Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


La Abeja Maya (みつばちマーヤの冒険, Mitsubachi Maya no boken) ó en su titulo en ingles "Maya the Bee"[1] es una serie de animación japonesa producida por Nippon Animation con la colaboración de Zewites Deutsches Fernsehn (ZDF) de Alemania y de la austriaca Österreichischer Rundfunk (ORF), basada en una novela infantil publicado en 1912 por el escritor Waldemar Bonsels, siendo traducida a varios idiomas y repuesta en numerosas ocasiones.

La serie cuenta con 55 episodios, fue emitida por primera vez en Japón entre abril de 1975 y abril de 1976 por la cadena japonesa TV Asahi. En 1979 se realizó una segunda tanda de otros 52 episodios bajo el título de "Las nuevas aventuras de la abeja Maya" que se emitió entre octubre de 1982 y septiembre de 1983. La música de la serie fue compuesta por el checo Karel Svoboda.

Argumento

Maya es una abejita muy curiosa quien desde pequeña tiene gran interés por salir del panal y conocer el mundo exterior. No aceptando que sus compañeras solo se dediquen a hacer miel se embarca en inolvidables aventuras junto a su inseparable amigo Willy. Cada capítulo está lleno de lecciones sobre la amistad, la justicia y temas sobre la naturaleza y los diversos animales que en ella conviven. También destacan en la serie el saltamontes Flip con sus sabios consejos, la araña Tekla con su desafinado violín, la señorita Cassandra con sus enseñanzas y otros inolvidables personajes que se van uniendo a la trama como Alejandro, aquel ratonesco sabiondo de lentes.

Doblaje

Realizado aproximadamente entre los años 1981 y 1982 en Los Ángeles, California (E.E.U.U.), por las companias S.I.D. (Spanish International Dubbing) e Intersound. La adaptación y dirección de doblaje estuvo a cargo de Rubén Arvizu y contó con la participación de actores argentinos, chilenos, guatemaltecos, mexicanos, peruanos y salvadoreños.

Reparto

thumb|229px|right|Vídeo y fragmento del doblaje thumb|229px|right|Vídeo del tema de cierre

Personaje Voz en español
Maya Elvia Gaitán
Willi Rubén Arvizu
Flip
Señorita Cassandra Denise Lebre
Mosca Puck Willy Bran
Araña Tekla Bertha Shute
Escarabajo Kurt Alejandro Alba
Max Roberto Achinelli [2]
Ratón Alejandro Alberto Vidaurri
Hormiga Paul [2]
Capitán Hormiga Ignacio Campero [2]
Libélula Marcela Bordes [2]

Sintonías

Cada episodio de la serie iniciaba con un vídeo de apertura y cierre, ambos cantados en español por Rachelle Cano con música de Guillermo Aguirre.

Transmisión

  • La versión en español fue emitida en 1983[3] por América Televisión, Canal 4 de Perú e Imevisión, Canal 13 de México. En 1985 es emitida por Cadena Dos Inravisión de Colombia.[4]
  • A mediados de la década de los 80 fue puesta por la cadena Venezolana de Televisión (VTV)[5].
  • También fue transmitida en Argentina, Chile y en Ecuador.

Edición en vídeo

Laabejamayacaratula

Muestra de Edición DVD

En la última década la versión en español ha sido editada en vídeo en formato NTSC por Tycoon Entertainment de México[6]. La edición consistió de 5 DVDs con un total de 19 horas, sin subtítulos. Estuvo dispuesta la edición para Zona 1 y 4.

Edición musical

Bajo el sello de CBS fue dispuesta la banda sonora de la serie en el año 1982. Esta era distribuida en casete, en Colombia y en LP (Long Play - 33 RPM) en Perú. [7]Su contenido era de 5 canciones originales, 4 de ellas cantadas. Así mismo incluye las pistas instrumentales del tema de entrada y cierre mas un relato de 10 minutos que resume una de las aventuras de Maya. Actualmente se pueden conseguir algunas copias en Colombia.

El autor de la música y letra es de Guillermo "Memo" Aguirre (exceptuando la música incidental compuesta por el checo Karel Svoboda. Grabada en los estudios Sound Connection de Los Ángeles.

Lista de pistas:

La Abeja Maya -CBS - 1982-

Cara A

  • Tema de Maya (apertura)
  • Maya quiere saber
  • Maya y Willie
  • Volando sobre las flores
  • Maya es especial (cierre)

Cara B

  • Tema de Maya - fondos con orquesta
  • La abeja Maya - primera aventura
  • Maya es especial - fondos con orquesta

Datos técnicos: [8]

  • Adaptación al español: Santiago (Guillermo Aguirre)
  • Intérprete de las canciones: Rachelle Cano (cara A)
  • Narración / Willie: Rubén Arvizu (cara A-B)
  • Productor y ejecutivo: Haim Saban
  • Producción y arreglos: Shuki Levy
  • Orquestación: Steve Rucker
  • Ingeniero de sonido: Ryan Ulyate
  • Licencia de: Saban Records & Music, France - (P) 1982

Referencias

Advertisement