(Añadiendo categorías) Etiqueta: categoryselect |
|||
(No se muestran 18 ediciones intermedias de 10 usuarios) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|img = La abeja maya.jpg |
|img = La abeja maya.jpg |
||
|titulo_orig = Japonés: みつばちマーヤの冒険<br>Mitsubachi Maya no boken<br />Alemán: Die Biene Maja<br />Inglés: Maya the Bee |
|titulo_orig = Japonés: みつばちマーヤの冒険<br>Mitsubachi Maya no boken<br />Alemán: Die Biene Maja<br />Inglés: Maya the Bee |
||
− | |estudio_doblaje = '''SID''' (Spanish International Dubbing)<br/>[[Intersound]] |
+ | |estudio_doblaje = '''SID''' ([[Spanish International Dubbing]])<br/>[[Intersound]] |
|direccion_doblaje = [[Rubén Arvizu]] |
|direccion_doblaje = [[Rubén Arvizu]] |
||
|traductor_adaptador = [[Rubén Arvizu]] |
|traductor_adaptador = [[Rubén Arvizu]] |
||
|producc = [[Rubén Arvizu]] |
|producc = [[Rubén Arvizu]] |
||
|pais = {{Bandera|Estados Unidos}} Los Ángeles,<br/>California, EE. UU. |
|pais = {{Bandera|Estados Unidos}} Los Ángeles,<br/>California, EE. UU. |
||
− | |origen = {{Bandera|Japón}} Japón<br />{{Bandera|Alemania}} Alemania |
+ | |origen = {{Bandera|Japón}} Japón<br />{{Bandera|Alemania}} Alemania<br>{{Bandera|Austria}} Austria |
|año_emision = 1975-1976 |
|año_emision = 1975-1976 |
||
|episodios = 55 |
|episodios = 55 |
||
}} |
}} |
||
− | '''''La abeja Maya''''' (みつばちマーヤの冒険, ''Mitsubachi Maya no boken'' ó en su titulo en inglés: '''Maya the Bee'''<ref name="wikipedia"> «[http://es.wikipedia.org/wiki/La_abeja_Maya Créditos de origen]</ref>) es una serie de animación japonesa producida por la compañía Nippon Animation con la colaboración de Zewites Deutsches Fernsehn (ZDF) de Alemania y de la austriaca Österreichischer Rundfunk (ORF), basada en una novela infantil publicado en 1912 por el escritor Waldemar Bonsels, siendo traducida a varios idiomas y repuesta en numerosas ocasiones. |
+ | '''''La abeja Maya''''' (みつばちマーヤの冒険, ''Mitsubachi Maya no boken'' ó en su titulo en inglés: '''Maya the Bee'''<ref name="wikipedia"> «[http://es.wikipedia.org/wiki/La_abeja_Maya Créditos de origen]</ref>) es una serie de animación japonesa producida por la compañía Nippon Animation con la colaboración de Zewites Deutsches Fernsehn (ZDF) de Alemania y de la austriaca Österreichischer Rundfunk (ORF), basada en una novela infantil publicado en 1912 por el escritor Waldemar Bonsels, siendo traducida a varios idiomas y repuesta en numerosas ocasiones. |
La serie cuenta con 55 episodios y fue emitida por primera vez en Japón entre abril de 1975 y abril de 1976 por la cadena japonesa TV Asahi. En 1979 se realizó una segunda tanda de otros 52 episodios bajo el título de "Las nuevas aventuras de la abeja Maya" que se emitió entre octubre de 1982 y septiembre de 1983. La música de la serie fue compuesta por el checo Karel Svoboda. |
La serie cuenta con 55 episodios y fue emitida por primera vez en Japón entre abril de 1975 y abril de 1976 por la cadena japonesa TV Asahi. En 1979 se realizó una segunda tanda de otros 52 episodios bajo el título de "Las nuevas aventuras de la abeja Maya" que se emitió entre octubre de 1982 y septiembre de 1983. La música de la serie fue compuesta por el checo Karel Svoboda. |
||
⚫ | {{Sinopsis|Maya es una abejita muy curiosa quien desde pequeña tiene gran interés por salir del panal y conocer el mundo exterior. No aceptando que sus compañeras solo se dediquen a hacer miel se embarca en inolvidables aventuras junto a su inseparable amigo Willy. Cada capítulo está lleno de lecciones sobre la amistad, la justicia y temas sobre la naturaleza y los diversos animales que en ella conviven. También destacan en la serie el saltamontes Flip con sus sabios consejos, la araña Tekla con su desafinado violín, la señorita Cassandra con sus enseñanzas y otros inolvidables personajes que se van uniendo a la trama como Alejandro, aquel ratonesco sabiondo de lentes}} |
