La colina de las amapolas, titulada originalmente como "Kokuriko-zaka kara" ("コクリコ坂から", lit: Desde la colina de las amapolas), es una película de anime japonesa de Studio Ghibli, dirigida por Gorō Miyazaki y escrita por Hayao Miyazaki y Keiko Niwa.
|
Reparto[]
Imágen | Personaje | Seiyū | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Umi Matsuzaki | Masami Nagasawa | Jocelyn Robles | |
Aoi Watanabe (joven) |
¿? | ||
Shun Kazama | Junichi Okada | Arturo Cataño | |
Shirō Mizunuma | Shunsuke Kazama | Jesús Barrero | |
Luis Leonardo Suárez (voz cantada) | |||
Sora Matsuzaki | Haruka Shiraishi | Cecilia Gómez | |
Hana Matsuzaki | Keiko Takeshita | Magdalena Leonel | |
Yuichirō Sawamura | Junichi Okada | Manuel Campuzano | |
Ryoko Matsuzaki | Jun Fubuki | Clemen Larumbe | |
Riku Matsuzaki | Tsubasa Kobayashi | Alan García | |
Miki Hokuto | Yuriko Ishida | Adriana Rodríguez | |
Yoshio Onodera | Takashi Naitou | Bernardo Rodríguez | |
Akio Kazama | Nao Oomori | Urike Aragón | |
Director Tokumaru | Teruyuki Kagawa | Carlos Becerril | |
Sachiko Hirokouji | Rumi Hiiragi | Daniela Benítez | |
Nobuko Yokoyama | Toshimi Kanno | Viviana Armas | |
Insertos | N/A | Mario Hernández |
Voces adicionales[]
- Ana Hernández
- Arturo Vélez
- Azucena Martínez - Saori Makimura
- Héctor Rocha
- Manuel Campuzano
- Marisol Castro - Yuko
Canciones[]
- "La Rosa Blanca"
Interpretada por:- Umi Matsuzaki: Jocelyn Robles
- Shun Kazama: Arturo Cataño
- Shirō Mizunuma: Luis Leonardo Suárez
- Sora Matsuzaki: Cecilia Gómez
- Coros: Arturo Castañeda, Arturo Cataño, Cecilia Gómez, Jocelyn Robles, Lourdes Arruti, Luis Leonardo Suárez, Miguel Ángel Ruiz
- "Buen Viaje"
Interpretada por:
- "Un navío"
Interpretada por:- Umi Matsuzaki: Jocelyn Robles
- Shun Kazama: Arturo Cataño
- Shirō Mizunuma: Luis Leonardo Suárez
- Sora Matsuzaki: Cecilia Gómez
- Coros: Arturo Castañeda, Arturo Cataño, Cecilia Gómez, Jocelyn Robles, Lourdes Arruti, Luis Leonardo Suárez, Miguel Ángel Ruiz
Datos de interés[]
- Alejandro Graue reveló en la charla de doblaje de la Anime Expo 2018 que participó de un doblaje argentino de esta cinta para HBO.[1]
- Para su transmisión a través de la plataforma de Streming de Netfix en Latinoamérica, solo está disponible con opción de audio en español de España (junto con inglés, alemán y japonés). Siendo esta de la 3ra fase de estrenos Ghibli que no incluye doblaje latino al igual que Susurros del corazón, Se levanta el viento, El recuerdo de Marnie y La guerra de los mapaches.
Edición en vídeo[]
Empresa y versión de doblaje | Categoría | Formato | Región | Calidad de audio | Fecha de edición | País | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Películas de anime | 1 / 4 NTSC |
5.1 | Diciembre de 2012 | México | |||
Multiregión |
Transmisión[]
Fecha de transmisión | Cadena | Canal | Horario | País | |
---|---|---|---|---|---|
12 de mayo de 2014 | 16:20 | Latinoamérica | |||
14 de diciembre de 2015[2] | 22:15 | Colombia |
Referencias[]
- ↑ Panel Dobaje Argentina Por Alejandro Graue, Marcos Padro y Luciana Falcón en AnimeExpo 2018. Negan 3.0. 25 de julio de 2018. Consultado el 23 de diciembre de 2019. Minuto 09:24: «[En Argentina] tuvimos la suerte de doblar, si no estoy equivocado, tres películas de Ghibli; son Ponyo (que también la deben conocer), El viaje de Chihiro y una que se llama La colina de las amapolas o From Up on Poppy Hill. No es tan conocida, pero ahí sí me tocó participar. Un doblaje que no puedo encontrar en ninguna parte. [...] En su momento lo había encargado HBO, pero no lo puedo encontrar. No se donde estará».
- ↑ González Rodríguez, Gabriel (11 de diciembre de 2015). «Studio Ghibli para todos: 5 razones para ver sus películas». Señal Colombia. Consultado el 18 de diciembre de 2015.