la versión de cine, con el doblaje angelino. Se desconoce para cuál corte fue el doblaje mexicano.
  • En su distribución en Latinoamérica, la película contó con varios títulos, en el doblaje angelino es llamada "La cosa", para los cines fue titulada como "El enigma de otro mundo", mismo título de la película de 1952, y como "La cosa de otro mundo", que también se utiliza en las plataformas de streaming, en los DVD se pueden encontrar ambos títulos. En los BD es distribuida como "La cosa del otro mundo".
  • Esta es la segunda vez que Víctor Trujillo y Leonardo Araujo coinciden en un mismo personaje en diferentes versiones de doblaje. La primera vez sería en el doblaje de Volver al futuro, en donde ambos doblaron a Biff Tannen.
  • En ninguna edición de DVD o BD se incluyó doblaje, solo en las transmisiones de TV y en las plataformas de streaming.
  • En el redoblaje, se cometieron algunos errores de mezcla, en la escena que MacReady está en la cocina y abre la heladera, los ladridos de los perros quedaron mudos. Algo parecido sucede cuando se descubre que Bennings ha sido asimilado, la alarma activada quedó muda.
  • En el audio original, la computadora de Blair solo muestra textos, pero no emite voz alguna, sin embargo para el doblaje se insertó una voz femenina, misma voz de la computadora de MacReady, que lee los textos en pantalla.
  • En el redoblaje, en la escena que Palmer y Childs están viendo programas de TV en la videocasetera, los diálogos de las cintas de video no fueron doblados.

Edición en video

Digital

Empresa Categoría Formato País
Itunes-logo.jpg Películas Digital Latinoamérica México Sudamérica

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena de televisión Canal Horario País
WAPA-TV 4 Puerto Rico Puerto Rico
Frecuencia Latina 2 Perú Perú
Televisa 5 México México
VTV 9 Honduras Honduras
3 de diciembre de 2017 Turner TCM 9:54 pm Latinoamérica MéxicoArgentina
8 de enero de 2019 Space 01.32 am

Véase también