||
− | == Argumento == |
||
⚫ | Maya es una abejita muy curiosa quien desde pequeña tiene gran interés por salir del panal y conocer el mundo exterior. No aceptando que sus compañeras solo se dediquen a hacer miel se embarca en inolvidables aventuras junto a su inseparable amigo Willy. Cada capítulo está lleno de lecciones sobre la amistad, la justicia y temas sobre la naturaleza y los diversos animales que en ella conviven. También destacan en la serie el saltamontes Flip con sus sabios consejos, la araña Tekla con su desafinado violín, la señorita Cassandra con sus enseñanzas y otros inolvidables personajes que se van uniendo a la trama como Alejandro, aquel ratonesco sabiondo de lentes |
||
== Doblaje == |
== Doblaje == |
||
Línea 24: | Línea 23: | ||
== Reparto == |
== Reparto == |
||
[[Archivo:Abeja Maya Ending Español Latino|thumb|229px|right|Vídeo del tema de cierre]] |
[[Archivo:Abeja Maya Ending Español Latino|thumb|229px|right|Vídeo del tema de cierre]] |
||
− | {|cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width=" |
+ | {| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="60%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 85%; text-align: center;" |
− | |-style="background: #ccf;" |
+ | |- style="background: #ccf;" |
!Personaje |
!Personaje |
||
+ | !Seiyū |
||
− | !Voz en español |
||
+ | !Actro de doblaje |
||
|- |
|- |
||
|Maya |
|Maya |
||
+ | |[[Michiko Nomura]] |
||
|[[Elvia Gaitán]] |
|[[Elvia Gaitán]] |
||
|- |
|- |
||
|Willy |
|Willy |
||
+ | |[[Masako Nozawa]] |
||
|rowspan="2"|[[Rubén Arvizu]] |
|rowspan="2"|[[Rubén Arvizu]] |
||
|- |
|- |
||
|Flip |
|Flip |
||
+ | |[[Ichirō Nagai]] |
||
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |Srta. Cassandra |
+ | |Maiko Asō |
||
|[[María Becerril]] |
|[[María Becerril]] |
||
|- |
|- |
||
|Mosca Puck |
|Mosca Puck |
||
+ | |¿? |
||
|[[Willy Brand]] |
|[[Willy Brand]] |
||
+ | |- |
||
+ | |Niño de Otsushibumi |
||
+ | |¿? |
||
+ | |¿? |
||
|- |
|- |
||
|Araña Tekla |
|Araña Tekla |
||
+ | |¿? |
||
|[[Bertha Shute]] |
|[[Bertha Shute]] |
||
+ | |- |
||
+ | |Escarabajo Espinoso |
||
+ | |¿? |
||
+ | |¿? |
||
|- |
|- |
||
|Escarabajo Kurt |
|Escarabajo Kurt |
||
+ | |¿? |
||
|[[Alejandro Alba]] |
|[[Alejandro Alba]] |
||
|- |
|- |
||
|Max |
|Max |
||
+ | |¿? |
||
|[[Roberto Achinelli]] <ref name="arvizu">Arvizu, Rubén. ''[[¿De quién es la voz que escuchas?]]''. Página 48.</ref> |
|[[Roberto Achinelli]] <ref name="arvizu">Arvizu, Rubén. ''[[¿De quién es la voz que escuchas?]]''. Página 48.</ref> |
||
|- |
|- |
||
|Ratón Alejandro |
|Ratón Alejandro |
||
+ | |¿? |
||
|rowspan="2"|[[Alberto Vidaurri]] |
|rowspan="2"|[[Alberto Vidaurri]] |
||
|- |
|- |
||
|Hormiga Paul <ref name="arvizu" /> |
|Hormiga Paul <ref name="arvizu" /> |
||
+ | |¿? |
||
|- |
|- |
||
|Capitán Hormiga |
|Capitán Hormiga |
||
+ | |¿? |
||
|[[Ignacio Campero]] <ref name="arvizu" /> |
|[[Ignacio Campero]] <ref name="arvizu" /> |
||
|- |
|- |
||
|Libélula |
|Libélula |
||
+ | |¿? |
||
|[[Marcela Bordes]] <ref name="arvizu" /> |
|[[Marcela Bordes]] <ref name="arvizu" /> |
||
+ | |- |
||
+ | |Oso |
||
+ | |Yoshiko Makio |
||
+ | |¿? |
||
|} |
|} |
||
Línea 68: | Línea 92: | ||
== Transmisión == |
== Transmisión == |
||
− | {|width="70%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
+ | {| width="70%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
|-style="background: #ccf;" |
|-style="background: #ccf;" |
||
!Fecha / Tiempo |
!Fecha / Tiempo |
||
Línea 74: | Línea 98: | ||
!Canal |
!Canal |
||
!colspan="2"|País |
!colspan="2"|País |
||
+ | |- |
||
+ | |rowspan="2"|1982-1985 |
||
+ | |UCTV |
||
+ | |13 |
||
+ | |rowspan="2"|Chile |
||
+ | |rowspan="2"|{{Bandera|Chile}} |
||
+ | |- |
||
+ | |Telenorte |
||
+ | |11 (Arica)<br />12 (Iquique)<br />3 (Antofagasta) |
||
|- |
|- |
||
|1983<ref name="arkiv"> «[http://www.arkivperu.com/blog/?p=2563 Datos de transmisión en América]</ref> |
|1983<ref name="arkiv"> «[http://www.arkivperu.com/blog/?p=2563 Datos de transmisión en América]</ref> |
||
Línea 86: | Línea 119: | ||
|Colombia |
|Colombia |
||
|{{Bandera|Colombia}} |
|{{Bandera|Colombia}} |
||
+ | |- |
||
+ | |1985-1987 |
||
+ | |Venezolana de Televisión |
||
+ | |8 |
||
+ | |Venezuela |
||
+ | |{{Bandera|Venezuela}} |
||
|- |
|- |
||
|1982-1983 |
|1982-1983 |
||
− | |Corporación Mexicana de<br/>Radio y Televisión, S.A. |
+ | |Corporación Mexicana de<br />Radio y Televisión, S.A. |
|XHDF Canal 13 |
|XHDF Canal 13 |
||
− | |rowspan=" |
+ | | rowspan="7" |México |
− | |rowspan=" |
+ | | rowspan="7" |{{Bandera|México}} |
|- |
|- |
||
|1984 |
|1984 |
||
− | |rowspan="2"|Instituto Mexicano<br/>de Televisión |
+ | | rowspan="2" |Instituto Mexicano<br />de Televisión |
|TRM |
|TRM |
||
|- |
|- |
||
Línea 102: | Línea 141: | ||
|1986-1987 |
|1986-1987 |
||
|Imevisión |
|Imevisión |
||
− | |13<br/>(Red Nacional 13) |
+ | |13<br />(Red Nacional 13) |
+ | |- |
||
+ | |1996-1998 |
||
+ | |TV Azteca |
||
+ | |7 |
||
|- |
|- |
||
|2009 |
|2009 |
||
Línea 110: | Línea 153: | ||
|2012 |
|2012 |
||
|Grupo Imagen Multimedia |
|Grupo Imagen Multimedia |
||
− | |Cadenatres<br/>28 |
+ | |Cadenatres<br />28 |
|} |
|} |
||
− | * A mediados de la década de los 80 fue puesta en Venezuela por Venezolana de Televisión (VTV).<ref name="sunblade"> |
+ | * A mediados de la década de los 80 fue puesta en Venezuela por Venezolana de Televisión (VTV).<ref name="sunblade">«[http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:jyuchClN13YJ:sunblade.iespana.es/Series/Abeja_Maya/Series-Abeja_Maya.html+abeja+maya+en+venezuela&cd=2&hl=es&ct=clnk&gl=pe Datos de transmisión en la cadena VTV]</ref> |
− | * También fue transmitida en Argentina, |
+ | * También fue transmitida en Argentina, y en Ecuador. |
== Edición en vídeo == |
== Edición en vídeo == |
||
[[Archivo:Laabejamayacaratula.jpg|thumb|Muestra de Edición DVD]] |
[[Archivo:Laabejamayacaratula.jpg|thumb|Muestra de Edición DVD]] |
||
− | En la última década la versión en español ha sido editada en vídeo en formato NTSC por Tycoon Entertainment de México.<ref name="dvdenlared"> |
+ | En la última década la versión en español ha sido editada en vídeo en formato NTSC por Tycoon Entertainment de México.<ref name="dvdenlared">«[http://dvdenlared.com/foro/index.php?topic=43532.0 Sobre la edición en DVD]</ref> La edición consistió de 5 DVDs con un total de 19 horas, sin subtítulos. Estuvo dispuesta la edición para Zona 1 y 4. |
== Edición musical == |
== Edición musical == |
||
− | Bajo el sello de CBS fue dispuesta la banda sonora de la serie en el año 1982. Esta era distribuida en casete, en Colombia y en LP (Long Play - 33 RPM) en Perú.<ref name="sv"> |
+ | Bajo el sello de CBS fue dispuesta la banda sonora de la serie en el año 1982. Esta era distribuida en casete, en Colombia y en LP (Long Play - 33 RPM) en Perú.<ref name="sv">«[http://www.salvavinilos.org/2008/08/14/la-abeja-maya-cbs-1982/ Datos del contenido del vinilo]</ref> Su contenido era de 5 canciones originales, 4 de ellas cantadas. Así mismo incluye las pistas instrumentales del tema de entrada y cierre mas un relato de 10 minutos que resume una de las aventuras de Maya. Actualmente se pueden conseguir algunas copias en Colombia. |
− | El autor de la música y letra es de Guillermo "Memo" Aguirre (exceptuando la música incidental compuesta por el checo Karel Svoboda. Grabada en los estudios Sound Connection de Los Ángeles. |
+ | El autor de la música y letra es de Guillermo "Memo" Aguirre (exceptuando la música incidental compuesta por el checo Karel Svoboda. Grabada en los estudios Sound Connection de Los Ángeles. |
'''Lista de pistas:''' |
'''Lista de pistas:''' |
||
Línea 149: | Línea 192: | ||
</div> |
</div> |
||
|} |
|} |
||
− | '''Datos técnicos:''' <ref name="flick"> |
+ | '''Datos técnicos:''' <ref name="flick">«[http://www.flickr.com/photos/11294307@N04/2762449730/in/photostream/ Créditos de la parte trasera del vinilo]</ref> |
* Adaptación al español: Santiago ([[Guillermo Aguirre]]) |
* Adaptación al español: Santiago ([[Guillermo Aguirre]]) |
||
* Intérprete de las canciones: [[Rachelle Cano]] (cara A) |
* Intérprete de las canciones: [[Rachelle Cano]] (cara A) |
||
Línea 162: | Línea 205: | ||
*[[La abeja Maya (2013)]] |
*[[La abeja Maya (2013)]] |
||
*[[La abeja Maya: La película]] |
*[[La abeja Maya: La película]] |
||
+ | *[[La abeja Maya 2: Los juegos de la miel]] |
||
== Referencias == |
== Referencias == |
||
Línea 168: | Línea 212: | ||
[[Categoría:Anime]] |
[[Categoría:Anime]] |
||
[[Categoría:Doblaje angelino]] |
[[Categoría:Doblaje angelino]] |
||
− | [[Categoría: |
+ | [[Categoría:Animes de Nippon Animation]] |
[[Categoría:Edición videográfica]] |
[[Categoría:Edición videográfica]] |
||
[[Categoría:Anime de 1970s]] |
[[Categoría:Anime de 1970s]] |
||
[[Categoría:Doblajes de 1980s]] |
[[Categoría:Doblajes de 1980s]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Imevisión]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Azteca 7]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Cadena 3]] |
||
[[Categoría:Series transmitidas por América]] |
[[Categoría:Series transmitidas por América]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Canal 13]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Telenorte]] |
||
[[Categoría:Series transmitidas por Caracol]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Caracol]] |
||
[[Categoría:Series transmitidas por RCN]] |
[[Categoría:Series transmitidas por RCN]] |
||
[[Categoría:Series transmitidas por TRM]] |
[[Categoría:Series transmitidas por TRM]] |
||
− | [[Categoría:Series transmitidas por |
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Canal A (Colombia)]] |
− | [[Categoría:Series transmitidas por |
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Film Zone]] |
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Venezolana de Televisión]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Telemetro]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Antena Latina]] |
Revisión del 18:48 11 oct 2019
La abeja Maya (みつばちマーヤの冒険, Mitsubachi Maya no boken ó en su titulo en inglés: Maya the Bee[1]) es una serie de animación japonesa producida por la compañía Nippon Animation con la colaboración de Zewites Deutsches Fernsehn (ZDF) de Alemania y de la austriaca Österreichischer Rundfunk (ORF), basada en una novela infantil publicado en 1912 por el escritor Waldemar Bonsels, siendo traducida a varios idiomas y repuesta en numerosas ocasiones.
La serie cuenta con 55 episodios y fue emitida por primera vez en Japón entre abril de 1975 y abril de 1976 por la cadena japonesa TV Asahi. En 1979 se realizó una segunda tanda de otros 52 episodios bajo el título de "Las nuevas aventuras de la abeja Maya" que se emitió entre octubre de 1982 y septiembre de 1983. La música de la serie fue compuesta por el checo Karel Svoboda.
|
Doblaje
Realizado aproximadamente entre los años 1981 y 1982 en Los Ángeles, California (EE. UU.) por las empresas SID (Spanish International Dubbing) e Intersound. La adaptación y dirección de doblaje estuvo a cargo de Rubén Arvizu y contó con la participación de actores argentinos, chilenos, guatemaltecos, mexicanos, peruanos y salvadoreños.
Reparto
Personaje | Seiyū | Actro de doblaje |
---|---|---|
Maya | Michiko Nomura | Elvia Gaitán |
Willy | Masako Nozawa | Rubén Arvizu |
Flip | Ichirō Nagai | |
Srta. Cassandra | Maiko Asō | María Becerril |
Mosca Puck | ¿? | Willy Brand |
Niño de Otsushibumi | ¿? | ¿? |
Araña Tekla | ¿? | Bertha Shute |
Escarabajo Espinoso | ¿? | ¿? |
Escarabajo Kurt | ¿? | Alejandro Alba |
Max | ¿? | Roberto Achinelli [2] |
Ratón Alejandro | ¿? | Alberto Vidaurri |
Hormiga Paul [2] | ¿? | |
Capitán Hormiga | ¿? | Ignacio Campero [2] |
Libélula | ¿? | Marcela Bordes [2] |
Oso | Yoshiko Makio | ¿? |
Sintonías
Cada episodio de la serie iniciaba con un vídeo de apertura y cierre, ambos cantados en español por Rachelle Cano con música de Guillermo Aguirre.
Transmisión
Fecha / Tiempo | Cadena | Canal | País | |
---|---|---|---|---|
1982-1985 | UCTV | 13 | Chile | |
Telenorte | 11 (Arica) 12 (Iquique) 3 (Antofagasta) | |||
1983[3] | América Televisión | 4 | Perú | |
1985 | Inravisión - Cadena Dos[4] | 9 | Colombia | |
1985-1987 | Venezolana de Televisión | 8 | Venezuela | |
1982-1983 | Corporación Mexicana de Radio y Televisión, S.A. |
XHDF Canal 13 | México | |
1984 | Instituto Mexicano de Televisión |
TRM | ||
1985 | XEIMT Canal 22 | |||
1986-1987 | Imevisión | 13 (Red Nacional 13) | ||
1996-1998 | TV Azteca | 7 | ||
2009 | TV Azteca | Frizbee | ||
2012 | Grupo Imagen Multimedia | Cadenatres 28 |
- A mediados de la década de los 80 fue puesta en Venezuela por Venezolana de Televisión (VTV).[5]
- También fue transmitida en Argentina, y en Ecuador.
Edición en vídeo
En la última década la versión en español ha sido editada en vídeo en formato NTSC por Tycoon Entertainment de México.[6] La edición consistió de 5 DVDs con un total de 19 horas, sin subtítulos. Estuvo dispuesta la edición para Zona 1 y 4.
Edición musical
Bajo el sello de CBS fue dispuesta la banda sonora de la serie en el año 1982. Esta era distribuida en casete, en Colombia y en LP (Long Play - 33 RPM) en Perú.[7] Su contenido era de 5 canciones originales, 4 de ellas cantadas. Así mismo incluye las pistas instrumentales del tema de entrada y cierre mas un relato de 10 minutos que resume una de las aventuras de Maya. Actualmente se pueden conseguir algunas copias en Colombia.
El autor de la música y letra es de Guillermo "Memo" Aguirre (exceptuando la música incidental compuesta por el checo Karel Svoboda. Grabada en los estudios Sound Connection de Los Ángeles.
Lista de pistas:
Cara A
|
Cara B
|
Datos técnicos: [8]
- Adaptación al español: Santiago (Guillermo Aguirre)
- Intérprete de las canciones: Rachelle Cano (cara A)
- Narración / Willie: Rubén Arvizu (cara A-B)
- Productor y ejecutivo: Haim Saban
- Producción y arreglos: Shuki Levy
- Orquestación: Steve Rucker
- Ingeniero de sonido: Ryan Ulyate
- Licencia de: Saban Records & Music, France - (P) 1982
Véase también
Referencias
- ↑ «Créditos de origen
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 Arvizu, Rubén. ¿De quién es la voz que escuchas?. Página 48.
- ↑ «Datos de transmisión en América
- ↑ «Datos de transmisión en Colombia
- ↑ «Datos de transmisión en la cadena VTV
- ↑ «Sobre la edición en DVD
- ↑ «Datos del contenido del vinilo
- ↑ «Créditos de la parte trasera del vinilo